Délmagyarország, 1911. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1911-01-04 / 3. szám

4 DELMAGYARORSZÁG 191 f január 4 A képviselőház ülése. — Vita a drágaságról. — (Saját tudósítónktól.) Forró volt a levegő ma a képviselőházban. A szerb szerződés volt napirenden, de nem ez keltette az iz­galmat, hanem Wittmann János beszéde, amelyet a drágaságról mondott. Az egész Ház helyeselt, amikor Wittmann azt a ki­jelentést tette, hogy a fényűzés sokkal na­gyobb ebben a szegény országban, mint a drágaság, — de sok ellentmondást váltott ki az agrárius képviselő, amikor hirtelen átcsapott a legszélsőségesebb antiszemitiz­musba és a zsidókat okolta a drágaságért. Különösen Sándor Pál legutóbb elmondott beszédével foglalkozott Wittmann tüzete­sebben, akivel szemben igyekezett megvé­deni a magyar mágnásokat, hogy azok igenis vállalkozó szelleműek. Meg is kapta ezért a jutalmat: Károlyi Mihály gróf le­kezelt vele, a többi jelenvolt mágnás pedig néhányszor összeverte a tenyerét. A mai ülésről a következő részletes tu­dósítás számol be: Berseviczy Albert elnök negyedtizenegy órakor nyitotta meg a tanácskozást. A mult ülés jegy­zökönyvének hitelesítése után az elnök meg­illetődött szavakban emlékszik meg Kaas Ivor báró haláláról ós jegyzőkönyvben örökíti meg a Ház részvétót. Bemutatja Czobor László és Bizony Ákos időközben megválasztott képvise­lők mandátumait. Bemutatja az időközben szentesitett 1910. évi törvényekről szóló fő­rendiházi és miniszterelnöki átiratokat. Papp Géza, mint a pénzügyi bizottság elő­adója, reflektálni kiván Darányi Ignác decem­ber huszadiki beszédére, amelyben őt támadta. Engedélyt kér ehez. Polőnyi Géza: Nem kell engedély hozzá, min­dig beszélhet. Az elnök (rácsenget Polónyira): Figyelmezte­tem a képviselő urat, hogy napirend előtti föl­szólaláshoz mindig ki kell kérni a Ház enge­délyét. (Derültség.) Papp Géza: Darányi azt mondta róla, hogy az ő bizottsági jelentésének az a kitétele, mintha az argentínai husbehozatalt közhangu­lat kívánta, falzum. Igazolja, hogy ilyen irány­ban egész sereg iparos-, kereskedő- és szo­cialista gyűlés hozott határozatot. E nagy tö­megeket, mint senkit odaállítani, ez a falzum. (Zajos helyeslés a kormánypárton.) Batthyány Tivadar gróf: Azok a tömegek a választójogot is követelik. (Zaj.) Papp Géza: Most az argentínai liusról beszé­lek és kérem a képviselő urat, hogy ha én annyiszor csendben hallgattam, az egyszer hall­gasson meg ő is csendben. Papp Géza: Ugy hiszem, bebizonyítottam, hogy Darányi őexcellenciája helytelen kritikát gyakorolt rólam. Batthyány Pál gróf: Nem excellenciás nr, ha­nem képviselő! (Zaj.) A Ház ezután rátér a napirendre, amelynek még mindig a szerb szerződós az egyetlen tárgya, Wittmcin János (munkapárti) Sándor Pál leg­utóbbi fölszólalásával polemizál. Sándor azt mondta, hogy az agráriusok a merkantilisták ekszisztenciájára törekszenek. Éppen fordítva áll a dolog. Azt igyekszik bizonyítani, hogy a kereskedelem ós ipar nagy szervezkedése a mezőgazdaság ellen teljesen indokolatlan és hazafiatlan. Sándor Pál: Hol volt ez a szövetkezés ós hazafiatlanság? Ugrón Gábor: Talán az argentínai hus be­hozatala hazafiság? Sándor Pál: Igen, az. (Az elnök csönget.) Wittmann János : Tagadja, hogy a drágaság nagyobbarányu volna az élelmiszereknél, mint más cikkeknél. A városi nép soha jobban nem élt, mint most. A nők negyven-ötven koronás kalapokat viselnek, ötszáz koronás toalettekben járnak. A főváros tele van bakarettekkel és kávéházakkal (Helyeslés az ellenzéken.) és olyan a fényűzés, mint sehol a kontinensen. (Ugy van I Ugy van 1 a baloldalon.) Sajnos, ezek az erkölcsök már a vidéken is elharapóztak. Ha nem is kerül mindennap vesepecsenye az asz­talra, de éhínségről panaszkodni nem lehet. Ezzel szemben a vidéken a