Déli Hírlap, 1989. december (21. évfolyam, 282-305. szám)
1989-12-28 / 303. szám
i V Haji— cet, győzelemmel Miskolci „jégbaleít” Debrecenben üajdú Zoltáné tett a babérkoszorú *■*» SPORT / ■ Üj főtitkára van az NSZK sportszövetségének: hétfőtől Norbert Wolf tölti be ezt a magas tisztséget. Wolf eddig a nyugatnémet asztalitenisz-szövetségnek volt a főtitkára, új beosztásában ■ Karlheinz Gieselert követi, aki 26 éven keresztül volt a sportszövetségben e fontos funkcióban. ■ Az angol bukmékerirodákban már fogadásokat kötnek a három európai labdarúgó kupa végső győzteséire. A BEK-ben legtöbben az AC Milán, a KEK- ben az Anderlecht, az UE- FA rKupában a Juventus győzelmeire fogadnak. ■ Stefii Gráf nyugatnémet teniszezőnek választották az év legjobb sportolójának a TASZSZ szovjet hírügynökség hagyományos szavazásán. Mögötte holtversenyben két férfi, az amerikai profi kerékpáros világbajnok Greg Lemond és honfitársa, a 110 m-es gátfutás világcsúcstartója. Roger Kingdom következik. ■ Argentin sikerrel ért véget a fiúk mezőnyében a nem hivatalos ifjúsági tenisz-világbajnokság. A 18 évesek viadalát Fernando Melegini, a 16 évesek versenyét Juan Garat nyerte. Á lányoknál a 18 évesek vetélkedőjében az amerikai huanne Spadea. a 16 évesek tornáján a szovjet Szvetlána Komljeva győzött. ■ A Tuttosport című olasz lap is megrendezte a maga szavazását az évtized sportolója címért. A legtöbb vök sót a hatszoros olimpiai és ötszörös világbajnok amerikai atléta, Cári Lewis kapta. Mögötte az argentin világbajnok labdarúgó, Diego Maradona és a háromszoros Forma—1-es világbajnok autóversenyző, a francia Aladn Prost következik. ■ Befejezte NSZK-beli túráját az NDK jégkorongcsapata, a Dynamo Weiss- wasser. A keletnémet együttes a Bundesliga másodosztályának élgárdáival találkozott, a Hannovert 6:1, az Essen-Westet 6:4 és a Duis- burgot 4:2 arányban legyőzte. míg a Sauerland Iser- lohntól 6:4-re kikapott. ■ Február 5-én és 8-án Dánia, 12-én és 15-én a Szovjetunió válogatottját fogadja barátságos mérkőzésen az Egyesült Arab Emírségek együttese, amely bejutott a jövő évi labdarúgó- I világbajnokság huszonné- gyes döntőjébe. ■ A hírneves francia sportnapilap, a L’ Equipe körkérdése alapján a Tour de France-győztes és profi világbajnok amerikai kerékpáros, Greg hemond (28) nyerte el a „Bajnokok bajnoka” címet. Ez nagyjából egyenértékű azzal, hogy a V Equipe által megkérdezettek L emondot tartották 1989-ben az év sportolójának. . A kiváló kerekes — aki £|tét évvel ezelőtt szinte a sírból tért vissza vadászbalesete után — két nyugatnémet teniszezőt, Boris Be- ckert és Steffi Gráfot szorította a második, illetve harmadik helyre. Az év atlétájának, az amerikai gátfutó Roger Kingdomnak és az év legjobb európai labdarúgójának, a holland Marco van Bastennek holtversenyben az ütödili hely jutott. Lapunk tegnapi számában beszámoltunk róla, hogy Hajdú Zoltánnak, a Borsodi Építők Volán SC vaspapu- csosának egyik legnagyobb decemberi fájdalma az volt, hogy nem vehetett részt a debreceni jégmotor-verseny első fordulóján. A kiváló versenyző edzőjétől, Szakos Istvántól tegnap reggel megtudtuk, hogy a második összecsapáson végül jégre lépett. Nem is akármilyen eredménnyel szerepelt. Hiába csak egy fordulóban motorozott, a babékoszorú végül mégis (az ő nyakába került... — Nagyon erős mezőnyben lépett a jégre Hajdú — mondotta Szakos István. — Négy csehszlovákiai, négy szovjet és több élvonalbeli magyar motoros volt az ellenfele. A december 17-i első fordulóban két