Délmagyarország, 1910. október (1. évfolyam, 110-135. szám)

1910-10-01 / 110. szám

12 DELMAGYARORSZAG 1910 október 1 versenytéren fölszállt az aeroplánjával és né­hány szép repülést mutatott be. Többek között átrepült egy négyszáz méter magas dombon és ötvenkét percnyi repülés után a domb túlsó oldalán le kellett szállnia, mert kifogyott a benzine. Véletlenül egy arab táborba ért és a benszülöttek mindjárt a nagy gépmadár köré gyűltek. Egyesek azután kisütötték, hogy ez csakis az ördög madara lehet. A versenytérről azután automobilon benzint hoztak az aviatikus­nak, mire ismét fölszállt és visszarepült a ver­senytérre. Az arabok most azon a vidéken egyébről sem beszélnek, mint az ördög mada­ráról, amelyen egy hitetlen repült el hozzájuk. .Oá Anyai nők az egészségért. Nők egész­ségügyi szervezete kezdte meg a működését mostanság Angolországban. A szervezet tiz női karavánra oszolva, beutazza az egész országot és hirdeti az egészség tiz parancsolatját. Az első karaván már elindult, szót is széledt, a többi kilenc is a legközelebbi napokban vagy hetekben útnak indul. Az egészségügyi hatósá­gok máris megígérték messzebbmenő támoga­tásukat e női vándorapostoloknak. Tiz, csak­ugyan talpraesettnek nevezhető egészségügyi parancsolatjuk a következő: Nyitott ablakok mellett való tartózkodás éjjel-nappal. Orron keresztül való lélegzés, csukott szájjal. ' Kizárólagosan tiszta víz ivása. Lassú evés, alapos rágás J Rendszeres szokások. Laza öltözékek; a szövet minősége az évsza­kokhoz igazodjék. Szabadban, lehetőleg napsütötte helyen vég­zendő gyakorlatok. Az egész test alapos megmosása, legalább is egyszer hetenkint. Száraz lakás. Köpésí tilalom. Nem ártana, ha a jó angol nők hozzánk is eljönnének s még kevésbé, ha országszerte szót is fogadnának nekik! ~ A hü kutya. A közmondássá vált kutya­hűségnek néha valóban megindító példájára akadhatunk. Londonban a Kings Linn egyik házának földszintjén tüz ütött ki és csakhamar lángban állott a lépcsőház egész a Kent-család elsőemeleti lakásának bejáratáig. A tüzet senki sem vette észre, csak a ház udvarán őrködő fokszterrier. Lángon, füstön keresztül rohant föl a hü állat gazdája lakásához, ahol az ajtót véletlenül nyitva találván, beszaladt a háló­szobába és keservesen szűkölt. Mivel azonban gazdája nem ébredt föl, fölugrott az alvó Kent mellére és hangosan ugatott. Kent fölébredt, de az égő lépcsőházon már nem menekülhetett; tehát az ablakon egy lepedő segítségével leeresztette feleségét és gyermekeit az utcára. A kutyát egy rendőr kinyújtott karjaiba akarta dobni, de épen a sisakjára esett; megütötte ugyán magát, de pár pillanat múlva már vigan ugrálta körül a gyermekeket és örvendezve nyalogatta gazdája kezeit, aki időközben szin­tén lemászott már a lepedő segítségével az utcára. cv5 Vízvezetékkel ellátott női kalapok. Már ismételten megpróbálták a női kalapokat csinált virágok helyett természetes virágokkal díszíteni, ez a divat azonban sohasem tudott mélyebb gyökeret verni, mert a természetes virágok gyorsan hervadnak és akkor nagyon is szomorú látványt njTujtanak. A dolgon ugy iparkodtak segíteni, hogy minden egyes virág­nak a szárát egy vízzel telt üvegcsőbe helyez­ték ós ngy erősítették a kalapra, de ez a mód­szer sem vált be, mert a vizet nem lehetett fölfrissíteni. Most azonban egy amerikai cég praktikus találmányt hozott forgalomba, amely valószínűleg lehetővé fogja tenni, hogy a női kalapokat a jövőben természetes virágokkal is diszitsék. A találmány nem egyéb, mint egy ügyesen megkonstruált kis vízvezeték, amelyet a kalap belsejében kényelmesen el lehet he­lyezni. A vízvezeték több csőből áll, amelyekbe a virágok szárai nyúlnak és mivel a csövekben a vizet föl lehet frissíteni, ezzel meg van oldva a virágok frissentartásának kérdése is. A cég nagy reményeket füz ehez a találmá­nyához és már több európai államban szaba­dalmaztatta. A tej, mint mozi-dráma. Egy amerikai