Délmagyarország, 1911. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1911-03-24 / 69. szám

DELMAGYARORSZAG 1911 március 24 a belügyminiszternek, hogy indítsa meg ügyében a vizsgálatot. Másfél éve elkerült Aradról. Nemrég aztán a bátyja, Sándor József vasúti tisztviselő az aradi törvényszékhez azt a kérelmet intézte, hogy szüntessék meg a gondnokságot, mert öcscse képes ügyeinek vitelére. A törvényszék azonban arra való tekintettel, hogy Sándor perlekedési mániája nem szűnt meg és az igazságügyi orvosi tanács véleménye szerint is elmebajban szenved, a kérelmet ma eluta­sította. SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET Színházi műsor. Március 24, péntek: „ 25, szombat j> 25, „ „ 26, vasárnap „ 26, 27, hétfő: 28, kedd: „ 29, szerda: „ 30, csütörtök: „ 31, péntek: Április 1, szombat: „ 2, vasárnap ii 2, „ Cigányszerelem. (Páratlan '1,-os bérlet.) d. u.: Aranylokodalom. este: Hercegkisasszony. Bemu­tató előadás. (Páros 21,-os bérlet.) d. u.: Jómadarak. este: Hercegkisasszony. (Páratlan '1,-os bérlet.) Hercegkisasszony. (Páros '1,-os bérlet.) Hercegkisasszony. (Páratlan bérlet.) Sárga liliom. (Páros '1,-os bérlet.) Becstelen. Bemutató előadás. (Páratlan '1,-os bérlet.) Becstelen. (Páros ,-os bérlet.) Becstelen. (Páratlan '/,-os bérlet) d. u.: Medikus. este: Hercegkisasszony. (Páros 'l,os bérlet). Lenk Frigyes darabja. Csütörtökön este került először színre a szegedi Uránia-szinházban szegedi szerzőtől színdarab. Szegednek ez a vállalkozása, amely kétségtelenül a művészetet és a kulturát is szolgálja, ezzel a színdarabbal is beigazolta, hogy szívesen hoz szinre olyan munkákat, ame­lyeknek célja a szórakoztatva tanítás. Kína és Japán címmel irt színdarabot egy tehetséges szegedi honvédhadnagy: Lenk Fri­gyes, aki a mérnöki osztályban teljesit szolgá­latot. A két fölvonásos darab iránt már hetek óta nagy érdeklődós nyilvánult meg és a be­mutatót telt házban nézték végig. Nemcsak a szegedi helyőrség tisztjei, de a szegedi társa­dalom sok előkelősége tapsolta meg hosszasan a szerzőt. A mindvégig érdekes ós a figyelmet lekötő darab határozottan sikert ért el. Nem a sabló­nos mozidarab ez, hanem igazán értékes ta­pasztalatokat, útleírásokat, etnográfiái adatokat mond el. Bemutatja Kinát ós Japánt ugy, ahogy azt a huszadik században egy modern ember látja. A haladással hadilábon álló Kinát és a kulturát hajszoló Japánt a maguk teljes való­jában ismerik meg a darabból azok, akik eddig csak hiányos leírásokban olvastak valamit erről a rejtelmes világrészről. A fölötte élvezetes szöveget Nagy József dr tanár, a szinház titkára olvasta föl. Az előadott képek művészi kivitele szintén megérdemli a dicséretet. Ezzel is megmutatta a szegedi Uránia-szinház igazgatósága, hogy szívesen áldoz a kulturáért ós nemcsak üres reklámmal dol­gozik. * A tolvaj. Bernstein egyik legszenzációsabb drámájának, A tolvaj-n&k második fölvonása kétségtelenül a legraffináltabb színpadi techni­kával Íródott. Az egész detektivdrámában, de különösen ebben a második fölvonásban érzi az ember, hogy például micsoda kitűnő politúrozó lett volna ebből az emberből, aki maga is kezd szenzációsan érdekes, sőt érdekesebb lenni, mint a drámái. Dehát ö iró lett, színpadi iró. És ez az ő haszna, meg a mi bajunk. Ebben a tipikusan Bernstein-dráínában játszott ma este másodszor a szegedi közönség előtt Bihari Ákos. Ismert kvalitásai kitűnően érvényesül­tek, csak az a baj, hogy ma is sokszor „klasz­szikus" volt, Hang helyett sokszor inkább talán hangulatokat kellett volna adni, amiket Bihari nem igen tud megfogni. A máso­dik felvonás hires és egyetlen