csehszlovák állt az élen három, illetve két ponttal. Zoli a csaknem lehetetlent próbálta megvalósítani. Ilyen hátránnyal is vállalta a küzdelmet. Ráadásul olyan mezőnyben. ahol a világhírű csehszlovák és szovjet motorosok győzelemre éhesen motoroztak. Az, hogy végül elindulhatott a keddi versenynapon, Juhász Györgynek, a Borsod Volán VállaHogy 22-esek lennénk, az nem mérvadó, mert szubjektív a megítélés. Az objektivitás sokkal jobban rávilágít a helyzetre: 21-ek vagyunk. Tehát a magyar labdarúgás ez évi teljesítménye szubjektíve rosszabb, mint objektíve. Mondhatnánk akár azt is, hogy túlteljesítettük a tervet. Éljen a 21. helyezés! Éljen... kenyéren és vizen. No, nem a helyezés, hanem azok, akik ezt kiharcolták. Harcolták? Hogy mekkora badarságok elmondására képes az ember, ha elkeseredett. Igen, mert nagyon is elkeserítő. Még akkor is, ha objektíve jobban állunk, mint szubjektíve. Mert nézzük csak, hogy az európai rangsort összeállítókat milyen szempontok vezérelték. Minden bizonnyal a számok és adatok hűvössége volt számukra a mérvadó. Kilenc meccsből két győzelem, négy döntetlen és csak három vereség. Durván negyven százalékos teljesítmény. Iskolában ezért általában kettest szoktak adni a szigorú tanárok. A nemzetközi közvélemény ezek szerint szigorú volt velünk, mert azért egy kettesnél még mindig jobban tudunk focizni. Nem kizárt azonban, hogy a rangsor megállapításánál fontosabb szerepet kapott a válogatottak VB-selejtező- kön való szereplése. Mi nem megyünk Olaszországba. No, nem azért, mert rosszak lennénk, hanem egyszerűen sértődésből. Bármennyire , is furcsán hangzik. a magyar válogatott selejtezőbeli vergődésére nincs más magyarázat, mint a sértődés. Ugyebár, mindenki emlékezik az olaszok ellen yívolt barátságos meccs un k\ Nem csúszott ki a jégmotor Hajdú alól Debrecenben sem... (Kerényi László felvétele) lat igazgatójának köszönhető, aki támogatta Hajdú elképzelését, Megérdemelte ez a fiú a lehetőséget, hiszen lelkesen edzett, és mindent alárendelt a jégmotorozásnak. Saját kocsival utaztunk Debrecenbe. Hajdú mintegy ezerötszáz néző előtt lépett a pályára és minden futamot megnyert. Behozta azt a hátrányt, amely nem a saját hibája miatt keletkere. Hát milyen házigazda az, amelyik négy góllal szégyeníti meg vendégeit? Az olaszországi vereség után ment el teljesen a kedvünk a világbajnokságtól. Képzeljük el: ha egy barátságos találkozón így bánnak velünk, mire számíthatunk akkor, ha élesben megy a játék. Egyetértek a játékosokkal, a szakvezetőkkel: igenis nem volt szabad kiharcolni a VB-re való kijutást. Persze, ezt a külföldi szakújságírók nem tudják. Talán nem is érdekli őket a magyarok érzékenysége. Ezért aztán az általuk felállított rangsor nem lehet mérvadó számunkra. Már csak azért sem, mert más az eredmény szubjektíve, megint más objektíve. Mert ugyanez a mérce a többi válogatott esetében is föllelhető. Anglia például az első. Azért, mert több mécsesét játszottak, mint a belgák. Igaz, egyikük sem veszített el egy találkozót sem az idén, de akkor is. Én a belgák helyében tiltakoznék. De ugyanúgy megtehetnék a nyugatnémetek, meg az írek is. Mindkét csapat legalább hetven százalékos eredményt nyújtott az idén. No, meg arra is kell emlékeznünk, hogy a magyar zett. Így pontegyenlőség jött létre a csehszlovákiai Anto- nin Kaszper és Zoli között Az első hely eldöntésére külön futamot indítottak, és külön versenyt folytattak* a többi helyezés eldöntéséért is. Végül Hajdú lett az első. nagy csatában, rajt—cél