kinematográf-társaság érdekes témát választott legutóbb képsorozata tárgyául: a tejkezelés higiéniáját. A sorozat, amely egész Amerikában nagy föltűnést és tetszést keltett, azt akarja szemléltető módon bizonyítani, hogy a tisztá­talanul kezelt tej milyen nagy veszedelmeknek lehet okozója. A képsorozat négy részből áll. Az el6Ő képen egy öreg ültetvényes-pár tejgaz­daságát látjuk, amely a régi elvek szerint, a bakteriológia patriarchális megvetésével van vezetve. A pompás elevensógü képeken rendre megjelennek a piszkos istállók és az elhanya­golt állatok, amelyeket úgyszólván a trágya­hegyek közül állítanak a fejéshez. Végül föltű­nik a második képen a gazda fia, aki már modern nevelésű, müveit ember, ért valamit a higiéniához is és elszörnyedve kapacitálja az öregeket a rossz gazdálkodás megváltoztatá­sára. Az öregek azonban nem engednek, mire a fiu feleségével és kis fiával elhagyja a szü­lői házat. A harmadik képen a fiatal apát és anyát gyermekük betegágyánál találjuk az ide­gen városban. Gondterhesen virrasztanak. Nem­sokára jön az orvos is, aki a kis beteget meg­vizsgálva, a fejét csóválja és a tejes üvegre mutat. A betegség oka tehát a rossz, tisztáta­lan tej. Az orvos távozása után az apa rögtön asztalhoz, ül és táviratot ir az öregeknek, hogy jöjjenek unokájuk betegágyához. Az öregek csakhamar meg is érkeznek és a nagyapa két­ségbeesetten vallja be, hogy a rossz tej az ö gazdaságából való. Fogadkozik is, hogy mindent jóvá fog tenni, ha az isten kis unokáját meg­tartja számára. Az isten pedig meghallgatja az öreg fohászkodását s a gyermek fölépül. A ne­gyedik képen aztán megjelenik az öreg farmer ragyogóan tiszta, modern tejgazdasága, a viru­lóan egészséges és boldog család pedig ott sü­rög-forog jókedvűen a dolgozó cselédség körül. A képeknek nagy sikere volt mindenütt. TÖRVÉNYKEZÉS § Lapszerkesztő és művezető. Nagybecs­kereken történt, hogy az ott megjelenő Unser Blatt cimü politikai hetilap szerkesztője, Hell KároIjr, a szerkesztői üzenetek rovatában cikket közölt, amelyben BecJc Gyula, a városi villamos­társaság művezetőjéről azt állította, hogy állá­sához „hazugság" és „csalárdság" utján jutott­A cikk nagy föltűnést és botrányt keltett az egész városban, mire Beck biróság elé vitte a dolgot. Följelentést tett a lapszerkesztő ellen í a nagybecskereki törvényszéknél nyomtatvány j utján elkövetett rágalmazás címén. A biróság I Hellt nyomtatvány utján elkövetett becsület' 1 sértés vétsége miatt nyilvánította bűnösnek és tizenöt napi fogházra átváltoztatható háromszáz korona pénzbüntetésre ítélte. Elrendelte továbbá a biróság, hogy az Ítélet Hell lapjának leg­közelebbi számában közzéteendő. Fölebbezés folytán ma délelőtt tárgyalta ezt az ügyet a szegedi királyi Ítélőtábla. A büntetőtanács el" fogadta az elsőbiróság indokolását és helyben­hagyta annak Ítéletét. A tárgyaláson megjelent főmagánvádló képviselője, aki semmiségi panasz­szal élt az Ítélet ellen azért, mert a büntető, tanács nem rágalmazás vétségében mondotta ki bűnösnek a lapszerkesztőt és a büntetést Sem fogházban állapította meg. § Pandúr a rendőr ellen. Opalánkán Pandúr Iván ittas állapotban erőszakkal be akart menni az egyik korcsmahelyiségben tartott táncmulatságra azért, hogy néhány haragosát megverje. Bailov Ávrám rendőr ezt meg akarta akadályozni és útját állta a részeg embernek. Ez tovább erőszakoskodott, mire a rendőr megragadta a kabátját ós el akarta távolítani a tánchely közeléből. Panclur ezen annyira fölindult, hogy revolvert rántott elő és a rend­őrre fogta. A rendőr megijedt és odébb állt. Ellenben megtette a följelentést Pandúr ellen, akit az újvidéki királyi törvényszék hatóság­elleni erőszak miatt tizennégy napi fogházra itélt. A szegedi királyi ítélőtábla büntetőta­nácsa ma delelött helybenhagyta az elsőbiróság Ítéletét. § Harc a csendőrökkel. A kátyi bucsu alkalmával Maszveiler Boldizsár ottani lakos az utcán garázdálkodott. Veszelinov