jelenetében voltak játékának nagy és nemes részei is. Szinte szenzációkónt hatott ma Fodor Ella. Tavaly játszotta már ezt a szerepet, de egy óv alatt szédületesen sokat fejlődött. Imponáló megértéssel és átérzéssel adta szerepót. Egy­egy jelenetben Biharival együtt a nagy szen­vedélyek és szenvedések megrögzitésével gyö­nyörűségesen igaz ós nagy volt. A második fel­vonás után számtalanszor hivta őkot a hálás publikum a függöny elé. * Molnár Ferenc Szegeden. Molnár Fe­renc, a kitűnő ird áprilisban a szegedi színház­ban fölolvasást tart. A színházban a kiváló iró egyik darabját játszák ós előzőleg Molnár Ferenc cseveg különféle aktuális irodalmi tó­mákról. * Az Frdélyi-jnbileum programja. Az Erdélyi-jubileum rendező-bizottsága elkészítette a március huszonötödikén este lefolyó ünnep­ség programját. Szeged város közönségének értékes és impozáns ezüstkoszoruját Lantos Béla igazgató-tanitó fogja beszéd kíséretében a jubilánsnak átnyújtani. Az ezüstkoszorut se­lyem, nemzetiszínű szalag disziti, amolyen ez az aranyozott fölirás van: „Erdélyi Kálmánnak Szeged város közönsége". A koszorú aranyo­zott csokorjába pedig ez van bevésve: „Magyar dal varázsa fogja el lelkünket, mikor halljuk sirni bűvös hegedűdet". Lantos Bála üdvözlő szavai után König Péter városi zenedei igaz­gató köszönti Erdélyi Kálmánt, akit megtisztel a zenede tanári karának zöld babérágával. Az irók és újságírók üdvözletét Sáfár László lap­szerkesztő tolmácsolja s jubilánsnak és átadja az újságírói kar arany ceruzáját, utána pedig Hollósi Ödön lapszorkesztő mondja el ez alka­lomra irt költeményét. Az emléktárgyak át­adása következik ezután. A szegedi leányok értékes szent György-tallóros arányláncot, a Szegedi tisztviselők otthona pedig nehéz arany­gyűrűt vettek a jubilánsnak. Ezeket Hauser Rezső Sándor nyújtja át, üdvözlő szavak kísé­retében. Az Erdélyi-banda ezüstkoszorut, amelybe bele van vésve a zenekari tagok neve, ad át a vezérnek, akihez Vajda János helyet­tes-primás intéz beszédet. A zenészek feleségei külön emléktárgygyal kedveskednek. De lesz még ezenkivül több meglepetés is. Ajándékot ád a rokonszenves Kálmán bácsinak: Kass János, a Kass-kávéház személyzete, a Próféta, a Belvárosi-kávéház és a közönség köréből többen. A jubileum alkalmából a bizottság fá­radhatatlan buzgósúgu elnöke, Hollósi Ödön emléklapot szerkesztett, amelybe Erdélyi Kál­mánról szóló sorokat a szerkesztőn kivül irtak: Sáfár László, Pásztor József, Balassa József, Szalay János, Léhner István, Ortutay István, Cobor Péter, Tömörkény István, Móra Ferenc, Barabás Béla, Bihari Sándor, Szentiványi Gyula. Képeslapok is lesznek, Erdélyi Kálmán arcképével. A jubileumi ünnepség szombaton este kilenc órakor kezdődik a Kass-kávé­házban. * Shakespearc-darabok a cirkuszban. Berlinből jelentik: Bonn Ferdinánd, a Shakes­peare királytragódiák egész sorozatát dolgozza át cirkuszi előadások számára s most Busch-al tárgyal, hogy az ő cirkuszában legyenek az érdekes színházi előadások. Busch hajlandó vál­lalkozni. * Színigazgatóból orfeumi tag. Farkas Ferenc dr, a Magyar Szinház volt baritonistája, a szatmári szinház volt igazgatója a jövő hó­nap elsejétől kezdve a budapesti Royal-Orfeum­lioz szerződött. Farkas Ferencnek jó színészi hírneve van ós igen valószínű, hogy az orfe­umban nagyobb sikerei lesznek, mint direktori pályáján. Az uj tag felesége, Szalontai Ferike már régebben tagja a Royal-Orfeumnak. Támadás egy esküdt ellen. — Jogtalan jogászkodás a Szalma-ügyben. — (Saját tudósítónktól.) Szalma István halálra itéltetóse után a napilapok a Szalma-féle bűn­ügyet minden részleteiben megvilágították. Ennek