Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)

1910-08-17 / 73. szám

1910. f, évfolyam, 73. szám. Szerda, augusztus 17 TELEFON-SZÁM; Szerkesztősig S35 ea Kiadóhivatal 83« Interurbán 835 Budapesti szerkesztőség telefon-száma 128—11 ELOFIZETESI AR VIDEREN: egész ívre . R 28— félévre , . . R 14 — negyedévre . R 7'— egy hónapra R 2'40 Egyes szám ára tO fillér KSzponíi jzerkesztffség és kiadóhivatal Szeged, ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN: cza Rorena-utca 15. szám o egész évre . R 24— félévre ... R 12'— üudapísil szerkesztSség és kiadóhivatal IV., negyedévre. R 6— egy hónapra R V— c=3 Városhaz-utca 3. szám e=) Egyes szám ára 10 fillér Erősdy ügye. A marostordai események túllépik már azt a határt, amelynél még1 ko­moly és indulat nélkül való mérlegelés lehetséges. Itt már ökölbe szorul a kéz és elönti az embert a harag annál a gondolatnál, hogy ime : Magyarorszá­gon meg lehet próbálkozni avval, hogy valakit a politikai gyűlölet egyéni becsületében meghurcoljon és úgyneve­zett korrekt kaszinói szabályok segítsé­géve! tönkretenni igyekezzék. Ez már tűrhetetlen garázdálkodás, ez már kvali­fikálhatatlan cselekedete a marostordai lokális politikai érdekszövetségnek. Az egész ország közvéleményének a mél­tatlanul meghurcolt Erősdy főispán mellé kell állnia. Különben odajutunk, hogy bárkit bármikor a társadalom halottjává lehet tenni, hogy a legki­válóbb közéleti férfiakat el lehet némí­tani akárkinek az alaptalan vádja révén. Tisztelet-becsület a marosvásárhelyi becsületbíróság tagjainak együtt és kü­lön-külön. Károlyi Gyulagróf is, az Erősdyt diszkvalifikáló urak elnöke igazán ki­próbált, korrekt gentleman. De nem lett volna szabad magukat befolyásol­tatniuk. Annál inkább sem, mert hiszen maga az ítéletük, a soha tudomásul nem vehető ítéletük a csődjét jelenti mindenféle lovagias eljárásnak. Kényes és kellemetlen, sőt kinos volt a szere­pük, az igaz, de jobban meg kellett volna fontolniok, hogy mit cseleksze­nek. A politikai vonatkozású vádpon­tokban makulátlannak találták Erősdy becsületét. Eszerint a „darabont" vol­tát sem tekintik főbenjáró bűnnek. Ha­nem készpénznek fogadták el azt a választások viharában kovácsolt plety­kát, hogy a főispán ellenzéki távirato­kat akart elfogni. Továbbá, hogy idegen vadászterületen vadászott. Alantos, rosszindulatú, gyanús okiratok és egy vadőr vallomásai alapján történt a disz­kvalifikálás. Ezek szerint hát ezután a maros­tordai forradalmárok, a koalició sirja fölött üvöltöző dervisek nyugodtan vagdoshatják a közgyűléseken és bi­zottságokban a tintatartókat Erősdy fejéhez. Ráboríthatják az asztalt a főispánra. Sértegethetik kényelmesen. Megakadályozhatják munkájában és megsöprüzhetik, ha az utcára kilép. Azt hiszik ők, hogy így megy ez. Hogy most már övék a világ. Most már nekik van igazuk, a vármegye­háza henyélőinek, akik mámorosan alusznak az akták fölött, pipálnak a parasztra és utálják a munka emberét, aki erélyes kézzel akarja ráncba­szedni őket. Nem addig van az, uraim. Nem a vadőr tanúságtétele és a silány irások fogják eldönteni Marostorda vármegye sorsát. Sem pedig a kaszinói szabályok. Erősdy főispán Budapestre sietett és benyújtottá lemondását Khuen-Héder­váry Károly grófnak. Lehetetlennek tartjuk természetesen, hogy a lemon­dást elfogadja Khuen-Héderváry. Hiszen a dolog annyit jelentene, hogy a mi­niszterelnök a becsületbiróságot politi­kai fórumnak elismeri. El nem képzel­hető, lesújtó esemény volna ez. Teljes lehetetlen, hogy bekövetkezzék. Hanem igenis, most már csak az történhetik, hogy az egész ország köz­véleményének erkölcsi erejétől és a kormányzó hatalom segítségétől támo­gatva Erősdy még büszkébben, még szeplőtlenebbül, még diadalmasabb be­csülettel markolja meg a zabolátlan Marostorda gyeplőjét és odasuhint, ahol legnagyobb a ficánkolás. De a becsület­bíróság ítélete miatt távoznia nem szabad. Az a becsületes ember, aki önzetlenül a mások, a megyéjének és országának jóvoltáért dolgozik. Erősdy kiállta már ennek az igazi becsületnek, ennek a kaszinói tisztességnél ezer­szerte értékesebb becsületnek a tüz­próbáját. És fölemeli őt és szeretettel veszi körül a társadalom. Hiába akar­ják hát darabokra törni a marostordai főispán székét a vármegye kurucai. Erősdy bizton ül rajta, mert nem tet­szeleg benne, hanem dolgozik. fiz asszony szeret. Irta Schulik Kálmán. Róbertnek napok óta nem voltak nyugodt percei. Valami szokatlan érzés