Délmagyarország, 1910. június (1. évfolyam, 8-33. szám)

1910-06-16 / 21. szám

1910. f, évfofyam, szám Csütörtök, Junhis 13 Központi szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, j-3 Rorona-utca 15. szám c=i Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV., 0 Városház-utca 3. szám c=i ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN: egész évre . R 24'— félévre . . . R 12 — negyedévre. R 6-— egy hónapra R 2-— Egyes szám ára !0 fillér ELŐFIZETÉSI AR VIDEREN: egész évre . R 28'— félévre . . . R 14'— negyedévre. R V— egy hónapra R 2-40 Egyes szám ára 10 fillér TELEFON-SZAM; Szerkesztőség 835 o Riadóhlvatal 835 Interurbán 835 -— Budapesti szerkesztőség telefon-száma 128—12 Aratás előli Az Ősmagyarok, mint a legtöbb nép a pogánykorban, napimádók voltak. Leborultak akkor még misztikus, csoda­tevő ereje előtt a ragyogó égitestnek, amely az élet és világosság bűbájos osztogatója. Ezer évek suhantak el, jött az egyistenhivés, a tudomány, de majdnem Istent megillető tisztelettel tekintünk ma is a Napra, az isten és a természet kifogyhatatlan lámpására. A huszadik század modern költője hozzá énekel, a hiressé vált Chantecler leggyönyörűbb strófái róla zengenek. Ó, pogányos, mégis szentséges dalok­nak kell fakadni ok most is, aratás előtt a Duna-Tisza tájain! Üdvözlégy Nap, kegyes volt hozzánk általad az Isten! Azok a számok, amelyek az idei várható termés eredményét fölbecsülik, nem ridegek többé. A reménységes élet tündököl ki belőlük: húszmillió méter­mázsa búzával többet ad a természet a magyar népnek, mint a tavalyi esz­tendőben. Húszmillió métermázsa kö­vér, aranysárga buzaszemmel gazdagab­bak vagyunk, mi szegények, kiket a tragikus viszonyok és váratlan csapá­sok annyiszor lesújtottak. A Nap az idén nem volt mostoha magyar szerel­meseihez és nem maradt meddő a föld, a magyarság örök hitvese. Iparunk és kereskedelmünk lassan, rengeteg küz­delem révén halad a fejlődés felé és bizony nem hajt ma még élvezhető, az egész nemzetet boldogító gyümölcsö­ket. A merkantilizmus, bármennyire is érdekünk a megalapozása, egyelőre horribilis terheket ró az államra, számbavehető haszon nélkül. Ha ipa­runk tudna produkálni, akkor is nehéz volna számára megfelelő piacot föl­kutatni. Mert a mi rovásunkra fejlődött iparilag és kereskedelmileg Ausztria, hatalmas és telhetetlen versenytársunk a Balkánon, egyelőre kipusztíthatatlan kufárunk idehaza. A mienk azonban a föld és a Nap sugarait tőlünk el nem vonhatja senki. Sőt Ausztriának, Németország egy ré­szének és még Amerika bizonyos or­szágainak ís fontos, hogy a magyar­országi termés kedvező-e. Buzakivite­lünk és lisztekszportunk állomásai Linz és Buenos-Ayres egyaránt. És ilyenkor, mikor a sors kegyelméből ötven-hatvan millió métermázsa sárguló búzára bol­dogan mutathatunk, nem árt megálla­pítani, hogy elemi kérdésekben egyik állam sorsa a másikéba van belekap­csolva, Ausztriáé pedig valósággal a miénk után alakul. A dualisztikus po­litika tehát csak akkor lehet eredmé­nyes, ha nem a gyűlölködés, de a bölcs megértés kormányozza. Itt kell konsta­tálni a bő magyar termés mondhatnók internacionális, főleg pedig Ausztriára vonatkozó hatását . Csak némileg lábra­kapjunk, csak megteljenek a magtá­raink, politikai helyzetünk is rögtön megváltozik. Deák Ferenc nagy államférfiúi volta abban kulminált, hogy ki tudta hasz­nálni Magyarország javára a hatvanas évek konjunktúráit. Khuen-Héderváry Károly gróf egyik programbeszédében kizárólag Deákkal foglalkozott, doku­mentálván azt, hogy mindenkép a Deák-politika letéteményesének tekinti magát. A kabinetnek és a hatalmas, köréje csoportosuló pártnak valamennyi cselekedetéből eszerint a helyzetek ki­használására való törekvés fog kivilág­lani és mert a derék politikusok be­csületességében és önzetlenségében ké­telkedni nincs okunk, elhihetjük : ők megtalálják a legjobb módjait annak, hogy a természet áldása az országnak igazán javára váljék. Túlzás volna, ha husz millió métermázsa buzatöbbletre hivatkozva, már tízszeresen nagyobb értékű alkotásokat követelnénk. Ám bizonyos, hogy a nemzeti vagyon meg­gyarapodása elegendő lesz a rendcsiná­lás első terheinek elviselésére, vagy legalább enyhíti e