Délmagyarország, 1910. december (1. évfolyam, 161-185. szám)

1910-12-25 / 181. szám

Í910 december 25 DÉLMAGYARORSZÁG 249 Nyakkendők 3.50 korona helyett 2 korona. Az összes uri-divat különlegességek ízléses _ kivitelben és nagy választékban * Kelemen-utca. már illő, hogy csönd legyen. Szünőfélben is van a beszéd, csak Horváth-Szalai rikit még egy nagyot, a hazamenésre gondolva: — Hej, amikor majd megyünk, amikor majd elmaradoznak a sziklák, amikor majd zöld me­zőkre ér a vonat . . . hej, amikor majd me­gyünk! . . . Nem mindenki állja köny nélkül ezt az elő­törő sóhajt, sok kemény fejpárnára pereg le az öreg harcosok könye. A bregovai barak fölé pedig kiterjeszti szár­nyát a csillagos karácsonyi éjszaka . . . Kenyér. Irt* GaUovich Jenő. L Megyek. Kitérek a maga útjából. Ejtsen ki az emlékéből. Maga nem szólított! Én állottam erősza­kosan az útjába. Épen ezért most elmegyek. És őrködni fogok afölött, hogy hiremet se hallja. Drágább előttem a maga nyugalma, mint az én boldogságom. Porszem voltam, melyet a végzet hajtott maga felé és a maga akaratán kívül belekapaszkodott ruhácskája illatos szövetébe és amelyet pedig talán maga észre sem vett. És most, amikor ter­hére volt, hidegen, nyugodtan lerázott ma­gáról, vissza az utca porába. Lelkem fáj nagyon. Végtelen nehéz ez a magától örökre való elszakadás. Szárnyaim voltak, amelyek megtörtek, röpülni nem kí­vántam. Nagy boldogság volt nekem eddig az is, ha rajtam taposott. Vakmerőségem­ben verőfénybe kívánkoztam, didergő lelkem melegség után sóvárgott és most visszahull a sötétségbe, hova soha sem érkezik el többé napfelkelte és nem nyílik illatos vi­rága tavasznak. Mindenek előtt való előttem a maga béke áldotta psendje. Összetörhet engem a két­ségbeesés, panasz nélkül tűröm, bárhogyan sujt is a sors, még csak nem is védekezem, állom a haragját, csak a maga lelkét ne érintse bánat. * Érzem, a szél betemet porával, vergődő lelkem görnyedve hajol meg és lobogó vé­rem tüze még sem enyhül. Lánggal ég és ennek a kinját érzem annyi erővel. Diadal­maskodni tudnék és boldog lenni nagyon, de nem kívánok viaskodni, mivel ez érin­tené a maga nagy nyugalmát. Jöhet-e számításba az én akaratom akkor, amidőn életének egyedüli tartalma az, egyebe sincs. Boldogságban csak hisz, de soha sem érezte. Elámította a puha kénye­lem. amely azonban csak addig puha, míg öntudatra nem ébred a lelke, amíg meg nem érzi a közömbös ember mellett átvi­rasztott éjszakában titkosan megálmodott másik ember lelkének boldog szárnya csat­togását. A kenyérnél, a megalkuvásnál erősebb a vér joga. amely ha feltámad egyszer, el­nyomni többé nem lehet. Magával ragadja az embert, hasztalan ver rá békót. Belepusz­tul a lélek. Sikoltva, nyögve védekezik és végre is belehal. A lelkem, az magánál marad. És vessen a sors akármerre, nem szünök meg gondolni magára sohasem. Megmarad emlékemben tisztán, fehéren, akár az imád­ság, mint lázas, boldog éjszakának színes, sokszor megálmodott csodaszép álma. A festő elhallgatott. Nézte a szomorú, szép, fehér asszonyt, aki az egyre terjesz­kedő homályban ült mozdulatlanul, holott lelkében a legfájdalmasabb vívódás ment végbe. Engedte, hogy keskeny, finom kezét megcsókolja a férfi ós elmenjen. Olyan hideg volt az a kicsiny kéz. II. Egy órával később az ura még ott találta az asszonyt a szoba sarkában kuporogva. Szomorúan álmodozva. Csak az arca volt halványabb és a keze hűvösebb. A szeme sem rebbent meg, mikor meg­látta az urát, Nézett maga elé üresen, gon­dolatai pedig ezalatt ott jártak annál a másik embernél, ald bánatos szomorúságá­ban oly kemény igazságokat mondott neki, szürkeségbe fulladt, örömtelen életéről. Még soha sem érezte életét ennyire üres­nek, tartalmatlannak. Nehéz szomorúság lepte meg, mely egyre vigasztalanabb lett, minél tovább fűzte gondolatát. A homály, amely reá borult a szobára ós mindinkább átláthatatlanabbá vált, reá nehezedett a lel­kére, a mellére szorította, fojtogatta a tor­kát. ügy szerette volna, ha megerednek a könnyei, elsirathatná elvesztett életét. Erezte, ha kedvére kisírhatná magát, talán meg is könnyebbülne, legalább egy pillanatra. Nyomorultabb teremtménye nincs az is­tennek annál, aki lelke őszinte, igaz érzé­seit állandóan rejtegetni kénytelen. Kinek szerelme viszonzást soha sem talált, vágyát, indulatát nem enyhítette üde csók és lel­kének tüze sohasem csapódott össze egy másik ember szivének lobogó lángjával. Ha ébresztett vágyat, a boldogság ragyogását még sem ismerhette, mivel hiányzott életé­ből az, aki oltani tudta volna vérének per­zselő forróságát. A férfi odament az asszonyhoz és meg­csókolta. Milyen volt ez a csók! A férfi közeledé­séből kiérzett az az önhittség, amely szivé­nek abból a biztos érzéséből fakadt, hogv ez a törékeny szép asszony kizárólag az övé. Egészen az övé. A teste, a lelke csak a kezét kell érte kinyújtania. Karjai köze vonhatja, magához szoríthatja, ölelheti, csó­kolhatja, szívhatja vérét, amikor csak akarja. Arra pillanatra sem gondolt, hogy akkor, midőn megrészegülve a gyönyörűségtől, ezt a csodaszép, illatos, meleg asszonyi testet öleli és elszabadult vágya őrjöngve keres kielégülést, enyhületet, nem ura a lelkének, amely nélkül pedig nincs szerelem. A lélek nem alku tárgya. Megejteni ezt nem lehet. Könny- és vérhullatások közben, ! lelkek diadalmas küzdelmében kell aztmeg­! nyerni és aki azt bírja, parancsoló, ininden­' ható ura lesz a testnek is, amely boldog | vívódással engedelmeskedik akaratának,

Next

/
Thumbnails
Contents