marhatenyésztésre nem álltak kellő eszközök a kisgazdák rendel­kezésére. Óriási veszteségeket szenvednek, szer­ződéseikre ráfizetnek. Negyven éven keresztül — épen ellenkezőleg, mint Sándor mondta — a nemzetellenes merkantil töke rovására el­nyomták a gazdaközönséget, amelyet most szer­veznek e merkantil irányzat ellen. Sándor azt mondta, hogy nálunk az arisztok­raták nem vesznek részt üzleti vállalkozások­ban. Próbálja csak meg, ajánljon egy jé, rentá­bilis üzletet Károlyi Mihály grófnak ós majd meglátja, nagyon is elfogadja és karonfogva is járhat vele. Még a gróf fogja kérdezni: — Wie geht's, lieber Sándor? (Derültség.) Az országban számtalan Kóbi ül, akik uzso­rázzák a népet. Váltótárcáikban tartják az egész környéket, váltókat iratnak alá részeg emberekkel ós a föld fele az ő birtokukba megy át. Talán privilégiumuk van ezeknek a Len­gyelhonból jött Kóbiknak arra, hogy mikor rongyosan bejönnek Galíciából, övék legyen minden italmórési jog? A nemzet befogadta ezeket a bevándorlókat, ekszisztenciákat biz­tosított nekik ós most ezeknek a gyermekei, unokái támadnak a befogadókra, hogy szervez­kednek ellenük. Ez csak a magyar parlament­ben történhetik meg, sehol egyebütt a világon. (Nagy mozgás.) Tovább polemizál Sándor beszédével. Sándor támadta Darányit, amiért túlságosan bökezü volt az agráriusok iránt. Azt lehet mondani Darányiról, hogy kissé hiu, meg mást is lehet a rovására irni, de azt nem, hogy bőkezű volt, mert ő mindig a szűkmarkúak közé tartozott. (Derültség.) Sándor elmondott egy adomát arról az emberről, akinek nagyon zsidós külseje volt és aki a biró faggató kérdéseire igy felelt: — Ha megpukkad is a biró ur, mégis római katolikus vagyok 1 Noshát, ezt a viccet vissza lehet fordítani Sándor ellen. Kérdezze meg az országot ós annak többsége azt fogja felelni, hogy agrárius ez az ország, még ha megpukkad is a képviselő ur! (Nagy zaj.) Fölkiáltások a szélsőbaloldalon: Rendre! Rendre! Wittmann János: Befejezi szavait azzal, hogy elfogadja a javaslatot. (A gazdák érdekei.) Bethlen István gróf (Kossuth-párti) szerint a szerződés nem felel meg azoknak a követel­ményeknek, melyek egy jó szerződésnek alap­föltótelei. Nem védi meg az ország gazdaközön­ségónek érdekeit. Statisztikai adatokkal bizo­nyítja, hogy a szerb szerződés a múltban sem ártott a mezőgazdaság érdekeinek. A kereske­delmi ós földmivelésügyi miniszterek homlok­egyenest ellenkező meggyőződóst vallanak a szerb kereskedelmi szerződés kérdésében és a kettő közül csupán a kereskedelmi miniszter álláspontja fogadható el helyesnek és indo­koltnak. /z elnök szünetet rendelt el. (Lukács László beszéde.) Szünet után Lukács László pénzügyminiszter a vita során fölmerült arra a kifogásra, hogy a pénzügyi kormány mostohán viselkedik a föld­müvelésügyi tárca érdekeivel szemben, kijelen­tette, hogy a költségvetésben két millió koro­nával szándékozik fölemelni az állattenyésztés támogatására szolgáló összeget. A miniszter kijelentésót az egész Ház élénk tetszéssel ós helyesléssel fogadta. Szabó István (kisgazdapárti) megköszöni a pénzügyminiszter bejelentésót, hogy az állat­tenyésztési alapot növelte. Kisgazda szempont­ból foglalkozik a javaslattal és kijelenti, hogy a szerbiai hus behozatalával nem látja részle­tezve az állattenyésztést. Az argentínai hus behozatalát ellenzi, mert ez nagy ártalmára volna a magyar mezőgazdaságnak. Fejtegeti a kis és nagybirtokosoknak helyzetét. Az elnök kétszer figyelmezteti Szabó Istvánt, hogy a kereskedelmi szerződés tárgyalása ilyen fejtegetésekre nem alkalmas. J£éri a szónokot, maradjon a tárgyaál. Szabó István kijelenti beszéde végén, hogy elfogadja a javaslatot. Csemez István kéri, hogy az előre haladott időre való tekintettel holnap mondhassa el be­szédét. A Ház ezt megengedi, mire az ülés két óra­kor véget ért. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi müisóf. Január 4, szerda: „ 5, csütörtök: „ 6, péntek d. u: „ 6, „ este: „ 7, szombat: A testőr. A vándorlegény. A balkáni hercegnő. A cégér. Narancsvirág és Édes öregem'. (Bemutató.) „ 8, vasárnap á. u.: A gyerekasszony^ „ 8, „ este: Narancsvirág és Édes öregemi „ 9, hétfő: Narancsvirág és Édes öregem; * A szegedi zeneiskola államsegélye. A vallás- és közoktatásügyi miniszter a szeged­városi zeneiskolának háromezerötszáz korona szubvenciót folyósított. A miniszter az iskola államsegélyét ötszáz koronával fölemelte. * Szivgövcs a színpadon. Debrecenből je­lentik: Az „Aranyvirág" mai előadásánál a színházban Szilassy Etel, a címszereplő, nyilt szinen szivgörcsüt kapott és összeesett. Negy­ven perces késés után Miske Aranka vette át a szerepet és uj szereplővel folytatták az elő­adást. * Balla kapta meg a szatmári színházat. Szatmárnémetiből jelentik: A szatmárnémeti szinliáz igazgatója Balla Kálmán lett. Ketten pályáztak a szinházra ós a ma tartott színügyi bizottsági ülésen mind a két pályázó egyenlő szavazatot kapott. Végül a szinügyi bizottság elnöke Balla javéra döntött. * Édes üregein. — Narancsvirág. A szín­házi iroda jelenti: Két uj operett kerül a héten bemutatóra. Fali Leó az egyik, ami már ön­magában véve is bizalomgerjesztő, mert a Dollár­királynő, Az elvált asszony komponistájának uj müve, az Édes öregem ugyanazokkal a hóditó tulajdonságokkal rendelkezik, mint amelyek eddig is világhírt szereztek Fali Leónak. A szöveg kedves Alt-Wien-liistória, poétikus, szere­tetreméltó ós fantasztikus elem is van benne, különös hatást is igér. Bécsben a „Hölle* szín­padán rengeteg volt a „Brüderlein fein" sikere ós egy évnél tovább állandóan, estéről-estére játszották. A Narancsvirág, amely az Édes öre­gemmel együtt kerül bemutatóra, az ismertnevii népszerű poétának, Farkas Imrének az operettje. Nem első szinpadi müve ez Farkasnak: Az iglói diákok, Á szentgalleni kaland cimü darab­jaival nagy sikereket aratott már a vidéki színpadokon és Jeanette cimü bájos kis egy­felvonásosával a régi Népszínház közönségét is megnyerte. Érdekes, szines munka a Narancs­virág ós Farkas Imre e japáni miliőben leját­szódó müvével bizonyosan őszinte sikert fog érni úgyis mint librettista, úgyis mint kompo­nista. * A szegedi Uráuia-szinliázban az uj esztendőben, holnap kezdődik a rendes, heten­kint megismétlődő csütörtöki tudományos elő­adások sorozata. Első előadásnak Pékár Gyula gyönyörűen megirt, nagyhirü A szerelem törté­nete cimü háromfölvonásos darabját fogjuk végig élvezhetni. Föl kell itt emlitenünk, hogy A szerelem története százhetven színesen vetített képből, minden egyes kép valóságos műremek és tiz szebbnél-szebb mozgóképből van Összeállítva. A századok szerelmei, A szen­vedély drámája és A szerelem komédiája aloimii háromfölvonás gördülékeny szövege lebilincseli a hallgatóság figyelmét mindvégig. Különösen élvezetessé teszi pedig a darabot az Uránia kellemes orgánumu titkárja és fölolvasója: Nagy József dr, aki ügyes előadó tehetségével élénken eleveníti föl Pékár Gyula számos sikert aratott darabjának kimagasló részeit. Mo magyar tudományos Khuen a király előtt. Budapestről tele­fonálják : Khuen-Hédervdry Károly minisz­terelnök holnap, szerdán Bécsbe utazik ós kihallgatáson jelenik meg a király előtt. — Itt emiitjük meg, hogy a delegációk ülése január 23-án lesz újra, Budapesten, Kóllay- (H-ulca Holtzer-Milha-flalota. Ma, szerdán, január 4-ón: 1. Luganói tó (látványos). 2. Német hadiflotta (látványos). 3. Jancsi, mint utazó (komikus). 4. Hipnózis (humoros). 5. A serleg (dráma, szines). 6. Gyorslábú Achilles (komikus). 7. Leányvásár. Kezdete este hét is kilenc Urakor, Ai Uránia telofonsiámi 872.

Next

/
Thumbnails
Contents