terheket. Talán en­nek a révén sikerül az esztelen és könnyelmű koalíciós gazdálkodás bűnös, tátongó fekélyeit kigyógyítani és ki­tatarozni az államháztartás megkorhasz­tott oszlopait. A nemzet tudniillik a ráháruló áldozatokat könnyebben fogja elviselni. Nehéz lélekkel ugyan, mert hiszen eddig jutnunk nem kellett volna, ha nincs koalíciós hatalomvágy és koa­líciós őrület. Mindegy ! Enyhe juniusi szellő dus A rejtélyes utas. Irta Armatul Sylvestre. Anyjának hosszas és erélyes rábeszélései után, Maulinet Jaques végre elhatározta, hogy nagybátyja temetésére Brabanconba utazik. Eletében ugyan sohasem látta a megboldogul­tat és megérteni sem volt képes, hogy miért kivánja valaki Gernobleban pihenni örök ál­mát, ha Párisban halt meg. A Garre de Lyonból az esti gyorsvonattal Indult el. Bár az elsők között volt, akik meg­rohanták a vonatot, már mégis egy utast ta­lált az általa kiszemelt fülke szögletében. De mert a túlzsúfolt vonaton nem lehetett re­ménye, hogy teljesen üres fülkére szert tegyen, belenyugodott tehát a sorsba, annál is inkább, mert az útitárs nagyon szerénynek látszott. Hallgatagon meghúzódott a fülke egyik sarká­ban. Sapkájával teljesen beárnyékolta arcát és azt a benyomást keltette, hogy Páristól vég­céljáig csakis aludni kiván. Az indulást jelző fütty anélkül hangzott el, hogy bárki megzavarta volna egyedüllétüket. — Uram, nem bántja önt a szivarfüst? — kérdezte Jaques. Semmi válasz. A fiatalember saját előnyére magyarázta a hallgatást ós szivarra gyújtott. — Uram, jegyét kérem! — lépett be ekkor a kalauz. Jaques e kérésnek készségesen engedett, de bámuló arccal vette észre, hogy a hivatalnok nem fordul hasonló kívánsággal útitársához. — Uram, nem kellemetlen önnek, ha kinyi­tom az ablakot? De mert választ ezúttal sem nyert, Jaques azt gondolta magában, hogy legokosabb lesz, ha társa példáját követi. Tehát kényelmesen elhe­lyezkedett s miután szemeit lehunyta, csakha­mar elszundikált. — Dijon!... Tiz perc! Jaques fölébredt és bámuló arccal tapasztalta, hogy az idegen még mindig ugyanabban a hely­zetben ül, mint elindulásuk pillanatában, ami pedig már jó régen elmúlt. Aztán leszállt, hogy mozgásba hozza meg­gémberedett lábait. És midőn fülkéjébe vissza­tért, a különös útitárs még mindig aludt. A fiatalembert bizonyos nyugtalanság szállta meg, mely percről-percre fokozódott. Alvásról persze többé szó sem lehetett. Agyában a leg­különbözőbb gondolatok kergették egymást. Társának konok hallgatását és tartós mozdu­latlanságát sehogy sem tudta megmagyarázni. Végre kihúzta óráját és megállapította, hogy ez a különös egyéniség több mint tiz óra hosszant, egyetlen mozdulatot sem tett. — Uram, — szólt ekkor haragosan és türel­metlenül — megkínálhatom egy szivarral? Az idegen erre is néma maradt. — Uram ! . . . Uram! . . . Uram ! — kiálto­zott torka szakadtából a megrémült Jaques. De az alvó utas meg sem rezzent. Jaques ekkor teljesen elvesztette fejét, őrült­ként rohant e csodálatos sükethez ós megrázta kabátjánál. Az utas egész testében megingott s azután lomhán visszaesett helyére, mialatt sapkája elgurult. A lámpa kétes világánál Jaques borzalommal nézte az utas rettenetes arcát. Minden kételye eloszlott. Útitársa halott volt. Agyában a legőrültebb gondolatok kergetőz­tek. Első pillanatban segítségért akart kiabálni, de mert a vonat teljes sebességgel rohant, hangját elnyelte volna a kerekek dübörgése és a gép zakatolása. Végre is minek hívjon valakit? Ha ez a nyomorult egészségesen indult el Parisból és valami roham csak útközben vetett véget éle­tének, nem őt fogják-e majd gyilkossággal gya­núsítani? S csak a közelmúltban is, kloro­formmal történt merénylet nem fogja-e való­színűvé tenni a jelen esetet is? Esküdtszék... bírói tévedés ... és nyaktiló vonult el egy­másután előtte. Olyan érzés vett rajta erőt mintha alattomos pókként az őrültség hálózta volna be agyát. Az ajtón keresztül már majd­nem a sínekre ugrott, hogy megszabaduljon e rémes, iszonyú látványtól. De az utolsó pillanatban meggondolta a dol­got. Hirtelen elhatározással felkapta a bolt­testet és kidobta a nyitva maradt ajtón. Ezzel kimerülten és közel az ájuláshoz, visszahanyat­lott ülésére.

Next

/
Thumbnails
Contents