vett rajta erőt. Mikor magára maradt az irodában, hatalmas, erős testét mintegy élettelen tárgyatakaros­székbe dobta, széles, egyenes homlokát a te­nyerébe hajtotta és mélyen elgondolkozott. Szerette volna tudni, hogy mi bolygatta meg harmónikus lelkivilágát, Hogy körüjötte vala­minek történnie kellett, azt tudta: testének minden porcikájában azt a fájdalmas zsib­badást érezte, amely a lelki szenvedés refleksze szokott lenni. Gondolkozás köz* ben föltette magának az összes lehetősé­geket s ilyenkor ugy találta, hogy tulaj­donképen megszokott életrendjében semmi változás sem állott be. Az anyagi helyzete már évek óta megállapodott. Nem bővelke­dett a pénzben, de a keresete arányban volt a kiadásaival. A családi életében sem talált jelen­tékeny eltéréseket. Az asszony az öszszes kel­lemes és kellemetlen tulajdonságaival együtt a régi. Megcsókolja, mikor elmegy hazulról s csókkal fogadja, mikor visszatér. Szorgal­masan végzi a házkörüli dolgokat s aztán néha-néha, mint minden asszony, elégedet­lenkedik, ha arra, szerinte, oka van. Hiába gondolkozott órahosszákig. A kér­désre nem kapott önmagától olyan felele­tet, amelyet elfogadhatott volna lelki föl­forgatásának okául. Nem tehetett mást, mint­hogy abbahagyta a kutatást, melyet aztán másnap újra kezdett. így folyt ez napokon keresztül, mig egy délután a szokott időnél korábban ment haza az irodából s nem ta­lálta otthon a feleségét. Róbert ebben a pillanatban ugy érezte magát, mint a sötét­ségben botorkáló ember, ha világosságra akad. Mintha minden kérdésére, amelyekkel napokon keresztül gyötörte magát, egyszerre feleletet kapott volna. A felesége nyolc évi házasságuk alatt egyetlen egyszer sem tá­vozott el hazulról anélkül, hogy előzetesen be ne jelentette volna neki. Aznap pedig egy szóval sem emiitette, hogy elmegy hazul­ról. Most már nem volt érthetetlen előtte a nyugtalansága: előérzete bejelentette a közelgő veszedelmet. Butának tartotta ma­gát, hogy nem gondolt arra, hogy a felesége megcsalja. Az jgaz, hogy erre a legkevésbé gondolhatott. Ő, az ideális férfitipus, aki erős, hibátlan testén kívül finom lelki tulajdonsá­gokkal is meg volt áldva, hogyan is gondol­hatott volna arra, hogy a felesége megcsalja. Mig legényember volt, lépten-nyomon sikerei voltak a nők körül. Don Jüannak tartották, akinek szerelmére minden nő büszke lehet. És tagadhatatlan, sok nő büszke is volt. Mint nős embernek is számtalanszor alkalma kínál­kozott kalandokra, de nem vette figyelembe a reá vágyakozó asszonyokat, mert szerette s tisztelte a feleségét, aki macskahüséggel ra­gaszkodott hozzá. Talán ép a ragaszkodásával tudta eltéríteni a kalandoktól, mert az asszony iránti szerelme még eltűrt volna maga mel­lett egy-egy rövidebb lejáratú szerelmet. De a nagyrabecsülése, amelyben "az asszonyt részesítette, a legpéldásabb férjek közé so­rozta az egykori nőhódítót. Hogyan gondol­hatott hát arra, hogy a felesége megcsalja, mikor arról volt meggyőződve, hogy a fele­sége a legboldogabb asszonynak érzi magát, mert őt, annyi szép asszonynak egykori szeretőjét, egyedül bírhatja. S ha mélyebben belemerült a gondolkozásba, egy-egy pillanatra kételyei támadtak. S ilyen­kor röstelte magát, hogy a feleségét meg­gyanúsítja, mikor arra egyéb oka nem volt, minthogy nyolc óv alatt egyszer előzetes bejelentés nélkül mert elmenni hazulról. Ugy érezte, hogy embertelen cselekedet egy asz­szonyt bizonyítékok hiányában vádolni s neki, az egykori Don Jüannak, kicsinyes férfiönzésnek tetszett, hogy rettegjen fele­ségének hűtlenségétől. Ujabb dilemma előtt állott. Két ember küzdött benne. A nőhódító, akinek büszke­sége nem engedi ismerni a féltékenységet s a férj, aki boszuálló him oroszlánként félti a nőstényét. Amig a lelki tusait vivta, a szoba bútorda­rabjainak szilhuetjei az alkonyati sötétségbe olvadtak. A kontúrok egyre bizonytalanabb formákat rajzoltak Róbert vibráló szemei előtt. Aztán nem látott mást maga körül, csak egy fekete ködtengert, amelyen az utcán kigyúló gázlámpák fáradt sugarat fe­küdtek végig. Fölgyújtotta a villanyt, az ablakhoz vánszorgott. Szempillái megmere­vedtek; az utcára nézett: a járó-kelőkről nem vette le tekintetét. Rohanó munkásemberek, unottan sétáló asszonyok s férfiak végnélküli tarka képe vonult el szemei előtt. Ehez a látványhoz ritmikusan muzsikáltak a döcögő teherkocsik s a kövezethez ütődő lópaták. Róbert megrázkódott. Az embertömegben

Next

/
Thumbnails
Contents