Déli Hírlap, 1986. december (18. évfolyam, 279-304. szám)
1986-12-31 / 304. szám
Történelem márványban, bronzban 9, Csengey Gusztáv szobra Értsék és megszeressék Cyerekkönyvlár & Rákócziban * Játékokat nemcsak foglalkozásokon lehet készíteni. A II. Rákóczi Ferenc Megyei Könyvtár gyerekolvasóinak a száma meghaladja a háromezret. Természetesen koránt sem mindegy, hogy milyeft rendszerességgel látogatják az intézményt. Az olvasóvá neveléshez, bármilyen furcsa is, önmagában a könyv nem elegendő. Ahhoz, hogy az írott szó szeretete megerősödjék — pedagógiai szakkifejezéssel élve — hatni tudó motivációs rendszert kell kialakitani. A gyerekkönyvtári foglalkozások, az író-olvasó találkozók, az irodalmi délutánokon szerve- veződő kisközösségek igazi célja éppen az olvasási „kényszer” kialakítása. 1986- ban a megyei könyvtár gyermekrészlege jó néhány életrevaló, amolyan „könyvtárba csalogató” ötletet, valósított meg. A vezetője, Tóth Gyuláné így ösz- szegezte a tapasztalatokat: — Igyekeztünk olyan foglalkozási formákat meghonosítani, ahol az aktivitás elengedhetetlen. Például a tavaszt köszöntő irodalmi délutánon a verseket, a regényrészieteket, a dalokat a gyerekek adták elő. Az író-olvasó találkozókon inkább az intim légkör kialakítására törekedtünk, mint sem arra, hogy tömegeket mozgósítsunk. Ilyenformán a negy- ven-ötven résztvevő valósággal elárasztotta kérdéseivel Nemere Istvánt és Nagy Katalint. A szünidei olvasmány- élményem című vetélkedő megyei döntőjére 240 pályamunka érkezett. Az igazán érdekes és izgalmas kis írások közül a legjobb 19-et jutalmaztuk. Rendszeres munkánk az óvodáskorúak megismertetése' a’ könyvtár' használatával. Ezt a fajta tevékenységünket természetesen az alsó tagozatosoknál is folytatjuk. ♦ Milyen terveik vannak 1987- re? — Az előbb említett érdeklődésfelkeltő foglalkozások mellett szeretnénk a tehetséges és a hátrányos helyzetű gyerekek számára egyéni és csoportos könyvtári órákat tartani. A zene hatalma címmel, zene és irodalom kölcsönhatásáról „szól” majd irodalmi délutánunk, tavasszal. Tavaly állítottunk össze egy ajánlólistát, Mit olvashatunk a vallásról?, címmel. 1987-ben az önismeret témakörében lesz ilyen kezdeményezésünk. A költészet napját, miként 1986-ban is, az új esztendőben szintén Papp Györgyinek és Tóth Tibornak, a Miskolci Nemzeti Színház fiatal művészeinek a közreműködésével szeretnénk meg'in- -nnlni. ♦ fró-olvasó találkozót terveznek? — Rónaszegi Miklós már biztos, hogy eljön hozzánk, a másik jelöltünkkel még tárgyalunk. Miként még a jövő decemberi gyerekkönyvhéttel kapcsolatban is csak terveink vannak, a végső program szeptemberben és októberben alakul ki. Az író-olvasó találkozókra, mint eddig is, bibliográfiát adunk ki a vendég életművéről. Így legalább a bibliográfia használatával is megismerkedhetnek a gyerekek. B. T. Amikor 1925. július 25-én az utolsó útjára kísérték Csengey Gusztávot, az „utolsó kurucot” (ahogy szerette magát nevezni), A fogoly lengyel legendás költőjét, a Petőfi Társaság tagját, az Eperjesről ide- patriált jogakadémia teológia- tanárát, dr. Bruckner Győző, a jogakadémia dékánja elhatározta, hogy emlékszobrot állítanak a szelíden elköltözött költőnek. Sarkallta erre a költő halála alkalmával megnyilvánult országos részvét is. Megkereste hát a Petőfi Társaságot, hogy járja ki az engedélyt az országos gyűjtőakcióra. Egy hálás Csen- gey-tanítvánnyal (Szívós Bélával) megíratta a költő-teológus életrajzát, s azt a Jogakadémiai Füzetek első számában meg is jelentette. A lelkesedés azonban nem könnyen váltható pengő aranyakra: az országos részvét gyéren kamatozott. A szoborállítás ügye a miskolci jogászifjúság szívügyévé szűkült, 1935-től minden joghallgató hozzájárult a szoboralaphoz. A város polgár- mestere (dr. Fekete Bertalan) is „méltó adománnyal” segítette az akciót. A szoborbizottság Borsodi Bin- dász Dezső fővárosi művészt kérte fel egy mellszobor elkészítésére. A szobrot 1942. augusztus 6-án a Luther-ud- varban (az evangélikus templom udvarán) leplezték le. Mg is ott áll. Az avatóünnepségen az aszódi Petőfi Gimnázium (amelynek Csengey valaha tanára volt), a soproni hit- tudományi kar (ahol papi vizsgát tett) és az evangélikus egyház képviselőin kívül részt vettek a megyei és városi előkelőségek (főispánok és polgármesterek), valamint a jogakadémia tantestülete és hallgatósága, s mindezeken kívül az elhunyt költő özvegye és leánya, Kozárné Csengey Lenke. A szoboravató napján három helyen is ünnepelték az elhunytat; a szobornál, a Mindszenti