Délmagyarország, 1910. október (1. évfolyam, 110-135. szám)
1910-10-26 / 131. szám
1910 október 183 DÉL MAGYARORSZÁG 11 A „Parsevai" Budapesten. — Séta a város fölött délután három és öt éra között. — (Saját tudósítónktól.) A hadsereg első száma kormányozható léghajója, a Parseval, tegnap este óta Budapesten van s ott himbálózik sárga, jOmha teste a rá kosi gyakorlótéren. A szeles időben megtett hatalmas ut nem ártott meg neki s teljes épségben pihen a tartó köteleken. Széles körben katonai kordon őrzi, amelyen belül nem juthat senki. Ezer, meg ezer ember nézi kíváncsian az ötven méter hosszú, szivar; alakú gáz-zsákot, amelynek hengeres testére a hátsó csúcsban végződő részen kormányzó felületek vannak erősítve. Gondolája a földre simulva várja utasait. Ez a csónakszerü alkotmány, amely a műszereken és a kormányzó készülékeken kívül négy utas befogadására szolgál> egy lépésnyi széles és hat lépés hosszú. Magassága talán mellig ír, szellős vászon a fala s ezért kényelmet, meleget, védelmet nem igen nyújthat. Bizony, egy csöppet sem irigylésre méltók a léghajósok, akik órákig benne szoronganak, dolgoznak, kitéve szélnek, fagynak. A gondola végében van a motor, amely a háromszárnyu propellert hajtja. Az emelkedésre és sülyedésre szolgáló kis ballonok, amelyekbe fölváltva levegőt bocsátanak, amint maga. sabbra akar hágni, vagy alacsonyabbra akar ereszkedni a léghajó, a nagy gáz-zsák belsejében elől és hátul van. A vizzel töltött ballasztzsákok a gondola oldaláról lógnak le. Tudósítónk, aki ma délelőtt künn járt a rákosj gyakorlótéren, beszélgetett Mansbarth Ferenc főhadnagygyal, a léghajó egyik vezetőjével. Elmondotta a főhadnagy, hogy Fiscliamendtől Budapestig semmiféle baleset nem történt velük. Az utat öt óra alatt megtehették volna, ha nem lett volna szél, amely csökkentette sebességüket. — Mennyi volt a legnagyobb magasságuk? — Kilencszázötven méter. .Csaknem Budapestig meg kellett tartani ezt a magasságot mert hegyeken át jöttünk s ott az ormok fölött forgó-szelek jának. Csak Óbudánál ereszkedtünk lejebb. Mondhatom, hogy a legkritikusabb része az útnak most következett el. A mezőkön pásztortüzek égtek, amelyek megcsalták szemünket. Másfél órai bolyongás után azonban szerencsére ráakadtunk a jeladó tűzre. — Ma fölszáll-e a Parseval ? — Igen, délután. Előbb ötven köbméternyi gázt töltünk a léghajóba. Szíveskedjék megírni, hogy egész utunk alatt mindössze egy százalék volt a gázveszteségünk, ami nagyon szép eredmény. — Mikor indulnak? —- Három órakor délután. Egy-két órás sétát teszünk a levegőben a főváros utcái fölött keresztül-kasul. Jó alacsonyan fogunk repülni, hogy a közönség láthassa a léghajót. Öt órára visszatérünk ide. — Mikor megy vissza a Parseval Físchamendbe? — Holnap reggel, pontos időt nem mond-, hatok, valamint az útirányt sem tudom mégA széltől függ, hogy merre megyünk. Ha szélcsönd lesz, a hosszabbik utat választjuk s akkor elrepülünk Székesfehérvár fölött is. Ha szeles az idő, a legrövidebb uton, vagyis azon, amelyen eljöttünk, megyünk vissza. A délutáni séta-uton Berleps Ferenc báró és Mansbarth Ferenc léghajósfőhadnagyok, Weisz ¡éghajós-hadnagy és Reindl káplár-soffőr fognak ülni a gondolában s ugyanők fogják Budapestről Fischamendbe vezetni a Parseval-t. Berleps báró főhadnagy és Mansbarth főhadnagy, a Parseval vezetői, ma délelőtt megjelentek a negyedik hadtest parancsnokságánál és