Délmagyarország, 1910. szeptember (1. évfolyam, 85-109. szám)

1910-09-23 / 103. szám

1910 szeptember 23 DELMAGYARORSZAG 11 előtt, megtoppant és se j<5 szóra, se ütlegre nem akart tovább mozdulni. A vízhordó egy­szer csak kibillent a béketűrésből és nagyot vágva szamara fejére, nem minden célzatosság nélkül kurjantotta: — Ejnye azt a keserű orvosságát annak a nyavalyás mivoltodnak, mióta színész voltál, nem lehet semmilyen böcsületes munkára hasz­nálni! * (A gyerekek öröme.) Nagy a drágaság s a szegény ember nem igen tud örömet szerezni holmi csekély ajándékokkal a feleségének és gyermekeinek. De hogy mégse maradjanak el az apró örö­mök a családban, ehez egy kollégánk elmés és olcsó reformot eszelt ki. Ha a gyerekei már nagyon sokszor zaklat­ták az ajándékok miatt, — ki a születése nap­jára, ki meg azért, mert jó bizonyítványt ka­pott, — a következő kitűnő módszerrel csilla­pítja le őket. Igv szól hozzájuk, például a szü­letésnapot megelőzőleg: — Pistának a jövő vasárnap lesz a születés­napja. Ha jól viselitek magatokat, nemcsak Pista, hanem valamennyien egy nagy örömbeu fogtok részesülni. A gyerekek nagyot ugranak örömükben, mert tapasztalatból tudják, hogy mivel szokta a papa őket meglepni. De azért megkérdik tőle: — Na papa, mondd meg, mi lesz az öröm? — Bejösztök a szobámba és látni fogjátok, amikor az orromon kieresztem a cigaretta­füstöt. És a gyerekek boldogok. Vágóhídi mizériák. Balogh Károly pénzügyi tanácsos felülvizs. gálta a közvágóhidat s tapasztalatairól érdekes jelentésben számolt be a tanácsnak, melyböj élesen kiviláglik, hogy meggyökeresedett fejet, lenség és íegyelmetlenség uralkodik ott. A szolgaszemélyzet határozottan megtagadta a vágóhídi felügyelőnek az engedelmességet, söt egyes szolgák a város tulajdonjogát sem tartva tiszteletben, a város szenét és fáját saját cél­jaikra használják. A vágóhídi szabályrendelet tiltó rendelkezése ellenére az alkalmazottak a baromfit szabadon tartják a vágóhídon, ami ellen már többször panaszkodtak a húsvágók is. Az aprójószág szabadon járkál a vágóhíd minden zugában, bepiszkolja, összecsipkedi a húst. Mikor a vágóhídi felügyelő eltiltotta a baromfiak szabadontartását, egyes alkalmazot­tak szembeszálltak vele, söt akadt olyan is, aki nagy hangon jelentette ki, hogy nem köte­les engedelmeskedni. Némelyik a ruháját mossa a huspárolóban s a város fáját és szenét fogyasztja. De a gépek sem alkalmasak az üzemi célokra Még javitás után is rossz állapotban vannak' Mindkét kondenzátor repedt, ami naponkint öt. hat métermázsával több szénfogyasztást okoz. Rosszak a tápszivattyúk is. A gépek rossz álla­pota okozta sokszor a mizériákat a jéggyártás­nál. Mert a gépeket hozzáértés nélkül, hibásan kezelték, hanyagságból és tudatlanságból soha­sem tisztogatták, de annál többször olajozták_ A tanácsnok indítványára elhatározta a tanács, bogy a fegyelmet sértő alkalmazottakat vég­zéssel figyelmezteti a felügyelőt megillető enge­delmességre. A jogtalan fahasználat miatt szi" goru vizsgálatot indíttat a polgármester. Az uj gépész most már tisztán tartja a gépeket, de a tanács fölhívta a mérnökséget, tegyen jelentést a gépek állapotáról s arról, hogy mi okozta azok romlását. x Hírek a tanácsiból. A Magyar Iparpár­toló Szövetség ez évben tölti be iönnájlásának tizedik esztendejét. Ez alkalommal négyszáz korona segélyt kér a várostól, melylyel kezdő iparosokat támogatna. — A tanács elszámolás kö­telezettsége mellett kétezer koronát utalt ki a borászati kongresszus rendezőségének. x Városatya-választások előtt. December közepén városatya-választások lesznek Szege­den. A legközelebbi választáson sok érdemes ember kerül uj választás alá. A kilépő bizott" sági tagok: I. kerület:' Bokor Adolf, Ottovay Károly, Brauswetter János, Obláth Lipót, Deési Béla, Vajda