Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)

1910-08-05 / 64. szám

1910 augusztus 5 DÊLMAGYARORSZAG 13 összes személyvonatoknak Szeged—Szentmihály­telek föltételes megállóhelyen való megállapí­tása tárgyában folyó évi január tizenötödi­kén 62/910. szám alatt kelt fölterjesztésére a folyamodó érdekeltséggel leendő közlés végett a következőkről értesítem a bizott­ságot: A szóban lévő Szeged—Szentmihálytelek föltételes megállóhelyen a jelenlegi menetrend szerint tiz vonat áll meg föltételesen. A fölté­teles megállóhelyet naponta átlag 55—60 utas veszi igénybe, mely le- és fölszálló utasmeny­nyiség a megálló tiz vonat között oszlik meg. Ily utasforgalom mellett nem tartom indokolt­nak, hogy a szóban lévő föltételes megállóhe­lyen még több vonat, nevezetesen az éjjeli vo­natok is megállíttassanak, annál kevésbé, mert a jelenleg föltételesen megálló vonatok közle­kedési idejei az utazóközönségre nézve min­den tekintetben alkalmasak, a jelenleg meg nem álló hét vonat közül pedig három vonat az éjjeli, illetőleg kora hajnali időben közlekedik. Postai szempontból nincs szükség- arra, hogy e meg­állóhelyen áthaladó vonatok bármelyike is „rendesen" megállittassók, mivel e megállóhe­lyen, mely a röszke—szentmihályteleki pálya­udvari postahivatal kézbesítési körébe van be­osztva, nincsen semmiféle postai berendezés. A 4106., 4201., 4211. és 4212. számú vonatok, melyek Szeged—Szentmihálytelek megállóhelyen föltételesen megállanak és a vonalmenti posta­hivatalok részére postát szállítanak, teljesen kielégítik a postai szolgálatot. Ezek alapján tehát Szeged—Szentmihálytelek megállóhely szempontjából a mai menetrend módosítása sem az utasforgalom, sem a postaszolgálat érdeké­ben nem lenne indokolt és így az erre irá­nyuló kérelmet nem találtam teljesíthetőnek. Idézett fölterjesztése mellékleteit idecsatolva, visszaküldöm. Budapest, 1910. évi julius hó 29-én. A miniszter helyett: Stetina s. k., állam­titkár. (—) Uj cukorgyár Bajoson. Vassary Mi­hály, a hercegprímás jószágigazgatója Bajcson cukorgyárat alapit. A gyár létesítéséhez meg­kívánt nyolcezer hold répatermelő terület már biztosítva van. A hercegprimási uradalom há­romezer holdra kötött szerződést. (—) Országos állatkiállitás Brassóban. Ez évi október hónap 9—11-én Brassóban, a földmivelésügyi miniszter védnöksége alatt gaz­dasági gépkiállítással egybekötött országos ál­latkiállitás lesz. A kiállítás céljaira a miniszter negyvenezer koronát engedélyezett, körülbelül tízenhatezer korona biztosíttatott ezenkívül a díjazási célokra. A kistenyésztők jutalmazására pedig a földmivelésügyi minisztérium által adott műtárgyak szolgálnak. Kiállításra kerülnek : lovak, szarvasmarha, bivalyok, juhok, sertések, baromfi és házinyulak. A bejelentési határidő ez évi augusztus 10-ig meghosszabbíttatott. A kiállításra vonatkozó fölvilágositással készsége­sen szolgál a brassói vármegyeházán székelő kiállítási iroda. (—) Magyar gyár Törökországban. Kon­stantinápolyból jelentik, hogy az ottani világí­tási koncesszió ügyében már néhány hét óta ülésező technikai bizottság nyolc ajánlat kö­zül a magyar Ganz-féle villamossági részvény­társaságot ajánlotta első helyen az odaítélő bizottságnak. Második helyre a Wahrmann­Founquiau párisi cég és harmadik helyre a Compagnie Generale Française d'Electricitét cég ajánlatát helyezte. (—) A szeszbojkott Németországban. A német birodalmi pénzügyi reform a szeszadó emelésével elérte azt, hogy a német szociál­demokrata párt kimondta a pálinkabojkottot. Amióta a bojkott fönnáll, azóta Németország­ban a szeszfogyasztás erősen csökkent s az egész szeszipar rendkívüli mértékben érzi a bojkottot. Az eredmény a német munkásság körében megérlelte azt az elhatározást, hogy ezentúl még erősebben tartanak ki a bojkott mellett, aminek kulturális és szociális szem­pontból végtelenül nagy hasznát fogják látni. (—) A búzaárak Franciaországban. Fran­ciaország rossz terméskilátásai következtében a buza- és lisztárak az utóbbi időben jelenté­kenyen emelkedtek. Most, mint Parisból táv­iratozzák, némi csökkenés állott be. Az ár­emelkedés, ugy látszik, már elérte a legmaga­sabb nivót. Azok, akik a mezőgazdasági viszo­nyokat ismerik, annak a nézetnek adnak ki­fejezést, hogy az