Délmagyarország, 1910. december (1. évfolyam, 161-185. szám)

1910-12-25 / 181. szám

1910 december 25 *. á DELMAGYARORSZAG 9 Zuhdí ur, ha a látszat nem csal, (kinézése legalább arra enged következtetni] a kirándu­lók között a legfiatalabb volt, Csodálatos, hogy pelyhedzö áll u joghallgató létére annyi időt tud venni, hogy a „Roumélie" napilapban állandóan irjon, az idegen nyelvekben jártasságot sajá­títson el, — franciául és angolul már tökéle­tesen beszél, — művészet és sport iránt érdek­lődjék. Bámulatba ejtő dolog, hogy ilyen fiatal­embernek annyi alapos ismerete legyen és olyan sokoldalúságról tegyen tanúságot. Esz­méje, hogy török nyelvű lapja a közel jövő­ben francia kiadásban is jelenjen meg. Brüller Gyula, MeginierujuoEtam a körkérdést. Az ünnepekre az egész világ körkérdésben utazik. Ez már öreg szokás. Mindenkit meg­intervjuoltak. Csak még a körkérdést nem. Tehát én megintervjuoltam őnagyságát is. Mert a körkérdés asszony. Szép, kicsi nő. Hogy miért? Mert nekem igy jobban tetszik. Körkérdés őnagyságát épen újságokba te­metkezve találtam. Igéző pongyolában. Az új­ságok a karácsonyi számok mellékletei voltak. Az igéző pongyola pedig a körkérdések szelle­mét szimbolizálta. Szóval, minden stílszerű volt. Őhagyságánál szerkesztőségi ál-olló is volt. Tehát még Körkérdés őnagysága is ál­hirlapiró. — Mégis eredeti újságíró ön, Száján, hogy engem is megintervjuol, — üdvözölt Körkérdés őnagysága, majd biztatóan hozzátette : — Várjon csak, a mult karácsonyi Pesti Napló negyedik mellékletéből és az idei pün­kösdi Világ második mellékletének negyedik részéből kivágok önnek egy mosés riportot. Az egész a jövő évi divatról fog szólni. Meg voltam hatva Körkérdés őnagysága ollózó nyájasságától. És ő folytatta : — Háromszázhatvanhat kérdést intéztek az idén hozzám. Pedig az óv nem is volt szökő-év. Hogy miért nem lett szökő-év, erre is feleltem egyik Híradó riporterének. Hogy miért felel­tem ? Erre körkérdésben válaszoltam a másik Hirek dolgozótársának. De elmondtam azt is, mint akarja Szeged a harmadik egyetemet, az uj kórház terveiről meghallgattam kilenc valódi beteg ós hetvenhárom és fél álbeteg véle­ményét és mind a hatszázhatról beszólt, Já­nossy Aladár elmondta, hogy legközelebb Almássyboz szerződik első komikusnak, Al­mássy elmondta, hogy enélkül is le fog mon­dani a művezetésről, hat páholybérlő elmondta, hogy szerintük már le is mondott. — Hallja, ez szenzáció ! — Csak jegyezzen tovább. Kossuth Ferenc minden kérésre két vezércikket irt, Justh Gyula kijelentette, hogy vagy lesz bank, vagy őket eszi meg az avas, a pápa modern esküje megesküdött, hogy mindenütt letették annyi őszinteséggel, hogy a lelke a pokolra jut, a fogpiszkáló bejelentette, hogy január elsőre meg fog drágulni, a házi-állatkák körkérdésben fenyegetőztek, hogy legközelebb népgyűlést tartanak a husdrágaság ellen, a husdrágaság körkérdésben hallgatta el, hogy mikor fog le­szállani, a magyar aviatikusok körkérdésben hazudták, hogy mikor log felszállani. Magyar­ország húszmillió lelke körkérdés nélkül sej­teti, hogy hány száz könyvet vett csak meg az