Béla, Landesberg Mór, Szarvady Lajos, Kerner Pál, Ternovszky Alajos, Csonka Ferenc, Paral Pál, Homor István, Kállay Albert, Kom­polti Ábrahám dr, Vajda Sándor, Rex Izsó dr, Horváth Mihály. II. kerület: Kiss Gyula, Szabó Gyula, Pillich István, Kókay István dr, Lippay Lajos dr, Balogh Ferenc, Dögl Adolf, Sebők Pál, Antal Károly, Fiuck Ferenc. III. kerület: Páify Ernő, Löw Immánuel dr, Szigyártó Albert, Kugler Albert, ifjabb Cserzy Mihály, Robelly Aladár, Pap Róbert dr, Scháffer Vilmos, Gerő Ármin, Rosenfeld Nándor, Csányi Sándor, Kosóczky Pál. IV. kerület: Szabó József, Ambrus István, Hirháger Ferenc, Gombos Imre, Nagy Ferenc. V. kerület: Kerner Lajos, Gárgyán Imre, Schütz János, Újlaki Antal, Lantos Béla, Láczay Szabó Jenő. VI. kerület: Sáry János, Viski György, Ko­vács József, Kövessy József, Fenyvessy Jeuő. VII. kerület: Tóth Gyula, Szécsi Márton, Barmos György, Császár Mátyás, Rácz József, Dobó Ferenc. VIII. kerület: Becsey Károly dr, Horváth Zs. Sándor, Bartucz István. IXIa. kerület: Rózsa Vince, Bokor Károly, László Kálmán. . IXib. kerület: Kószó István dr, Kovács T. Ádám, Kis Guczi Illés. A választásoktól még három hónap választ el. Előreláthatólag ugyanis december 18-án, vasárnap választják meg a közgyűlés hetven­két uj tagját. x A szegedi szerb egyházközség kéri a tanácsot, rendelje el, hogy a Somogyi-utcában építendő házának tőszomszédságában lévő Lefter Minka házának rozoga vályogfalát, mely minden pillanatban a beomlás' veszedelmével fenyeget, égetett téglával erősítsék meg." x Termokésniai intézet létesítésével fog­lalkozik a hatóság, melyben állati anyagokat dolgoznának föl. Beck Aladár vágóhídi segéd­felügyelőt a tanács külföldi tanulmányútra küldte, melyre tizenkét napi szabadságot adott; és kétszáz korona segélyt utalt ki. x A felsőtanyai halotíasház tervei elké­szültek s most a mérnökségen felülvizsgálják. x Hétvezér-utcai lakosok panaszolták a polgármesternek, hogy a mérnökség az utcát még a jó magas, úgynevezett eszményi nívónál is kilenc centiméterrel magasabbra töltötte fö!, noha maga az „eszményi nivó" is tetemesen lejebb szállítja a házak értékét. A nivó tulten­gésének okát ugy magyarázza a mérnökség, hogy a feltöltések rendszerint leülepednek s erre számítottak, amikor az utcát magasabbra emelték. De a leülepedés nem következett be olyan mértékben, mint ahogyan számítottak reá, mert a feltöltés négy centiméterrel maga­sabb. A tanács ma ugy határozott, hogy a fel­töltési többletet át kell hordani a Pulcz altá­bornagy-utcába, amely most rendezés alatt van. x A Zrinyi-uíca aszfaltozása. A mérnök­ség jelentette a tanácsnak, hogy a Magyar­Horvát Aszfalt Részvénytársaság a jövő héten kezdi meg a Zrinyi-utca aszfaltozását. A kopaszok tízparancsolata. Ebben a szérumos világban, a kopaszodók nem kis örömére, a kopaszság elleni szérumot is föltalálta — mint egy kábeltávirat jelenti — egy igen kiváló — nyelvész. Természetes, hogy szigorúan nyelvészeti alapon. Tiz pontba fog­lalta össze azokat az elemeket, amelyek hasz­nálata mellett a szérummal biztos hatást lehet elérni. Megpróbálom tehát a nagy nyelvészeti szérumot a mi szerény nyelvünkre átültetni és ajánlom a kopaszodóknak és a kopaszoknak, mert garantálom, hogy nem lesznek — kopa­szabbak tőle. Kincs többé kopaszság.'.'! 1. Ha gyakran gyönyörködik ^'meresztő dolgokban. 2. Ha nevét lehetőleg iía/másira magyaro­sítja. 3. Ha ismerőseit mindig megfea/lással üd­vözli. 4. Ha soh'sem vasúton, hanem mindig hajón utazik. 5. Ha minél gyakrabban érintkezik hajado­nokká,]. 6. Ha jelleme ftey'Iithatatlan. 7. Ha a veszekedéstől tartózkodik, mert ott gyakran hájba, kapnak az emberek. 8. Ha barátai kizárólag vizi- és lég-hajósok. 9. Ha azt a közrendészeti intézkedést, hogy­balra hajts! (a házasságban is) mindig res­pektálja. 