Schreiber Viktor táborszernagy hadtestparancsnoknak és Melion Gyula vezérkari ezredesnek, a hadtest vezérkari főnökének, jelentést tettek a léghajó útjáról. A Parseval fölszállása. A Parseval délután pontban három órakor szállt föl a rákosi gyakorló-téren. Óriási néptömeg érdeklődése kisérte a fölszállást, amely igazán remekül sikerült. A Parseval egy óra hosszáig lebegett a levegőben és a legnagyobb elismerést vivta ki a tökéletes biztonságú kormányozhatóság tekintetében. A léghajó utasait a leszállás után lelkesen megéljenezték. A rákosi gyakorlótéren már félhárom órakor rengeteg ember gyűlt össze, hogy végignézzék a Parseval gyakorlatozásait. Budapestről és a környékéről mindenünnen villamosok, omnibuszok, fiakkerek és automobilok szállították az érdeklődők seregét a gyakorlótérre, ahol a Parsevalnak pontban három órakor kellett fölszállnia. Háromnegyed három, órakor mintegy tizenötezer ember volt már együtt, közöttük igen sok katonatiszt. Három óra előtt néhány perccel automobilon megérkezett Hazai Samu honvédelmi miniszter is. A léghajót tizenkét közlegény őrizte. Valamivel három óra előtt megtették a fölszállás előkészületeit, a léghajósok elfoglalták a helyüket, mire a Parseval a kiadott jelszóra hirtelen szökkenéssel a levegőbe emelkedett. Két-háromezer méter magasságban egyenesen a város felé vette irányát. Bravúrosan körüllebegte egész Budapestet, ugy, hogy minden utcából lehetett látni. A körutakon, és a forgalmasabb utvonalakon hatalmas embertömegek nézték a léghajót. A város körüílebegése egy óra hosszáig tartott. A léghajók néhány perccel négy óra előtt ismét a Rákos felé vették az ut irányát, ahova négy órakor érkeztek vissza. Mikor a gyakorlótéren ismét földet értek, az óriási embersereg dörgő éljenzéssel fogadta őket. Rövid pihenés után a Parseval ismét fölszállott s ott a gyakorlótéren különböző gyakorlatokat mutatott be. Bámulatot keltett az az eredmény, amelyet a Parseval gyakorlatozás közben is elért a kormányozhatóság tekintetében. Mindenki elismerte, hogy a ma délutáni fölszállás és a gyakorlatok bemutatása várakozáson felül sikerült. Halálos versengés. — Lezuhant aviaíikusak. — A Parseval mai fölszállása alkalmával több lezuhanás, közöttük egy halálos szerencsétlenség is történt. A gyakorló-téren számos magyar aviatikus jelent meg és kiki a saját monoplánján akart fölszállani azért, hogy a Parsevallal versenyre keljen. Amilyen dicséretes volt a cél, olyan szomorú lett — sajnos — az eredmény. A négyes számú hangárból gurítottak ki legelőször egy aeroplánt, amely Tóth testvérek tulajdona. A két magyar aviatikus három méter magasságra tudott csak a géppel fölszállani. Az aeroplán egyszerre haránt fordult, lezuhant és darabokra tört. A pilóták baj nélkül kerültek ki a harcból. Gruher mérnök, magyar aviatikus, délelőtt szép repülést mutatott be. Neki sikerült legjobban a felszállás. Végzetes szerencsétlenség érte azonban Horváth magyar aviatikust, aki, alighogy egy méternyire gépével fölemelkedett, olyan szerencsétlenül zuhant vissza a földre, hogy halálos sérüléseket szenvedett, A mentők rögtön a kórházba szállították, az orvosok azonban lemondtak minden reményről, amit életbenmaradásához esetleg még táplálni lehetett volna. Konstatálták, hogy a zuhanás következtében Horváth agyrázkódást szenvedett, de oly súlyosan, hogy föltétlenül halált idéz elő. Szörnyethalt! Magdeburgból jelentik: Monto