során egy roszhiszemü jogi fejtegetés kedvéért pellengérre állítottak egy tisztességes ós min­denki által becsült szegedi polgárt is, ugy tün­tették föl, mint akit nyereségvágyból elköve­tett bűntett miatt szabadságvesztésre ítéltek már. Sz. B. szegedi iparos, aki a Szalma' tárgyaláson az esküdtbíróság elnöke volt, elő­kelő társadalmi pozícióját látja ezzel megtá­madva. Ügyének alapos ismerete nélkül irták meg az emiitett cikket, melyen komoly jogász emberek is érthető módon megütköztek. Sz. B. sohasem követett el nyereségvágyból büntet­tet. Igaz, hogy a szegedi királyi törvényszék őt, mint bűnsegédet zsarolás kísérletéért fele­lősségre vonta és el is Ítélte három napi fog­házra, (Szeged és Vidékében a „három hónap" sajtóhiba) de miután a bünrészesség nem igazo­lódott be teljesen, Sz. B.-nek királyi' kegyeim utján sikerült a bíróság tévedését helyreigazí­tania. Sz. B.-t a iegfőbb biró kegyelme követ­keztében csupán hatvan korona pénzbüntetésre itóite, amit Sz. B. a szegedi királyi ügyészség­nél 1906. május huszonkilencedikén lefizetett, amivel a szabadságvesztésre vonatkozó itólet teljesen megszűnt. A bünrészesség vádja, mely Sz. B.-ót csupán jóhiszeműsége révén érte, nemcsak anyagi elő­nyökkel nem járt, hanem rá nézve nagyobb anyagi veszteséget jelentett. Ha nyereségvágy­ból követett volna el Sz. B. büncsolekmónyt ós azt a kilencvenkettedik szakasz alkalmazá­sával, bármily magas pénzbüntetésre változ­tatta volna a királyi kegyelem, még akkor is lehetett volna esküdt, de ebben az esetben szó sincs nyereségvágyból elkövetett vétségről ós azzal a ténynyel, hogy a büntetés pénzbir­sággá alakult át, nemcsak, hogy egy ártatlanul bajba kevert ember kapott igazságot, hanem a Szalma-ügyben mindenáron szenzációt hajhászó szőrszálhasogatók terve is alaposari csődöt mondott. Ez ügyben közöljük a következő sorokat, melyeket Sz. B. ur bocsátott rendelkezésünkre: Tekintetes Sz. B. urnák Helyben. A Szegedi Napló 1911 március 23-iki számá­ban a Szalma István bűnügyével kapcsolatosan megjelent cikknek azon része, amely azzal foglalkozik, hogy az esküdtek között részt vett Sz. B. iparos, aki nyereségvágyból eredő vétségért, tudniillik zsarolás vétségéért jogerő­sen fogházra volt elitélve, nyilvánvalóan önro vonatkozóan, kérésére ós az igazsághoz hiven kiadom önnek a következő nyilatkozatot: A följelentést annak idején én tettem meg zsarolás vétségének kísérlete miatt Szekeres Mihály nevü volt ügyfelem ellen egy hozzám intézett levél fenyegető tartalma miatt; az el­járás folyamán kitűnvén az, hogy a Szekeres Mihály által aláirt levél az ön kezeirása, en­nek alapján ön ellen, mint bűnsegéd ellen foly4 le az eljárás. A bünpör folyamán kiderült, hogy Szekeres Mihály önnek távoli rokona lévén, a rokonság cimén vállalkozott ön arra, hogy kérésére s ő tollbamoudása alapján leirta a hozzám in­tézett fenyegető levelet, amit tanuk előtt Sze­keres Mihály irt alá. A bünpörben még csak a legtávolabbi gyani­jel sem merült föl arra, mintha ön vagyoni ér­dekből irta volna meg panaszkodó rokona leve­lét s a bűnügyi iratokból kitünőleg a bíróság Szekeres Mihályt Ítélte el zsarolás vétségének kísérlete miatt, önt pedig o kísérletben, mi'jfc bűnsegédet, az Ítélet szószerinti szövege szerin4, azért, mert „1901 február havában Szekeres Mihály tollbs* mondása alapján irta a fenyegető levelet." Tudtommal őfelsége, a király a bünsegédi b'1' nösségért önre kiszabott három napi fogházbün­tetést kegyelemből törölte, pénzbüntetésre & endő átváltoztatását elrendelte s ennek követ­keztében a bíróság önt hatvan korona pén^"

Next

/
Thumbnails
Contents