győzelemmel. Óramű pontossággal motorozta végig a jégkorong méretű pályán kijelölt négy kört. Ellenfele végig a nyakában volt, ám harminc centiméterrel Hajdú nyert. Győzelmével öregbítette klubja, a BÉV SC hírnevét is. A második helyen Kaszper, a harmadikon Wan- direk. a negyediken Holúb végzett. Mindhárman északi szomszédainktól jöttek. A többszörös magyar és Európa- bajnok, valamint a bajnokok tornájának 1987-es győztese, a VB-döntős Adorján csak az ötödik lett. Az első hely megszerzése ösztönzött minket arra, hogy a tavalyihoz hasonlóan, az idén is megrendezzük a kazincbarcikai jégversenyt. A vegyészváros jégpályájának vezetőségével már beszéltünk. Egyeztetjük az időpontokat. Reméljük, Hajdú hazai győzelmének is tapsolhatnak majd a borsodi szurkolók. (szikra) válogatott teljesítményével a szakvezetés általában meg volt elégedve. Egészen a spanyolok elleni meccsig. Soha nem fogytak ki aN dicsérő szóból. Bátorították, önbizalommal töltötték tele a fiúkat. Tehát az ő véleményük igenis helytálló. Azért szakemberek. És biztos vagyok abban, hogy most emelt fővel, büszkén viselik a nekik szánt 22. helyezést. Ók akarták így. Megmutatták a világnak, hogy igenis él még a magyar virtus: mi bármikor lehetünk 22-ek és akkor sem történik semmi. Talán csak annyi, hogy meneszt- jük a válogatott kapitányát, de ezt inkább hagyomány- tiszteletből tesszük, mintsem haragból. Nálunk ez a szokás. Az idén elért helyezésünket tehát egy előre megfontolt stratégia alapján szereztük meg. A 22-es csapdáját ugyanis mi állítottuk fel. S a szaksajtó belesétált. És ezzel a mi igazunk bizonyítódik majd be: ugyanis semmi garancia nincs arra, hogy a VB-n játszó európai csapatok végül is eredményesen szerepelnek. A fejek hullása akkor kezdődik majd meg náluk. Nem jobb ezt megelőzni? (ver—) — DELI HÍRLAP. — A miskolciak napilapja. — Kínája. i Déli Hírlap Kit. Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky út 15.. 352’i — Felelős kiadó: BÉKÉS DEZSŐ, főszerkesztő-ügyvezető. — Szerkesztőség: Miskola, Bajogy-Zslllnszky út 15. 3527. Postacím: Mlskolo. 8501. PL: 89. Telefonközpont: 38-941. titkárság: 18-223. Bel- és várospolitikai rovat: 18-227. Gazdaságpolitikai rovat: 18-224. Levelezési rovat: 18-225 Kultúrpolitikai rovat: 18-226. Sportrovat: 18-222. Telex: 62342. Telefax 18-225. Hirdetésfelvétel: Mlskolo. Széotienyi üt 15—17. Telefon: 16-213. — Terjeszti a Magyar Posta. Előflzetnető bármelyik hlrlapkézbesltő pbstanlvatalnál, a nírlapkézbesitők- nél. a posta hírlapüzleteiben és a Hlrlapelőflzetést és Lap- eflátási Irodánál (HELIR) Budapest V.. József nádor tér 1 — 1908 — közvetlenül, vagy postautalványon valamint átutalással a HELIR 215-96162 pénzforgalmi lelzőszámra Előfizetési díj egy hónapra 65 forint. 1 negyedévre 255 forint l évre 1020 forint. Index: 25 951. — Készült a Borsodi Nyomdában. Fel. vez.l HORVÁTH FERENC. — ISSN 0133 0209 Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! 4 22-es csapdája legújabb száma 0S • Í rs lré<*§i iiíabal n>erh<rt! 3! tol kapható a hűlne pavilonokban a Borsod Expressz legújabb száma. A Glória Tours ismét meglepetéssel kedveskedik a oí 'sóknak: ke! isztambuli, két Ungvár—Munkács és két bécsi utat sorsol ki azok között, akik beküldik a lapban megjelent szelvényt. Megtudhatjuk a, lapból, hogy vasárubolt nyílt a drótgyárban, s hogy jövőre önálló jogi személyiségű, regionális testületté alakul az Észak-magyarországi Gazdasági Kamara. A He.iőcsabai Cement- és Mész- ipari Részvénytársaság a nehezedő gazdasági