Délmagyarország, 1910. november (1. évfolyam, 136-160. szám)
1910-11-25 / 156. szám
576 DÉLMAGYARORSZÁG 1910 november 24 ben élő, szerencsétlenné tett, vakmerően meggyanúsított úriasszony tett, amikor a megtorló lépé. sekért könyörög. Krizse József dr rendőrkapitány nyilatkozata olyan, amely közmegvetésre juttat egy uriasszonyt, olyan, amilyennek elhangzását szigorú büntetőtörvénynyel védi a magyar igazságszolgáltatás. Sajnálatos, hogy uriasz" 8zonyt rendőrség vádolhatott meg nyilvánosan ¡gy, de nem sajnálatos, hogy a legszigorúbb megtorló lépéseket végre megtették a rendőrkapitány ellen, akiről és a rendőrségről, legújabban, ma ezeket irja az egyik szabadkai újság, a Bácsmegyei Napló: „Szabadkán szinte arcpirító módon sértik meg a személyes szabadságot azon a cimen, hogy a titkos kójelgést üldözik. Elég egy névtelen levél, egy be nem iktatott följelentés s Szabadka detektivkara mozgósítva van. Megtörtént már nem egyszer, hogy detektívek egész egyszerűen ott aludtak egy ház udvarán, mert éjszaka is lestek, nem történik-e titkos kéjelgés. Mintha csak a szeretkezést akarnák megakadályozni rendőri beavatkozással, olyan buzgóságot fejt ki a szabadkai rendőrség a titkos kéjelgés üldözése körül. Lehetne ennek a rettenetes buzgalomnak mélyenjáró okait kidatni, de egyelőre még nem tesszük azt. A szabadkai rendőrség botránya most úgyis kikerült a város szük határai közül s egyik szegedi lap hasábokon foglalkozik egy esetével. A sok-sok hasonló eset közül ez az egy kijutott a nyilvánosság elé s talán sordínót tesz a rendőrség üldözési buzgalmára. Mert ma az a helyzet, hogy a szabadkai rendőrség jogosultnak érzi magát a gyermekei mellől elvinni az anyát, a szülei köréből kihurcolni a leányt. Nem kell hozzá más, csak egy valódi, vagy fiktív följelentés s jön a detektív, a fiatal kapitány kíváncsian faggat, a szegény meggyanusitottat detektív kiséri a rendőrorvoshoz, következik a meztelenre való vetköztetés, vizsgálat s aztán a rendőrség esetleg pardont kér. Előbb azonban tönkreteszi egy család becsületét, földúlja sok ember boldogságát. Ha valamelyik meghurcolt, vagy a családja nem retteg s följelentést tett a rendőrség ellen, ennek sincs semmi foganatja. Az ügyészség konstatálja, hogy legföljebb túlbuzgóság történt, de büntetendő cselekmény nem." Eddig szól a szabadkai újság megjegyzése^ Ilyen súlyos vádat az utóbbi időben egyetlen egy magyarországi város rendőrsége ellen se tettek. És Szabadkán mégis nagyon elégedetlenek ez^el a vivmánynyal . . . Ami nem is csoda. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. November 25, péntek: A balkáni hercegnő, operett. Bemutató. (Páratlan '/,-os bérlet.) „ 26, szombat: A balkáni hercegnő, operett. (Páros »/»-<№ bérlet.) „ 27, vasárnap d. u.: A kard becsülete, szinmü. „ 27, „ este: A balkáni hercegnő, operett. (Páratlan »/,-os béri.) „ 28, hétfő: A három testőr, vígjáték. (Páros 2/»-os bérlet.) „ 29, kedd: Denevér, operett. (Páratlan s/»-os bérlet?) „ 30, szerda: A balga szűz, szinmü. Bemutató. (Páros V»-os bérlet.) December 1, csütörtök: A balga szűz, szinmü. (Páratlan •/»-os bérlet) „ 2, péntek: A balga szűz, szinmü. (Páros. »/,-os bérlet.) „ 3, szombat: Troubadour, opera. (Páratlan l/.-os bérlet.) „ 4, vasárnap: A muzsikusleány. (Páros »/,-os bérlet.) A rémület hercege. Le Prince de la terreur: ez André de Lordé színházi neve. A rémület hercege, sőt teljhatalmú császára, aki ugy uralkodik a közönség idegzetén, mint az orgonista a hangszer számtalan sípján. André de Lordé biztosra megy; akkor, abban a pontosan kiszámított pillanatban fakad sírva, vagy kezd borzongva nyögdicsélni a világ legrettenetesebb és legjámborabb társaslénye, a közönség, amikor a bámulatos színpadi érzékkel ós óriási technikai ügyességgel biró Lordé akarja. Gyönge, törékeny asszonykák sorra elájulnak, erős, bátor férfiak merednek vértelen arccal, idegesen rángatózó ajakkal a színpadon, fönt a karzaton lázongó orditozások kelnek egy-egy antipátikusan beállított alak minden szava, minden