Délmagyarország, 1910. július (1. évfolyam, 34-60. szám)

1910-07-05 / 37. szám

4 DÉLMAGYARQRSZAG ^ július 5 Az automobil-katasztrófa áldozatának két fivére van még. Ő volt a középső, huszonhárom éves. Ez év január elsején nyitott társüzletet az Aréna-ut BO-ik számú telkén „Hirsch és Csermely Magyar Aidogarázs" céggel. Tanult mechanikus volt, sőt Franciaországban pilóta­igazolványt is szerzett és ő volt az, aki a budapesti repülő-versenyek utolsó napján Voi­sin-gépén ezerötszáz méteres utat repült be, jogot formált a „nemzeti dijra", de nem akar­ták neki megadni, mert későn nevezett. Hirsch a dijért be is perelte az Aero-klubot, Az egyik fivére szintén kint volt Alagon, automobilja a 100-as számú, közvetlenül Janek gépe mögött haladt, de az egész szerencsétlen­ség olyan gyorsan történt, hogy észre sem vette fivére halála pillanatát és tovább ment. Csak odahaza tudta meg, hogy mi törtónt. A másik Hirsch-fiu szintén látogatóba ment valahova. Este fél tiz órakor jött haza és ott hallotta meg a gyászhírt (Janek nyi lathozik.) Egy újságíró ma fölkereste Janekét a gróf Káj roZf/f-kórházban, ahol egy külön szobában fek-i szik. A beteg zsoké igy adja elő a katasztrófát* — A kocsit nem én vezettem, hanem Hirsch. Sénkimm oka a balesetnek. Alig néhány méter távolságban rohant el előttünk Brüll Alfréd automobilja és az borzasztó port kavart föl. A szemeink tele lettek porral, semmit sem lát­tánk. Hirsch hirtelen fékezett, de a nagy ho­moktömegben nem vette éázre a parasztkocsit. Nekimentünk. Egy pillanat müve volt az egész. Kifordultunk, Hirsch a fejére esett, láttam, hogy számos helyről vérzik. Én a kapott hatal­mas ütéstől leszédültem. Néfn tudom, mi történt azután. (A sérülések.) A mentők hivatalosan á következő sérülése­ket állapították meg: Hirsch Adolf, a mellkasi belső szervek teljeá roncsolása, Halálos. Frölitlch Sáiídör, bal egész karján zúzódás, kézfején tiyltt seb. Finann József, jobb arcfelén huszfilióres nagy* ságtt zúzott seb. Janek sérüléseit rióm látták, mert ő a gróf Károlyi-kórházba ment be. De teljesen valótlan az a hir, meiy a fővárosban elterjedt, hogy Janéknek több bordája is eltörött. Csak karján érte züzúdás. (A haleset okozója.) Az egészen bizonyos, hogy Janek meg nem engedett sebességgel vezette a gépet- A melletté ülő Hirsch és soffőrje, Fröhliih többször figyel­meztették, hogy hagyjon fel az oldalán hajszá­Vdl, de a vad flnishekhöz szokott zsoké még gyorsabban vitte a gépet. A kocsiban ülők sze­rint hetven kilométer volt az automobil sebes­sége, de Bárdi József automobil-gyáros, aki föl­tétlenül szakértő és nem messze jött Janekék­tőL azt állítja, hogy az A. autó kilencven kilo­métér gyorsasággal rohant az országidon, ahol verseny után szeri-száma se Volt kocsiknak, automobiloknak. Az egész katasztrófáért Janek felelős. A rend­őrség föladata, hogy a legszigorúbban mégbüm tesse vétkes köníiyelmüáégeért, mélynek érni berhalál lett a vége. Végre is példát kell sta­tuálni, hogy megfékezzék az automobil gyorsaság­őrületét. A kórházban Janek még azt mondta, hogy a sofíor vezette a gépet, egyik barátja még azt is el akarta hitetni, hogy Hirsch, aki lueghalt é3 igy nem lehet felelősségre vonni. De a nyomozó rendőrségnek Janek bevallotta, hogy ő ült a kormánynál, Igy Janek oktalan tréfájáért, amely emberéletbe is került, való­színűleg keserűen fog megbűnhődni. Khneri a majjvar pm-aszfről. Bécsből jelen­tik: A Neue Freie Presse egyik munkatársa beszélgetést folytatott Khuen-Héderváry Károly miniszterelnökkel, aki a többi közt a magyar parasztságról a következő érdekes kijelentése­ket tette: — Évekig a jelszavak nyomasztó járma alatt nyögött a magyar parflszt. Végre emancipálta magát. De előbb föl kellett világositani a parasztot, nem volt szabad ideáljait kitépni szivéből, de meg kellett neki mondani, hogy az ideális politika nem az igazi politika. A mi győzelmünk