Délmagyarország, 1910. november (1. évfolyam, 136-160. szám)
1910-11-06 / 140. szám
ÍER DÉL-MAGYARORSZÁG 1910 november 6 •fizetés fölvételének napját az osztrák és a magyar kormány rendeleti uton fogja közzétenni. A hatodik szakasz formális természetű. A szakelőadók tárgyalása. Bécs, november 5. A két pénzügyminiszter szakelőadói, Pap» Elek és Teleszky János államtitkárok, valamint Wimmer osztályfőnök és Thaa lovag udvari tanácsos rövid megszakításokkal napok óta tárgyalják a bank és készfizetés kérdésének anyagát, amelyet a két kormány hozzájuk utalt. Tegnap a tárgyalás délelőtt tiz órától délután három óráig s azután öt órától este tiz óráig tartott. Ma délelőtt tizenegy órakor a szakelőadók folytatták tanácskozásukat. Ha e tárgyalásokat befejezik, a szakelőadók jelentést tesznek a két pénzügyminiszternek s azután megkezdik a tárgyalásokat az Osztrák ¿s Magyar Bank vezetőférfiaival. A magyar delegáció. Bécs, november 5. A magyar delegáció pénzügyi albizottsága Harkányi Frigyes báró elnöklésével ma ülést tartott, amelyen mindenekelőtt a közös pénzügyminisztérium költségvetését tárgyalta. Beöthy László előadó elfogadásra ajánlotta a költségvetést s ezzel kapcsolatban indítványozta, hogy az albizottság ujitsa meg a közös pénzügyminisztériumnak Budapestre való áthelyezésére vonatkozó határozatot. Sághy Gyula és Issekutz Győző hozzászólása után az albizottság változatlanul megújította a határozatot. Hasonló módon megújította a bizottság a közös pénzügyminisztériumban magyar honosok megfelelő alkalmazására vonatkozó határozatot, Burián báró közös pénzügyminiszter megjegyzi, hogy a közös pénzügyminisztériumnak Budapestre való áthelyezésére nem illetékes, de közli, hogy ebben a dologban még döntés nem történt. Azután egyéb elhangzott észrevételekre válaszolt. A közös pénzügyminiszter Kammerer Ernő szerint Bosznia anneksziója folytán a közös pénzügyminisztériumnak Budapestre való áthelyezése célszerűségi okokból is kívánatos volna. A bizottság azután a költségvetést általánosságban és részleteiben is elfogadta, úgyszintén a közös számszék költségvetését is, amivel az ülés véget ért. Az egyéves önkéntesi szolgálat reformja. Bécs, november 5. A Neue Freie Presse megbízható forrásból értesül, hogy Schönaich közös hadügyminiszter reformtervezetet készített az egyéves önkéntesi szolgálat tárgyában és ezt a tervezetet beterjeszti a delegáció legközelebbi ülésén. Ez az uj tervezet megvalósulása esetén lényeges változást idéz elő. Ugyanis arról van szó, hogy a jövőben nemcsak a középiskola és az ezzel egyenrangú intézetek elvégzése jogosit egyéves önkéntesi szolgálatra, hanem a társadalmi állás a megjelelő műveltség is. A hadügyminiszter ezt a tervezetét azzal indokolja, hogy agyakorlati pályán levő ifjaknak sincs kevesebb értékük, mint a középiskolát végzetteknek. A kultuszminiszter és a taiiárok.'Bürfft" pestről jelentik: Négyessy László, az Országos Középiskolai Tanáregyesület elnöke és az országos tanárkongresszus vezetője, ma délelőtt fölkereste Zichy János gróf kultuszminisztert, akinél több mint egy óra hosszán át időzött" Négyessy László ismételten és behatóan föltárta a kultuszminiszter előtt a tanárság óhajait. Holló Lajos maiidátuma. Budapestről jelentik: A félegyházai körszakállas demagógnak, Holló Lajosnak a mandátuma veszélyben van. A Kúria ugyanis a mandátum ellen beadott petíció következtében ma délután egy órakor azt a határozatot hirdette ki, hogy ö^ abszolút érvénytelenségi ok bizonyítását elrendeli. Ugylátszík, az önzetlen hazafi illetetett és itatott a választásokon. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. November 6, vasárnap d. u.: Duda kisasszony, operett. este: Beulemans kisasszony házassága. (Páratlan 2/»_os bérlet.) Muzsikusleány, operett. (Páros 3/a-os bérlet.) Muzsikusleány, operett. (Páratlan '/s-os bérlet.) Denevér, operett. Bója Ilonka vendégfölléptével. (Páros =/',-os bérlet.) n 10, csütörtök: Obsitos, énekesjáték. (Páros 3/s-os bérlét.) n 11, péntek: A kormánybiztos, szatirikus korrajz. Bemutató. (Páros V3-os bérlet.) i, 12, szombat: Bánk bán. Díszelőadás a Makó-szobor alapja javára, bérletszünetben. huszonöt százalékos áremeléssel. „ 13, vasárnap d. u.: Varázskeringő, operett. „ 13, „ este: A kormánybiztos. (Páratlan 5/s-os bérlet.) „ 14, hétfő: A kormánybiztos (Páros 3/,-os bérlet.) „ 15, kedcl: Troubadour, opera. (Páratlan ',/,-os bérlet.) „ 16, szerda: Beulemans kisasszony házassága. (Páros !U-os bérlet.) „ 17, csütörtök: Amihez minden asszony ért. (Páratlan s/3-os bérlet.) „ 18, péntek: A muzsikusleány. (Páros Vs-os bérlet.) „ 19, szombat: Vándorlegény, operett. (Páratlan - 3-os bérlet.) „ 20, vasárnap d. u.: A csikós, népszínmű. „ 20, „ este: Vándorlegény, operett. (Páros 9/s-os bérlét.) u 21, hétfő: A kormánybiztos. (Páratlan '/j-os bérlet.) Makó szobra. Ércbeöntötten, megkapóan ragyog immár Makó Lajos emléke. Szombaton délután Budapestről Szegedre szállították Makó ércbeöntött szobrát és a művésznek, Vigh E'erencnek, a Horváth Mihály-utcában levő műtermében helyezték el. Hétfőn pedig átviszik a színházépület előcsarnokába, másfélméter magas márványalapra helyezik és Szeged közönsége esténkint láthatja az „öreg Makó" arcát, hívogató szemeit ¿s erőt kifejező, jellegzetes száját. Az az erős, jellegzetes száj és az a hívogató két szem teljesen Makó Lajosé. Teljes erővel, művészi érzékkel és meglepő sikerüléssel csalta ércbe Vigh Ferenc azt a Makó Lajos-arcot, amelyiket annyian, talán mindenki ösmert Szegeden, a vidéken, de az ország több városában is. Egyszerű, őszinte kifejezés, becsületes hatás keresése és megtalálása, a jellemző arcrészek hangsúlyozása, semmi, de semmi póz: ezek jellemzik Vigh Ferenc Makó-szobrát, ezek adják meg annak nagy értékét. Kitűnően sikerült^ elsőrangú munka, művészi alkotás, amely méltó Makó Lajoshoz. Szinte rajongással készítette Vigh Ferenc a Makó-szobrot. Emlékezetből, a halálnál nyolc évvel előbb fölvett fényképek után készített0 azt el. Rá is fizetett. Az ércbeöntés után állapította meg, hogy száz koronánál többet a saját pénzéből kell pótolnia. De azért boldog, nézegeti a szobrot: — Mondták már többen, de én is érzem, hogy sikerült. Az öntés is sikerült, nem félek a kritikától. Büszke lehet| Vigh Ferenc a Makó-szobrára. Sárhányó János. — Emlékezés Makó Lajosról. — Mához egy hétre leleplezik a szegedi gyönyörű színház fényes előcsarnokában Makó Lajos ércszobrát. Dikciók, megemlékező, dicsöitö beszédek áradata fog szerteömleni a ragyogó vesztibülben, amelynek hirtelen fényesebb ragyogást fog kölcsönözni az a szerény mellkép; a bronz fényleni fog uj mivoltában és Makó Lajos, a telivér művész-igazgató érc-arca sugározni fog a gyönyörűségtől, az örömtől, amint hallani fogja a saját dicsőittetését és a kórusnak bizonyára sikerült, lelkes és érzelmes énekét: — Eezt jól csináltátok, gyeereekeek! Azután szerteoszlik az ünneplőközönség és Thália halk suhanással fog odaröppenni a szobor elé és meg fogja ujfönt csókolni azt a hideg érc-homlokot, amelynek élő mása ércből volt szintén, de forró, izzó, érző ércből, amely