mozdulata ellen. A színházi emberek, megsavanyodott kritikusok gúnyosan húzzák félre szájukat, némelyek őszinte irigységgel, mások leplezett megvetéssel mondják ki a szigorú szentenciát: Kókler! De a kóklert szereti a cirkuszi publikum, André de Lorde-ot pedig még a földszint frakkos közönsége is megtapsolja. Tizenkét esztendeje mutatják be a drámáit a legkülönbözőbb színpadok; már vagy negyven — többnyire egy-kétfölvonásos — darabját adták elő, darabonkint legalább egy — de nagyobbrészt két-három — erőszakos halállal. Most az teszi nevét aktuálissá, hogy Sarah Bernhardt színházában — mialatt a hatvankilenc éves gazda Amerikában domborítja a tizennyolc esztendős Jeanne d'Arc-ot — A titokzatos ember cimü háromfölvonásos rémdrámáját játszák, amely egy időnkint józanul viselkedő őrült történetét tárgyalja, meg kell adni, hogy rendkívül ügyesen. Persze, borzalmas gyilkossággal végződik ez a darab is, — a közönség pedig — mint lidércnyomástól megszabadultan — megkönnyebbülten tapsol a ravasz szerzőnek, aki modern Acolas-ként az emberi indulatokat tartja tömlőjében. No meg — ha így folytatja — nemsokára egy-két milliócskát is . . . A Théâtre Michel — egy kicsiny, bájos, de igen drága és meglehetősen előkelő nívójú színház, amely nemrég a Rubikont adta stílszerűen, a napokban egy jónevü szerző: Francis de Croisset „Le feu du Voisin" cimü vígjátékát mutatta be. A „Szomszéd tűzhely" azt akarja bebizonyítani, hogy a legkomolyabb és legerkölcsösebb asszony sem képes egy csinos férfiarcnak ellentállani. Adva van egy kívánatos özvegy, egy minden jó tulajdonsággal megáldott úriember, az asszony vőlegénye ós egy szomszédban lakó fiatal, ostoba és franciául alig pár szót makogó angol. Az asszony erélyesen utasítja vissza vőlegénye szenvedélyes közeledését, habár ez, szegény, alig bírja kivárni a közeli esküvöt ; megjelenik azonban a kis hülye angol fiu, aki, miután öt percig hiába kereste a szótárban a mondanivalóját, szó nélkül megöleli a hevesen tiltakozó asszonyt. Aztán mégegyszer és végül mégegyszer . . . amikor is tehetetlen áldozata végre megadja magát szomorú sorsának. Ez — szigorabbak kedvéért — Sorrentóban történik. Az esküvő előtti napon azonban párisi lakásán is meglátogatja az angol Adonis az asszonykát és a találkozás vége persze csók lesz, természetesen abban a pillanatban, amikor a vőlegény belép. Az asszony bevall mindent, kisül az is, hogy az angol újdonsült és szerelmes férj, a felesége lenn várja ós ide csak búcsúzni jött. A vőlegény nemesszivü, megbocsájt a nőnek mindent, még azt is, amit a közönség nem értett meg és — függöny. A színészek kitűnően játszottak, tapsoltak hát nekik és udvariasságból a szerzőnek is, akinek első morálja mellé másodiknak talán azt is hozzá lehetne tenni, hogy: Aki mer, az nyer ! Vasadi Ottó. * Tüntetés Almássy ellen. A Pesti Hírlap irja: Felhő Rózsi, noha hat év óta prímádon, nája a színháznak, — ezt különös erényképen jegyezték föl a szegediek — sohasem primadonnáskodott. Még csak előadást se mondott le soha az elmúlt hat év alatt. Hozzá még művésznőnek is elsőrangú. A szegedi közönség A muzsikus leány legutóbbi jubiláris előadásán szinte szívélyes tüntetés formájában adta tudtára az igazgatónak, hogy neki továbbra is kell Felhő Rózsi. Tüntetett a szegedi közönség olykópen, hogy az utolsó helyig megtöltötte a színházat, azután a művésznőt a fölvonások után virággal, babérral elárasztotta és végezetül a nevében egy karikagyűrűt is átnyújtottak neki a színpadon, jelezvén, hogy a közönség a további időkre is eljegyzi őt — primadonnájául. Megemlítjük itt, hogy annak jdejón egy ilyen karikagyűrűvel kedveskedett hasonló célzattal a pesti publikum 18 a gyönyörű hangjáról emlékezetes Komáromi Mariskának, amikor a színpadtól elbúcsúzott. * A balkáni hercegnő. A színházi iroda jelenti : A nagy sikert ért uj operett, A balkáni hercegnő holnapi bemutatóján bizonyára ép ugy meghódítja a közönséget, mint eddig még mindenütt, ahol szinre került. Csupa invenciózus muzsika, bájos