idén, a Duna—Tisza-csatornainterviukórdésben mondta el, hogy tizenhat utja lesz ós nem is a Dunát—Tiszát köti össze, a magyar humoris­ták leleplezték a magyar tragédiát, a magyar drá­mairók a legjobb tragédiában nyilatkoztak külön­külön arról, hogy kiveszett már a humor, a krokiirók megírták, hogy a körkérdéssel leta­rolták előlük a rossz vicceket. — Jó vicc. Hanem kedves körkérdés, mél­tóztassék a többi érdekességet a jövő hús­vétra előszedni. Csak még arra feleljen, hogy meddig tart a körkérdés divatja? — Tessék? ! Különben kedves újságíró ur, a jövő év húsvétján erre is felelek. Hanem most már hagyjon magamra, mert a karácsonyi kör­kérdésekre adott feleleteimet az összes újsá­gokból nem tudom húsvétig átolvasni. Ajánlom magam. Én pedig még csak nem is ajánlottam ma­gam, hanem elhatároztam, hogy húsvétra ez lesz a szenzációs körkérdésem: Meddig tart a körkérdés divatja ? A választ pedig nem a körkérdéstől kérde­zem meg. Szatír. A betegek karácsonya. — Ünnepségek a szegedi kórházakban. — (Saját tudósítónktól.) A szeretet ünnepi fénye kigyuladt szombaton este a betegek szomorú hajlékában is. Karácsonyfát állítottak és ün­nepségeket rendeztek a jószivü emberek a sze­gedi kórházban ós a gyermekkórházban. (rá­csé»' György a szegedi közkórház kitűnő gond­noka volt a karácsonyi ünnepségek rendezője, de kívüle még igen sokan vettek részt a ma­gasztos emberbaráti szeretetből fakadó mun­kában. * Délután négy órakor kezdődött a gyermek­kórház apró betegeinek karácsonyfa-ünnepsége. A rendelőszoba tágas ós tiszta előcsarnokában állították föl a ragyogó karácsonyfát, amelyet teleaggattak szebbnél-szebb ajándékokkal, csil­lagszórókkal. A karácsonyfa mellett fehér asz­talon finom nyalánkságok minden beteg gyer­mek számára, Kis harang jelezte, hogy kezdő­dik az ünnepség, jöhetnek a gyermekek. Csak­hogy nem jöttek szegények, ugy hozták őket az ápolónők. Fájdalom ós szomorúság ült mind­egyiknek az arcán, a fénylő karácsonyfa lát­tára azonban valamennyinek fölragyogott a szeme. Elhelyezték őket a karácsonyfa körül, majd Bálint Ferenc rókusi káplán közéjük ült és mesélt. Mesélt a kis Jézus születéséről, a karácsonyról, a szeretetről. — Látjátok, édes gyermekeim, ez a kará­csonyfa azért ragyog most itt, hogy ti jók le­gyetek, szeressétek a szülőiteket, szeressetek minden embert . . . Egy vak fiúcska is volt a gyermekek között. Bánatosan lehajtotta a fejét, majd fénylő köny­nyek peregtek végig sovány arcocskáján . . . A pap odament hozzá, megsimogatta a fejét és vigasztalta : — Kis fiacskám, nem szabad sirni a szeretet ünnepén ... Jó és engedelmes leszel s meg ládd, a jövő esztendőben már te is fogod látni a szép karácsonyfát . . . Később három-négy éves csöppségek kedve sen vitatkoztak, hogy ki kapott szebb kará­csonyi ajándékot. A vak Péteré a legszebb, az harmonikát kapott. Ni, már szól is . . . A vak fiúcska tényleg egy szép harmonikát kapott. Nyomban játszani kezdett rajta. A „Gimbelem-gombolom" cimii dalt próbálgatta. Szomorúan nyikorogtak a hangok . . . * A gyermekkórházban nyolc gyermek számára állítottak karácsonyfát. Ennyi volt csak