10. Ha vizet, csak budait, vagy ferencjózse­fet iszik. Ez a kopaszok tízparancsolata, ez az a szé-» rum, mely bizonyára elterjedtebbé válik, mint­a 606. Még csak annyit, hogy a hires nyel­vész, amig ezt kinyelvelte, teljesen megkopa­szodott.. H—g. 2>3 Rendelet a pletyka ellen. A hattersheim polgármester a minap a következő rendeletet adta ki a pletykálkodó asszonyok ellen: „Az utóbbi időben napról-napra nagyobb számmal érkeznek följelentések becsületsértés miatt az elöljárósághoz, aminek rendesen a felek adják meg az árát, mert a pörösködéssel költséget okoznak egymásnak, azonkívül az alatt, amig a pörös ügyeikben eljárnak, szünetel a munka is. Mindennek pedig csak egyetlenegy oka van. Az, hogy az asszonyok azalatt, amig a férjük egész nap dolgozik künn a mezőn, idejüket azzal töltik, hogy pletykálkodnak és veszeked­nek, ahelyett, hogy a gyermekeiket nevelnék, vagy a háztartás gondjaival törődnének. Ami­kor azután a munkából a férjek hazaérkeznek, elbeszélik nekik azokat a pletykákat, amit egész nap hallottak, természetesen sohase ugy, ahogy hallották, hanem elferdítve, amire a férj fut a bírósághoz, hogy ott keressen és szerez­zen elégtételt a felésógének. És ennek hiába akarják elejét-venni azzal, hogy ha megma­gyarázzák nekik, hogy az ebéddel és a gyer­mekekkel törődjenek, a pletykásokkal pedig szóba se álljanak, hanem zavarják el őket a háztól, ha betolakodnak hozzájuk. Ennek ezen­túl hatósági intézkedéssel * kell elejét venni. Utasítottam tehát a rendőröket, hogy azoknak az . asszonyoknak . a nevét, akiknek állandóan van ilyenféle pörük, nyilvántartás végett je­lentsék be ós a lakáskeresőket pedig tartsák vissza attól, hogy az ilyen háztulajdonosoknál, akiknek ilyen rossznyelvű feleségük van, lakást béreljenek." Furcsa menyasszonyi toalett. Atlantá­ban, Georgia államban, érdekes esküvő történt a napokban. Az esküvő arról volt nevezetes, hogy a menyasszony meglehetősen hiányos toalettben, állott az oltár elé; Nem volt rajta egyéb egy csipkés hálóingnél és egy rózsaszín selyemharisnyánál. A boidog vőlegényt, aki ilyen különös toalettben vezette menyasszonyát az oltár elé, Guy Buchmannak hívják és igen • jómódú fiatalember; de nem olyan jómódú mégsem, hogy a dúsgazdag C/ieefc-familia szeme­fényét, a bájos Columbiát hazavihette volna. Pedig nagyon szerelmesek voltak egymásba a fiatalok. A leányt azonban ugy őrizte a papája, hogy minden szerelmes találékonysága mellett se lehetett a közelébe férkőzni. Legutóbb már a ruháit is eldugták éjszakára, hogy meg ne szökhessen. A szerelmes vőlegény tehát meg­szöktette hálóingben. Éjszaka lopózott a leány ablaka alá, halkan jelt adott és az ablakban megjelenő fiatal hölgyet szépen beemelte az automobiljába, Egyenesen a templomba hajtat­tak, ahol már várta őket a pap, aki éjszaká­nak idején össze is adta a hálóinges menyasz­szonyt a kifogástalan frakkba öltözött vőlegény­nyel. A templomból a vőlegény lakására hajta­tott a fiatal pár és az uj asszony csak reggel kért a szülői házból ruhanemüeket. Természe­tesen kapott minden szükségeset, sőt szülői áldást is kapott s most már teljes a fiatal pár boldogsága, no meg a toalettje is. ^ Civakodó hóhérok. Az orosz Westnik Jewropy legutóbbi számában egy S. nevü ur, aki Oroszországban forradalmi üzelmek miatt halálra volt ítélve, de megszabadult, érdekes dolgokat beszél el az orosz fogházak hóhérai­. ról. Az én fogházamban — irja — gyakran ver­sengtek egymással a hóhérok és nem egyszer össze is verekedtek, azon, hogy ki akassza föl' az elitélteket. Mindegyik magának követelte az egész munkát, holott pedig mind a három fogházi hóhérnak jussa volt hozzá. Három hó­hérnak egyébként nem jutott elég akasztani való, egyre-egyre alig jutott két elitéit hóna­ponkint. Eleinte a hóhérok ketteje arra akarta

Next

/
Thumbnails
Contents