Sebők csendőr­őrmester rendre intette a duhajkodót, de az rá sem hederitve a csendőrre, tovább folytatta a virtuskodást, sőt rávetette magát a csendőr­őrmesterre és alaposan a földhöz teremtette Veszelinov segélyére odasiettek a többi csendőr, társai is, akik meg akarták fékezni Maszveilert; de ez most a közelben lévő korcsmába mene­kült. A csendőrök utána futottak, a duhajkodó azonban a korcsmában is rátámadt Soós Miklós csendőrre és kicsavarta a kezéből a fegyverét. Az újvidéki királyi törvényszék Maszveilert hatóság elleni erőszak miatt vonta felelősségre és elitélte őt egy hónapi fogházra. A szegedi királyi ítélőtábla, fölebbezés folytán, ma dél" előtt tárgyalta ezt az ügyet, a büntetőtanács azonban helybenhagyta az elsőbiróság Ítéletét. A védő semmiségi paiiaszszal élt. § Tolvaj szobafestő. Zomborban Jellasics Mikola marhakereskedő két ökör eladása után áldomásra tért be a korcsmába, ahol alaposan berúgott. Hazamenet az utcán mutogatta a pénzét. Serkó Márton szobafestő ezt kileste és egy sötét kis utcában ellopta Jellasics ezer­nyolcseáztiz korona készpénzét. A zombori királyi törvényszék Serkót lopás miatt három hónapi fogházra Ítélte s ezt ma délelőtt a szegedi királyi Ítélőtábla büntetőtanácsa helybenhagyta,. Árjegyzék ingyen és bérmentve omerlKoí tölcséres beszélőgépek és zenélőgépek legolcsóbb beszerzési helye. Az összes hanglemezeket raktáron tartjuk. 25 cm. nagy dupla hang­lemezt 2«50 fillérért árusítjuk. Pathe nagy dupla lemezek 4*50 fillér. Állandó uj felvételek. A legfinomabb varrógépeket és ke­rékpárokat legjutányosabban áru­sítjuk. — Nnov mechonikoi jsvitá-miilielY! KLEIN ÉS TÁRSA Oroszlán-utca. — Telefon 59. Árjegyzék ingyen és bérmentve KÖZGAZDASÁG A bolgár kertészet. — Telep a szegedi határban. — Szeged város hatósága már régen foglalko­zik avval a tervvel, hogy a város határában s mind a két tanyavilágban meghonosítja a bolgárrendszerü konyhakertészetet. Végre ki­vitelre kerül a sor s a bolgárrendszerü ker­tészetet a bodomi réten nemsokára megkezdik. Kétséget sem szenved, hogy a határozottan előnyös kertészkedési rendszernek hovatovább nagy hatása mutatkozik majd a homokon, mely erre nagyon alkalmas. A bolgárrendszerü kertészet meghonosítá­sára vonatkozólag ma a következő leirat ér­kezett a földmivelésügyi minisztertől Szeged város tanácsához : A Szeged város határában berendezendő bol­gárrendszerü kertészet ügyében hivatali elő­dömnek mult évi október huszonhatodikán kelt leirata kapcsán értesítem a tanácsot, hogy a telep berendezésére szükséges terület bérbe­adása iránt a szabad királyi város és az aradi kultúrmérnöki hivatal között kötött szerződést jóváhagytam. A jóváhagyási záradékkal ellátott szerződés egy eredeti példányát idezárva, azzal küldöm meg, hogy a szegedi magyar királyi adóhiva­talt egyidejűleg utasítottam arra, hogy a bér­összeg fejében félévi előzetes részletekben, azaz folyó évi október elsején, 1911. évi április hó elsején, október hó elsején és 1912. évi április elsején mindenkor egyezernégyszázhuszonegy korona negyvenhét fillért Szeged város polgár­mesterének hivatalos, bélyegköteles, az aradi magyar királyi kultúrmérnöki hivatal főnöke által láttamozott nyugtájára fizessen ki. Az aradi királyi kultúrmérnöki hivatalt egy­idejűleg utasítottam, hogy a telep berendezé­sére vonatkozólag készített terveket még egy példányban elkészítve, a város közönségének az 1885. évi XXIII. törvénycikk százhatvan­egyedik paragrafusa értelmében az engedélye­zési eljárás megindítása, illetve az ideiglenes engedély kinyerése végett mielőbb küldje meg. Áz öntözési berendezés munkálatainak ke­resztülvitelével a királyi kultúrmérnöki hiva­talt bíztam meg. Budapest, 1910. szeptember hó 26-án. A miniszter helyett Kováts s. k., államtitkár. (—) A debreceni kereskedelmi és ipar­kamara tegnap tartotta első őszi közgyűlését Szentkirályi Tivadar elnöklósével. A kamare

Next

/
Thumbnails
Contents