viszonyuk között is szépen fejlődött az idén — tudhatjuk meg az ügyvezető elnök-igazgatóval folytatott beszélgetésből. A népszerű Miskolci városháza rovatban a kedvezményes telekjuttatásról esik szó. A cégbíróság elnöke az átalakulási törvény végrehajtásával kapcsolatos feladatokat veszi sorra. Ma még változatlan áron rendelhető a Tüzép-irodákban művi kiadású lyukói kocka-darabos szén — közli a Borsod Expressz, majd felsorolja azokat az előnyöket, amelyeket az OTP-‘■'él nyitott gépkocsiletét-számla nyújt. Egy hónapja keresik Editet • Bizonyos, hogy életben van • Szülei a telefonjára várnak Amikor a múlt héten a tizenhét éves Szakács Edit eltűnéséről írtunk, a szülőkkel együtt szinte biztosra vettük, hogy a karácsonyi gyertyagyújtásra hazamegy. Hiszen fájdalmas lenne számára az ünnep a családja nélkül — gondoltuk akkor. Azóta azonban bebizonyosodott, hogy tévedtünk. Most már több, mint egy hónapja, hogy Edit egy könnyű kis kabátban, betette maga mögött az ajtót. Elkeseredett édesanyja tegnap megkereste szerkesztőségünket, hogy ismét segítségünket leérje. A beszélgetést már felsőzsolcai otthonukban folytattuk. Utolsó látogatásunk óta a szülei átrendezték a lányszooát. Itt áll most a szépen díszített fenyő. Az előző években mindig Edit rendezgette a díszeket... Szépén csomagolt meglepetések az idén azonban nem kerültek a Szakács család karácsonyfája alá. Elmaradt az ilyenkor szokásos nagy ünnepi készülődés; aggodalmak között, feszült-szomorú várakozással telt a karácsony. Pedig, aki csak tehette, megpróbált segíteni... ' — Szinte már mindenkit felkerestünk, aki csak ismerheti Editet — mondja az édesanya. — Sokan ajánlották fel a segítségüket: ők is kutatnak Edit után. A gyakorlati nevelője, akinek Szikszón van üzlete, azt mondta, hogy ott is mindenki keresi. Azt ígérte, hogy ha találkoznak vele, nem hazaküldik. hanem hazahozzák ... De sajnos, oda se ment, a rokonok sem hallottak róla. A rendőrség sem akadt a nyomára; azt mondták, semmilyen bejelentés sem érkezett hozzájuk a lányunkkal kapcsolatosan. Ennyi idővel Edit eltűnés« után akaratlanul is felmerül: nem lehetséges-e, hogy komolyabb dologról van szó, mint a csavargás? A szülők azonban efelől nem nyugtalankodnak; biztosan tudják, hogy lányuknak nem esett baja, — Egy zsolcai kislány mesélte, hogy a napokban a 7-es buszon látta Editet — folytatja az édesanya a könnyeivel küszködve. — Régebbről ismerte Editet. Az tűnt föl neki, hogy a tél közepén nyári szoknya volt rajta ... Még beszélgettek is, és Edit azt mondta, hogy hazajön. De a kislány nem tudta, hogy keresik, ezért nem is figyelte meg, hol száll le. Egy helyi fiú is látta: Miskolcon, a belvárosban sétált... Most már elképzelni sem tudjuk, hogy hol lehet. Egyetlen barátja sem tud róla már hetek óta. — Talán valaki bujtatja — mondja az édesapa. — De az biztos, hogy csak valami új ismerőse lehet, mert már mindenkit megkérdeztünk. Az az újdonsült barátnője azonban, aki az első napokban rejtegette, és letagadta, még ajtót sem nyitott, amikor most ott voltunk. Pedig azt mondják, otthon voltak... Edit, gyere haza! — kérték a múltkor szülei, azt is hozzátéve, hogy jó szóval várják. Már az is megnyugtatná őket, ha lányuk legalább telefonálna. Bár a családnak nincs telefonja, a szomszédban, a 83-763-as számon éjjel-nappal várják a hívását. Nagyon reméljük, hogy Edithez eljutnak ezek a sorok, hiszer otthon édes- anyjáék egyre többet sírnak, már öccse sem találja a helyét. Aggódó várakozásban telnek a család napjai. (fázoUU 4 /