kulfurgyőzclem, Mert a magyar paraszt talán a világ legkonzervativebb embere és az egész magyar birodalom minden pénzé kevés ahoz, hogy más meggyőződésre birja. A szlávok ünnepe. — Kongresszus Szófiában. — Európa minden részéből egybesereglenek évente egyszer a szláv hazafias egyesületek delegáltjai, hogy kifejezést adjanak a szláv­ság összetartásának és törekvéseinek. Min­denünnen. ahol csak fölhangzik a szlávok nyelve, különösen Oroszországból, Ausztriá­ból, Magyarországból, a szláv egyesületek elküldik legkiválóbb képviselőiket Szófiába, ahol az idei kongresszust is tartják. Ez a kon­gresszus természetesen aszláv propaganda szol­gálatában áll és mintegy demonstrálni akarja a szlávság egyesülésének eszméjét. Számos feltűnést keltő, erős beszéd hangzik el rend­szerint ezen a kongresszuson, amelyet élénk figyelemmel kísér az egész világ közvéle­ménye, mert ezek a szónoklatok a legigazibb kifejezői a szlávság nemzeties és rendszerint túlzott álmainak. Szófia, julius 4. A szláv kongresszus résztvevői közül ma csu­pán ujságirócsoportok, publicisták, orvosok és az összes szláv nemzetiségekből való vendégek érkeztek ide. A többi résztvevő a zimony— belgrádi vonathoz elmulasztotta a csatlakozást. A vendégeket a határon bolgár újságírók és orvosok küldöttsége fogadta. Szófiában bizott­ságok és újságírók, publicisták, orvosok, vala­mint nagyszámú közönség várt a vendégek érkezésére. A bolgárok üdvözlő szavaira a kü­lönböző szláv nemzetiségűek részéről köszöne­tet mondtak a meleg fogadtatásért. Az idegen vendégek tiszteletére ,adott dezsönén számos felköszöntő hangzott el. A város a legkülön­félébb nemzetiségek zászlóival van diszitve. Habár a kongresszus csak holnap kezdődik, ma már élénk élet uralkodott a városban. A kon­gresszust bojkottáló szociálisták délelőtt tar­tott gyűlése incidens nélkül folyt le. Az orosz­országi, szerbiai, aűsztria-magyarországi és más országokból való kongresszusi résztvevők hol­nap érkeznek ide. Szűkérié élettörténete. — Elmondta egy újságírónak. — Hírül adtuk, hogy Szó'ke Jenő dr ügyvéd fele* sége Szécsényből, ahol nem volt maradása, Besztercebányára utazott a szüleihez. Beök István drámájának hősnőjét ma egy hirlapiró fölkereste ós meginterjúvolta besztercebányai magányában. Szökónó igy mondotta él éle­tének történetét: (A pletyka ellen.) — Amit most egy lélegzetvételre mondok önnek, azt jól meggondoltam. Mindig a fejem­ben van. Tudom, mindenki reám Vet most mindent és ezért nem is tudok haragudni. De ahoz nincs joguk, senkinek nincsen joga : ha­zudni és megrágalmazni, mert amiben én hi­bás vagyok, amiben vétettem, én azt elisme­rem. BünhödÖk érte, azt senki sem tudja, csak én érzem, hogyan. De hogy most mindenki hazudjon rólam eseteket és mindenki hazudjon rólam valamit, azt magamért, az uramért, a két gyermekemért nem engedem. (Szeretem az uramat.) A leányéveiről beszélt ezután Szőkénó, majd ezt mondta : most is szeretem az uramat. De a féltékenység kínozta szegény Jenőt folyton. Erre is, arra is féltékenykedett, de hogy sem­miféle alapja nem volt reá, azt ott a törvény­széki tárgyaláson majd. az ellenségeimtől fogom megkérdezni. Eskü alatt mondják meg, tuclnak-e mostani botlásomon kivül reám valamit mon­dani. A szerencsétlen asszony itt hosszasan be­szélte el, hogy mint akart tőle elválni a férje Tíoffmann Sándor miatt, majd áttért Reök Istvánnal való barátságára. — Itt jön most az én bűnöm. Amiért most vezekelek. Ez a beszéd is, aihelyet önnel, tu­dom, hogy a nyilvánosság részére folytatok, képzelheti, hogy micsoda vezeklés. Dehát én fölfedem magamat egészen, mert ha már Ítél­nek, Ítéljenek igazság és érdem szerint és ért­sék meg azt a szerencsétlen embert, aki irán­tam való nagy szeretétében és szerencsétlen féltékeny természetében nem tudta, hogy mit cselekszik s ne őrjítsék meg a fogházban ' tegyék tönkre a gyermekeket. es n< — Mondom, itt jön