idei búzatermés még elérheti a nyolcvankét millió métermázsát, ami az. 1897-ikt válságos esztendő termésével szemben tizennégy millió métermázsányi többletet je­lent, ugy, hogy aggodalomra semmi ok sincsen. (—) A világ gabonatermése. A világ gabona­terméséről már csaknem teljes képet lehet al­kotni azokból az adatokból, amelyeket az ekszporttal foglalkozó országok a legutóbb időben kiadott termésbecslésben kimutattak. Ezek szerint így alakul a világ idei termése: Több Kevesebb q-ban Egyesült-Áll. és Kanada aratás — 22.000,000 „ „ „ „ készlet 10.000,000 — Oroszország .... aratás — 23.000,000 készlet 10.000,000 — Franciaország.... aratás — 5.000,000 .... készlet 1.000,000 — Magyarország .... aratás 19.000,000 — Bulgária aratás 1.500,000 — Románia aratás 7.000,000 — Ausztria aratás 1.000,000 — India aratás 8.000,000 — Ausztrália készlet 2.000,000 — Összesen . 59.000,000 50.000,000 Argentína 4.500,000 ­E táblázat szerint Amerikának, Oroszország­nak és Franciaországnak lesz kevesebb ter­mése a tavalyinál, de a szükséglet — állítólag — kiegyenlítődik az illető országok készleteivel. (—) A gépjármüvek ellenőrzése. A ke­reskedelemügyi miniszter a szegedi kerületre Bohonyi Gyula felsőipariskolai tanárt bízta meg a gépjármüvek ellenőrzésével. A királyné kincsesiátíikája. Irta Lagerlöf Selma. II. — Attól, — hangzott a kikötőmester vá­lasza. — Nagy bajunk nekünk, nieuportiaknak, hogy nincs senkink, semmink, amiben veszede­lem idején bizhatnánk. Cornellus jól tudta, hogy ha tengerbe vész, felesége ós gyermekei éhen pusztulnak. Ez a gondolat hajtotta őrületbe. — Szóval nagy szükségtek volna valamire, amiben remélhetnétek, amire hagyatkozhat­nátok. — Ugy van, — erősítette a kikötőmester. — A tenger veszélylyel teli, földünk ingadozó, a halászat s a keresetünk bizonytalan. Nagyon is kellene nekünk valami, amire rábízhatnánk éle­tünket. A királyné tovább haladt s Heyst város plé­bánosa előtt állt meg. — Mi újság van Heystben?-—szólította meg. — ,Nem sok. Van Ravesteyn Jákob fölha­gyott a mocsárszáritással, kikötőópitéssel; le­tett a világitó torony építésének gondolatáról is. Egyáltalában felhagyott minden hasznos munkával, ami régebben foglalkoztatta. — De hát miért? — kérdó a császárné. — Valami örökséget kapott. Kisebb összeget, mint várta. — Most legalább biztos pénz van a kezében. Nemde? — Valóban, — válaszolt a plébános. — De mióta vagyona van, semmi nagyba sem mer belefogni, fél, hogy pénzéből nem futja. — Hát nektek, heystieknek, oly határtalan segítségre volna szüksógt9k, hogy boldogulja­tok? — kérdó a császárné. — Ugy van, — erősítette a plébános. — Rendkívül sok a tennivalónk, de addig mitsem tehetünk, míg nem vagyunk bizonyosak, hogy kiapadhatatlan segítség áll a hátunk mögött. A császárnő tovább haladt s Middelkerke leg­öregebb révkapitányánál kérdezősködött a város újdonságai felől. — Semmi újságot sem tudok, — mondta a révkalauz — legföljebb, hogy Van der Meer Jan és Neerwinden Luca közt nagy harag támadt — Harag? — Az. Ráakadtak a tőkehalaknak arra a fészkére, melyet egész életükön át kerestek. Gyermekkoruktól fogva hallottak róla mesélni s szerteszét kalandoztak a tengeren, hogy meg­találják. Testi-lelki jóbarátságban éltek. Most, hogy ráakadtak a halfószekre, esküdt ellenségei lettek egymásnak. — Jobb lett volna, ha rá sem akadnak, — mondta a császárné. — Bizony jobb lett volna, sokkal jobb lett volna, — erősítette az öreg. — Akkor hát a ti bajaitok segítőorvosságát is bizonyára olyan jól el kellene rejteni, hogy senki rá ne akadjon? — Ugy van, ugy van ! — helyeselte a rév­kalauz. — Jól el kellene rejteni, mert ha föl­fedeznék, viszály és pörlekedés származnék a dologból, vagy nyomban elfecsérelnék a segít­séget s akkor mi haszna sem lenne. A császárné felsóhajtott s belátta, hogy itt nem tehet semmit. Aztán elment a misére s térden állva egyre azért imádkozott, hogy vala­mikép mégis segítségére lehessen népének. És, engedelmetekkel polgártársak, a császárné a mise végén tisztában is volt azzal, hogy jobb valamit tenni, mint semmit. Mikor az emberek kijöttek a miséről, a császárné felállt a templom lépcsőjére és beszédet mondott. Westflandria soha ezt a pillanatot el nem felejti. A császárné uralkodói szépség volt s