el tudott olvadni, ha egy-egy szinész-társa „jól csinált valamit". * Fönt láttam először, a Várszínház ócska színpadán, ahol Feleki Miklós bá' társulata, mint mondani szokás, „jobb ügyhöz méltó buzgalommal" dolgozott, a szive vérét hullatva, a fővárosban ekkor már szokatlan „majdling"-ért. Üres padok és tátongó páholy-üregek meredez" tek a színészek felé. Makó Lajos valami öreges, korrekt öltözetű és korrekt viselkedésű márkit alakított A chatoui kastély operettben. Jött a kórus, példás rendben, — ugy emlékszem: Rónaszéki Guszti rendezte igy, — fölállott szabályos sorokban és elfújták az introdukciót. Lehet, hogy épen az adoma: a gróf belefúlt a vizbe — kezdetű dalt. A közönség, még a legedzettebb szinikritikusok is, halovány közönyösséggel, fásultan, dideregve hallgattuk a francia zene pikáns, csipkeszerü melódiáit. A színészek arcáról lerítt a kelletlen, ség; unottan mórikálta magát a gyönyörű Sió Irma és a legnyersebb mókáit vette elő Deák Péter, hogy a kicsiny közönség fagyos hangulatát föleugesztelje. Nem sikerült. Szinte ásítani lett volna kedvünk, akiket a kötelesség vitt a többszörösen fölszentelt ósdi templomba, ahol Beödy-Balogh Gábor bátyánk sem tudott gazdálkodni a nagy nincsetlenség mián. Nem sikerült tehát A chatoui kastély minden összes mókáival, fülbemászó zenéjével és a primadonnák legcsucsorítóbb mosolygásával együtt. Összesúgtunk mi, kifelé nagyképűek, őszinte, mély részvéttel a lelkes Feleki bá' Jránt: Hát mi kellene a publikumnak? Ekkor, mintha a _ menyezeten elhelyezett nagy csillár üveg - prizmái összecsilingeltek volna; a zenekarból a prim-hegedük piccicató" jából mintha kacagás hangzott volna felénk; ráduplázott a puhahangu viola és kisérte az oboé halk sikongással. A színpadra pedig belépett, kissé tipegve, aprózó lépésekkel, egy dereshaju ur, diszkrét mosolygással az ajakán. Jól láttam: a balválla hanyagul lebocsátva, a jobbválla fölhúzva kissé, mint a club-uraké szokott a Rue Lafayette-ban, vagy a GardenStreet-en. Elővesz egy széket a tisztes, öreges márki, előre húzza a színpad elejéig, egyenesen a sugó-lyuk elé, ráül és változatlanul mosolygó arccal parlando elénekli a közönségnek, hogy ö az elátkozott chatoui kastély ura, akinek a szivét egy boszorkány szorongatja. A közönség feszült figyelemmel hallgatja. Uj előttünk a dolog. Hogy egy színész egyenesen nekünk mondja el, mintha mesélne, amit más színész énekelni szokott, többnyire érthetetlen szövegkiejtéssel, nagyokat kínlódva a zenével. Megkapott a közvetlenség, a mély, bensőséges melegség, amely az öreg márki ajkairól szét. áradt és amikor elvégezve, egyetlen gesztust használt: a két térde közé helyezte a két tenyerét és csöndes, lassú ütemben, mintha tapsra verné össze. A másik pillanatban a ritkás parkettről, a páholyokból, az emeletről, a karzatról riadt, dörgő taps vihara zúgott föl. A játékot Makó Lajos megnyerte. Sió Irma mosolya e pillanattól kezdve édesebb lett; Margó Célia éneke csengőbb, Deák Pityu móká* kaeagtatóbbak voltak és mi, a szigorú kritiku" sok, elolvadtunk. A legkesernyésebb, legepésebb a csapatban: Bartók Lajos, a szemeit törülgette: — Ilyent még Páris se produkál. Ez uj, ez invenció, ez művészet. Makó Lajos pedig hazament és a szive, a lelke felének: az imádott feleségének elégedetten, nyugodtan, kicsillanó önérzettel mondta: — Meg vagyok magammal elégedve ! * Kancsukoff, Kornisky gróf, Aszalai uram, Gáspár apó, az Ibolyafaló altisztje, ChatouGibus őrnagy. Gonosz Pista mind-mind egy-egy » 6, „ „ 7, hétfő: n 8, kedd: SZP.Ycln. •