a „stand". A közkórházban már sokkal több beteg gyer­mek fekszik. Vannak vagy harminc-negyvenen. A közkórházi karácsonyfa-ünnepség tehnt ehez mérten nagyobbarányu volt. Öt óra után kez­dődött. A villamfényes műtőteremben állott a hatal­mas karácsonyfa. Vidékről küldte egy nemes­szíva asszony. Cukorkákkal, ajándéktárgyak­kal meg volt rakva rogyásig. A tetejében apró harangok csilingeltek. A gyertyalángok meleg­sége hozta mozgásba a nap'ernyőszerü forgó harangocskákat, A műtőterem egészen megtelt gyermekekkel. Sőt felnőtt betegek is kíváncsiskodtak. Több gyermeket hordágyon hoztak föl a terembe. Fekve, mozdulatlan tagokkal — egyik béna, a másikat szélütés érte, a harmadikat operálták, negyediknek a lába tört ki — áhítatosan néz­ték a gyertyafényes fát, amely egészen a padozatig emelkedett. Bálint Ferenc káplán a gyermekek közé lé­pett és beszélt a szeretet ünnepéről. Szép sza­vakban buzdította a gyermekeket, hogy imád­kozzanak istenhez gyógyulásért. Végül isten nevében megköszönte a jóságukat mindazok­nak, akik a gyermekeknek örömet okoztak. Ezután Busz dr, az elmeosztály főorvosa, az igazgató-főorvos nevében köszönetét fejezte ki Bálint Ferenc káplánnak, Gácsér György gond­noknak és mindazoknak, akik a beteg gyerme­kek karácsonyi ünnepségéhez jószivvel és sze­retettel hozzájárultak. Ezután több gyermek karácsonyi versikéket szavalt, majd az ajándékok kiosztása követ­kezett s ezzel az ünnepség véget ért. Gurmandéria. Csöndes mollban kell elkezdeni ezt a gur­mandóriáról való irást, olyasvalamiről irván, aminek most alkonyodik, amire öreg este kö­vetkezett, holtbizonyosan öreg este. Szimpto­mának nem is mondhatnánk szomorúbbat, mint azt, hogy az ízlés fiziológiájának megirója, a gurmandéria nagy művésze, Brillat-Savarin mostanában fog szobrot kapni. S a szoborálli­tásnak meg van az a hallgatag, de szigorú aka­démiai kánona, hogy a halálért való prémiumot halállal lehet kiérdemelni. És Brillat-Savarin meghalt, jó ideje meghalt, az öreg kaszás szépen meghervasztotta piros száját, amely művészettel szürcsölte, csókolta a gurmandéria finomságát, s az inye és nyelve bizony barbár kukacoknak vált falatává, De nemcsak Brillat­Savarin halt meg, hanem kezdi behunyni sze­mét az a művészet is, amelyet gurmandériának hívtak, s kezdenek eltünedezni a század jel­lemző figurái közül a gurmék, az Ínyencek is, a finomkodó francia Ínyencek, a gyomornak ezek a szellemieskedői, az ínyükkel kényes­kedők, az evés-ivás artisztikumának mesterei. S érdemes erről szomorú mollban hegedülni, mert a gurmék művészek voltak, a gurmék poéták voltak — olyan poéták, akik nem éhen haltak, hanem stilizálni tudták az étkezést, annyira telt nekik evés-ivásból is, művészi érzékből is. EL kell tűnnie az ilyen fajtájú művészetnek is, mett a gyomor most egyébre kell. Rossz tréfa, rossz tréfa, de most a gyomor nem fan­taziálhat, nem stilizálhat, mert most sok min­dent kell belónyelni ós vastag bőrének kell lenni neki is. Ez talán csak szatirikus meta­és női télikabátokat fgjgf MÓrtál leszállított árban vásárolhat Kárász-utca 6-ik szám.

Next

/
Thumbnails
Contents