magánszám, kettős az egész. Azonkívül tele van tánccal. A táncokat Cs. Horváth Irén tanította be a tőle megszokott művészi érzékkel. Stefánia hercegnőt Nagy Aranka játsza, Magdát Lendvay Mici, aki három nap előtt vette át a beteg Felhő Rózsitól a par excellence szubrett-szerepet. Pompás szerep jut Zsófikában Békefinének is. Szergiuszt, a férfi főszerepet, Sümegire osztotta ki a művezetés. Nyáray mint Blatz egy nagystílű csirkefogó alakjába önt bele sok szeretetremóltóságot. Henrik pincér szerepét pedig mintha csak Pesti Kálmánra szabták volna a szerzők. Szűcs Irén, Lugossy, Révész, Oláh és Virágháty vesznek még részt az előadásban. A második fölvonás egy előkelő mulatóhelyen játszik. Ennek teljesen uj, erre az alkalomra készített keleti stílű díszlete van. * Egy vén szinész jubileuma. Zombori tudósítónk jelenti: Ritka müvészjubileum lesz a jövő hónapban. Első fölléptónek ötvenedik évfordulóját fogja ünnepelni Leövey József, a kitűnő szinész, aki volt valaha a budai Népszínház, a pesti Nemzeti Színház tagja is, a vidéki nagy színpadoknak pedig egyik legkedvesebb alakja. Az öreg ur jelenleg Polgár Ká. roly színtársulatánál titkároskodik ós így Zomborban lesz a jubiláris este: december tizenötödikén. Leövey József Othellót fogja játszani és az estének különös érdekességet kölcsönöz, hogy Jago szerepében a jubiláns fia, Leövey Leó, a nagyváradi színház elsőrendű művésze, mint vendég fog föllépni. A színészvilágban, ahol Leövey igen kedvelt ós nagy népszerüiégnek örvend, erősen készülnek a jubileumra és jól megérdemelt elismerésben óhajtják a jubilánst részesíteni. * Vassja Selesnowa. Megírtuk, hogy Gorkij befejezte VassjaSelesnowacimüujdrámáját, mely legközelebb könyvalakban megjelenik. Gorkij legújabb müve, ellentótben az első hírekkel, nem áll semmiféle összefüggésben a mai orosz helyzettel és a miljője egészen elüt az eddig ismert Gorkij-müvektől. Vassja Selesnowa, a dráma hősnője, mindent elkövetett, hogy egészséges gyermekeknek adjon életet. De a terhelt asszony minden igyekezete, íme, kárba veszett. Egyik fia púpos, a másik hülye, a leánya az utcán futkos ós kelleti magát. Az anya kétségbeesésében a fiait egy kolostorba küldi és mindenképen azt igyekszik megakadályoztatni, hogy beteg gyermekekkel szaporíthassák az emberiséget. * Uj komikus a szegedi színházban. Heltcii Jenő, az aradi színház komikusa, a jövő év szeptemberében eltávozik az aradi színtársulat kötelékéből. Heltai véglegesen Szegedre szerződött le három évre, állítólag nyolc-, tizés tizenkétezer korona évi fizetéssel. * Míikiállitás Aradon. Az Aradi Képző- és Iparművészeti Társulat rendes karácsonyi kiállítása december havában nyilik meg Aradon. Az aradi müvésztestület a kiállításon való részvételre átiratílag hívta meg a Magyar Képzőművészek Egyesülete ós a Magyar Képzőmüvésznők Egyesületének tagjait. * Színjáték. A Bárdos Artúr szerkesztésében megjelenő kitűnő színházi ós zenei revfinek e heti száma értékes tartalommal jelent meg. A szám tartalmából, melyet Zádor Istvánnak „A testőr" jeleneteiről készített rajzai tarkítanak, a következő közleményeket emeljük ki: Szini Gyula: Shakespeare és Balzac. Bárdos Artúr: Színpadi problémák. Balassa Imre: A maszk. Karinthy Frigyes: Molnár Ferenc: A testőr. A magyar opera-forditás klasszikusai. Hisztrió: A pantonimia története. Hangversenyék : Zenekari est. Énekesek, énekesnők. Krónika: Párisi bemutatók. „A testőr" előadása. Kamarajátókok. Sziniakadómiai vizsga. A modern könyvtár. Uj könyvek. — Előfizetés egész évre tizenöt, fél évre nyolc, negyedévre négy korona, egyes szám ára harminc fillér. A fiumei kormányzó a királynál. Bécsből jelentik: A király ma délelőtt hosszabb külön" kihallgatáson fogadta Fiume kormányzóját, Wickenburg grófot. aaDDDDDDOaaDDQDODDDOaDDOaD a Bleraktároznst pénzelőleggel is, S 1 a B a a a g ben és vidéken jutányosán eszközöl g l Kálmán Zsigmond sziio jj S lisza Lsjos-höruf 31. szóm. i Telefon 588. • oaaaooaaoDDooaoaoaaDoaaaao utorszállitást fautorkocsival hely-