az én vétkem. Ennpi­véteknek másik személyét, aki már nem í a aki az utóbbi időben uralkodott rajtam- S vádolom. Mit, hogyan beszólt, nem szólok Minek hallgattam rá, 101a­— Ő, a másik (t. i. Reök István) ismert ny óta Szécsónybe jött lakni. Ki-kijött rnár'\i lyadra is, de mindig társaságban. Jóval U" uramnak Hofmannal való párbaja után, mifc32. lehető visszavonultan éltem, kezdett gyakni" ban s egyedül jönni Reök. Sokáig egy eszte°" deig nem engedtem, hogy érzelmeiről beszéljen" Azt mondta, biztos benne, hogy szeretem \>e! dig akkor nem is éreztem semmit. És egysze" mosolyogva meg is mondtam : ugyan ne hódít­son, hallom viselt dolgait. Erre azt mondta' csak azért foglalkozik más asszonyokkal, ho>v feltűnő ne legyen. Csak engem szeret és mást soha senkit. — Őszinte voltam, engedje, hogy most rövid legyek. Gyönge voltam, . játszott velem. Nem képzelte ő sem, hogy mit tesz velem, mond­tam, hogy ne bántson, hagyjon el, fokról-fokra gyöngült az ellenállásom. Most májusban érez­tem ós sejtettem valami rettenetes véget. És még sem volt erőm az Uramnak szólani. (A gyilkosság után.) — A többi már ismeretes. Most a múlt csü­törtökön volt, hogy az uram hazajött s nem találva otthoti — ón társaságban voltam isme­rősöknél, a neveket ne keverjük bele — ide­ges volt, A kisasszony akkor árulkodott reám. Már akkor be akartam vallani mindent, — de olyan ideges volt, hogy nem mertem. Másnap elutazott az anyámért. Estére megjött ő is, a nővéreim is. Egész éjszaka faggatott, kértem, hogy ne most beszéljünk, de nem hagyott békén. — Hajnalban halálosan elgyötrődve, meg­mondtam neki mindent. Ha agyonütött volna is, akkor sem bántam volna. Azt mondtam neki: vagy meg tudsz bocsátani és vezekelni fogok, vagy elmegyek, élek, ahogy tudok. Szó szó után arra határoztuk magunkat, hogy ön­gyilkosok leszünk. Mindketten főbelőjjük magun­kat, Már ott volt a revolver a hálószekrényen s mondtuk, hogy ne bucsuzzunk a gyerekektől, mert nem lesz bátorságunk. — És talán tiz perc múlva egyszerre csak a kis gyerekek berontottak, mint máskor is tenni szokták. Fölkapaszkodtak az asztal mellé, aztán cibáltak, ahogy szoktak. Borzasztóan sírtunk mind a ketten. Én elvesztettem az akaratomat, mondtam: ne hagyjuk itt a gyer­mekeket, mi lesz velük, elzüllének. Ez volt akkor hét óra után, amikor az uram egyszerre valami halálos nyugalommal állt ott s aztán elment. — És aztán visszajött s mondta: meglőttem Reök-köt, a gyalázatot megboszultam. Az ajtó­ban állt s kihúzta a revolvert s maga felé for­dította. Petrik, az irodavezető s én fogtuk le a kezét. Akkor leroskadt a székre, majd fölállt: „akkor jelentkezni kell menni". Petrik kisérte el, hogy kárt ne tegyen magában. — Igy volt. Szókéné fuldokló sirás közben fejezte be beszédét. Két kezébe hajtotta a fejét és sírt hosszan, keservesen. — A diákzavargás áldozata. — (Saját tudósítónktól,) A lembergi diákzavaf­gás áldozatát, Kockó ruthén nemzetiségű orvos­tanhallgatót ma óriási részvét mellett temet­ték el. A temetésen megjelentek a ruthén nem­zeti propaganda-egyesületek képviselői és számos koszorút helyeztek a koporsóra. A meggyil­kolt ruthén diákot a társai, mint nemzeti vér­tanút temették. A rendőrség, a zavargások megismétlődésétől tartva, igen nagy előkészü­leteket tett a temetésre. A lembergi egyetemen lejátszódott veres, sőt halálosvégü diákzavargás dolgában a rend­őrség egész vasárnapon keresztül fáradhatat­lanul folytatta a kihallgatásokat. A letartóz­tatott ruthén diákok közül még a tegnapi est során vagy harmincat szabadlábra helyez­tek. Ezeknél ugyanis nem akadt se revol­ver, se más veszedelmes szerszám s kü­lönben is igazolni tudták, hogy nem volt részük a verekedésben. Azt hiszik, hogy mintegy husz diák lesz, akit megbüntetnek, mint a vereke­dés szitóit és vezetőit. A letartóztatott diákok egybehangzó vallomása szerint a minapi véres

Next

/
Thumbnails
Contents