hadnagy ma délután aéroplánjával fölszállt, de pár perc múlva lezuhant. Az esés következtében a hadnagy a színhelyen szörnyethalt. Az olaszországi katasztrófa. — Áradás a Vezúv vidékén. — (Saját tudósítónktól.) A szép Itália kék ege alól, ahogyan a közhit Olaszországról beszélni szokott, ismét nagy katasztrófa hire érkezik. A Vezúv vidékén rettenetes felhőszakadás pusztított, amely nemcsak nagy kárt okozott, de sok emberéletet is elpusztított. Bizony, a szép Itáliát nagyon sürün látogatja a sorscsapás. . Egyszer a föld mélyéből tör elő a veszedelem, hogy egész vidékeket rombadöntsön, másszor, mint most, az ég csatornái terjesztik a veszedelmet. A katasztrófáról a következő táviratokat kaptuk: Salerno, október 25. A hivatalnokok és katonatisztek legnagyobb erőfeszitései dacára lehetetlen Cetana község felső, erősen elpusztított részén előnyomulni, mert a víztömegek óriási mennyiségű anyagot sodornak tova. Eddig két halottat és kilenc sebesültet találták. A község kétharmadrésze teljesen elpusztult. — A casamicciolai szerencsétlenség nem olyan nagy, mint eleinte hitték. A részben elpusztult városrészek kisebb utcákból állanak, melyekben a házak olcsó anyagból épültek és nem sokat érnek. Legföljebb néhány száz ember vált haj. léktalanná. Róma, október 25. A Síe/itmi-ügynökség jelenti Tőrre dél Graecóból: Itt az árvíznek több emberáldozata van. A Vezúv vidéke más tájain emberéletben néni esett kár. Különösen nagy a pusztulás Cercava és Semma Vezuviana községek határában. Iszhia város aránylag keveset szenvedett, ellenben Casamicciola majdnem egészen elpusztult• Szemtanuk beszélik, hogy éjjel tizenkét órakor Epomeora nagy homok- és kőeső zudult, amely a helységet , majdnem egészen eltemette. A kár igen nagy s az áilam kénytelen lesz mentőakciót megindítani. így a többi közt Salernonák és Nápolynak már eddig is félmillió lírát bocsátott rendelkezésére. Nápoly, október 25. A prefektus Iszhia - sziget katasztrófájának első hirét egy rendőrtől kapta, aki ésónákon^ életének kockáztatásával, ment Nápolyba, hogy a katasztrófa által sújtott enibereknék segítséget kérjen. Ez a rendőr elmondta, hogy Casamicciola városban a vihar és a szökő ár. sokkal nagyobb volt, mint 1883-ban. A prefektus Iszhiába küldött két gőzöst műszaki katonákkal. A halottak számát még nem tudják. Róma, október 25. Luzatti miniszterelnök tegnap miniszteri tanácsot hivott össze, amely a Salerno tartományban, Casamicciolában és Iszhiában szükséges intézkedésekről tanácskozott. A hadügyminiszter orvosokat és orvosságot, meg kötőszert küldött a veszedelem helyeire. A tengerészetügyi miniszter megparancsolta a Speziában veszteglő páncélos hajórajnak, hogy, Iszhiába menjen. Salqrno és Eboli között a viz ötszáz méter hosszúságban elmosta a vasúti töltést. Cerreioban csak kevés ház maradt meg. Fessárában egy asszony, aki látta, hogy egész családja elpusztult, a tengerbe ugrott. Amalfí, és Contamarina városok nagyon sokat szenvedtek. Salerno tartomány minden részéből rossz hírek jönnek. Róma, október 25. Sacchi közmunkaüg-yi miniszter tegnap este Salernoba, Leonardi ellentengernagy, tengerészeti miniszter pedig Casamicciolába ' utazottÉjszaka az Uránia- és a Márc Antohió hadihajó, továbbá a Colohna szállítóhajó és még egy pár hajó műszaki katonákkal, élelmiszerrel, sátrakkal és orvosokkal, valamint a Vöröskereszt egy különítményével Casamiccolába 'ndulnak.