uralkodóhoz méltó volt öltözete is. Fején koro­nát, vállán palástot hordott, kezében pedig jo­garát tartotta. Magasra fésült, fehérpuderes hajának hullámai közt egy sor nagy igazgyöngy ékeskedett. Fénylő, vörös selyemből készült ru­háján flamand csipke hullott végig. Lábán ma­gassarku, piros cipő volt, melynek csatját egy pompás ékszer alkotta. Manapság is ilyen az öltözéke, ha Westflandriát kormányozza. Szólván pedig a zátonyok népéhez, tudomá­sukra hozta akaratát. Elmondta, mennyit gon­dolkozott a segítség módján. Elmondta, hogy belátja, nincs módjában a tengert lecsöndesí­teni, a szelet lekötni, a halak özönét a part felé irányítani s a parti vadzabot búzává va­rázsolni. De amit erőtlen ember létére megte­het, azt megteszi. Mig beszélt, mindenki térdenállva hallgatta. Érezték, hogy soha szelídebb, anyaibb szív nem dobogott értük. A császárné ugy beszélt sa­nyarú életükről, hogy könnyet csalt a szemükbe. — Most azonban — mondta a császárné, — elhatároztam, hogy hagyok itt egy kincsesládi­kát, azzal együtt, ami benne van. Adom azok­nak, akik nehéz életüket a homokzátonyokon küzdik végig. Ez az egyetlen, amit nyújthatok; bocsássatok meg, hogy adománynak oly csekély. — Ezeket mondván, neki magának is könnyek borították szemét. Megkérdezte ezután, igórik-e esküvel, hog csakis akkor folyamodnak a kincshez, ha a ínség akkora, hogy nagyobb már nem lehet Megesküsznek-e arra, hogy ha a kincsre szűk ségük nem lesz, sértetlenül hagyják utódaikra? Végül pedig megfogadják-e egyenkint, hogy sohasem törekszenek a kincset hatalmukba ke­ríteni, hanem örök időkre az egész halásznép közös kincsének tekintik? Hogy megeskiisznek-e minderre ? Egytől-egyig megesküdtek. Áldották a nemes császárnét s a hála könnyeit sírták. Maga a császárné is köny­nyezett. Egyre ismételgette, hogy ő jól tudja, mennyire szükségük volna kimondhatatlan sze­rencsére, soha ki nem fogyó segitőforrásra, vég­telen bősógü támogatásra, amelyben megbízhat­nának, ám ezeket ő meg nem adhatja. Sohasem érezte hatalmának gyöngeségét annyira, mint künn, a homokzátonyok sivár földjén. Hígyjótek el, polgártársak, hogy a császárné csakis uralkodói bölcsességének öntudatlan ere­jével, amely a nagyszerű asszonynyal együtt született, többet ért el, mint maga is remélte. Ezért mondhatjuk, hogy Mária Terézia uralko­dik még manapság is Westflandriában. Nagy örömötök telnék benne, hallani arról a tömérdek áldásról, amit a császárné ajándéka hozott Westflandríára. Az embereknek ott van most miben bizniok. Nekik erre épp olyan szük­ségük van, mint édes mindnyájunknak. Bármek­kora ínség szakad is rájuk, kétségbeesés nem fogja el lelküket. Nekem elmondták odakünn, milyen a császárné kincsesládikája. Hát olyan, mint szent Orsolya brüggei szekrénykéje, csakhogy sokkal szebb. A bécsi dómtemplom másárakészült. Színarany­ból való; oldalain a legtisztább alabástromból a császárné élettörténete van kifaragva; négy tornyocskáján pedig az a négy gyémánt csillog, melyet a császárné a török szultán ajándék­koronájával kapott; végül a homlokzatán a csá­szárné rubinkőből kirakott neve ékeskedik. Ha pedig megkérdem Westflandriában, látták-e már a ládikát, bátran felelik, hogy életveszélyben forgó hajótöröttek állandóan maguk előtt, a hullá­mok tetején látják, jeléül annak, hogy nem kell feleségük és gyermekeik sorsán aggódníok, még ha az volna is az isteni végzés, hogy megvál­janak tőlük. Egyedül ezek látták a kincset. Senki másnak nem adatott meg, hogy szemügyre vegye. Ti is tudjátok, polgártársak, hogy a császárné nem mondta meg, mekkora kincset rejt a ládika. Ha valaki mégis kételkednék a ládika hajdanvaló s ma is élő áldásos erejében, csak arra kérem, menjen a tengerre s nézzen körül. Sáncokat, nagy építményeket lát; a tenger töltések és hullám­törők korlátja mögött megfékezve, lenyűgözve pihen, pusztításainak vége van ; a homokzátonyo­kon zöldelő mezők virulnak, a tengerparton gya­rapodó városok fürdőhelyek ontják a gazdagságot. Valahány világítótornyot, kikötőt, hajót építet­tek, valahány töltést raktak, mindig az járt eszük­ben : Ha a maguk erejéből nem futná, majd segit kegyes császárnénk, Mária Terézia. így buzdítgatták magukat, ám a saját erejükből is mindig futotta.

Next

/
Thumbnails
Contents