temetőben és Tapolcán, az 1939-ben 80 000 pengős államkölcsönnel újjáépített gyógyfürdő aulájában. Az ünnepség a szobornál kezdődött. A Himnuszt a Daláregylet intonálta, majd egy joghallgató (Szepessy László) adta elő Vietorisz Csengey emlékezete című költeményét. Ezután dr. Bruckner Győző ismertette a szobor történetét, majd Krisó Dénes (maga is tehetséges költő) adta elő A fogoly lengyel című Csen- gey-balladát. A Petőfi Társaság nevében Preszky Elemér avatta fel a szobrot, majd Profánt István (később a vasutas zenekar karnagya) kuruc dalokat tárolgatózott. A Daláregylet (Dalányi István vezetésével) Csengeynek Becht József (később a miskolci tanítóképző igazgatója) által megzenésített isteMegváltozik a miskolci rádió műsorsugárzási rendje. Január 5-étől, hétfőtől reggel is jelentkezünk. Kétszer 10 perces adásunkat 6' óra 20 és 7 óra 20 perctől sugározzuk. Ezekben tájékoztatjuk hallgatóinkat a nap várható eseményeiről, információkat adunk az időjárásról és közlekedésről, és ismertetjük a lapok fontónes verseit intonálta. Itt a* ünnepség a Szózat hangjaival ért véget. Délután a Mindszenti temetőben megkoszorúzták • költő sírját. Csengey Lenke jelenlétében. Este Tapolcán, a gyógyfürdő aulájában tartottak emlékestet. Ez igazán a jogászifjúság ünnepe volt. Itt is Szepesi szavalata vezette be a műsort, majd Rákos Arnold, a városi zeneiskola akkori igazgatója hegedülte Boka kesergőjét, majd Csengey Az utolsó kuruc című költeményét szavalták, s a Ballag már a vén diák-ot énekelte az ünneplő jogászifjúság. Csengey fordította, s hozta Magyarországra a jénai egyetemen hagyományos diákdalt, melyet azóta is énekelnek a boldog-kesergő „maturandusok”.) Este — a jogászoknál hagyományos — fáklyás felvonulást tartottak a tapolcai csónakázótavon. (1923-ban a miskolci joghallgatók testületé ugyanígy, fáklyás zenével ünnepelte Csengey hat évtizedes írói jubileumát.) így adott végtisztességet Miskolc a kiegyezés ellen — Herman Ottó módján — háborgó negyvennyolcas kuniénak, aki (mint Arany János az Öszikékben rezing- nált hangon búcsúzott feleségtől, világtól, élettől a Miskolcon írt „Népkerti dalok” egyikében: „A fekete földben csendben eltemetnek, S távozva síromtól lassan elfelednek.” Dr. Kárnáti Béf« (Sorozatunkat jövő szerdán folytatjuk.) sabb írásait. Ezzel egy időben, tehát január 5-től délutáni adásunk az eddigiektől eltérően, fél órával később, 17 óra 30 perckor kezdődik és 18 óra 30 percig tart. A változás a szombati és vasárnapi adásrendet nem érinti. Magyar Rádió Miskolc Körzeti Szerkesztősége Kedves hallgatóink! fÁssuk, milyen új könyvek érkeztek! (Kerényi felv.) Újévi koncert Híres áriák, kettősök, nyitányok. keringők, polkák és indulók szerepelnek a Miskolci Szimfonikus Zenekar újévi koncertjének műsorán. A Miskolci Nemzeti Színházban január 5-én (hétfőn) rendezendő előadáson Marilee Williams és Günther Gutman bécsi vendégművészek (ének) működnek közre. A zenekart Kovács László vezényli, konferál Kulcsár Imre, a Miskolci Nemzeti Színház művésze. Tanyai fesztivál Levél as l%SZK-ba Meine liebe Freund, Hans-Jürgen! Amikor elindultam otthonról. Frankfurtból, megígértem Neked, hogy amint tudok, tüstént beszámolok a Duna menti Tanyai Fesztivál eseményeiről. Jó féléve annyira megtetszett nekem a Budapesti Tavaszi Fesztivál, hogy úgy éreztem: okvetlenül ott kell lennem a Hungarian Tél Tours által szervezett, páratlan élményeket ígérő első téli Tanyai Fesztiválon. No, hát itt vagyok. Kezdem az elején. Csoportunk autóbusza baj nélkül megérkezett az Alföldre, ahol már várt minket magyar idegenvezetőnk, egy bizonyos Marci. Vele volt két echte ungarische pingá- lólány is, az egyik jobban ki volt pin- gálva, mint a másik. Ahogy kivettem Marci szavaiból, mind a kettőt Macának hívják, és már eddig is sokat tettek az idegenforgalom fellendítéséért. Marci röviden tájékoztatott minket a ránk váró programokról, majd, felhívta a figyelmünket arra, hogy a környéken betyárok garázdálkodnak, ezért a forint kivételével adjuk át neki az értékeinket, ő majd vigyáz rájuk. Amint ott állunk a Nagy Magyar Alföldön, egyszeresük ránk esteledik és beköszönt a karácsony. Nagyon romantikus volt és hideg, viszont nem jöttek a betyárok, talán a szeretet ünnepe miatt, Énekeltünk és fáztunk. Marci pálinkával kínált minket, finom volt és nem is olyan drága, egy féldeci mindössze kétszáz forint. Az éjszakát a buszban töltöttük. Kár. hogy a fűtést nem vólt szabad bekapcsolni, mert az felboríthatta volna a környék ökológiai és thermodinamikai egyensúlyát. Másnap hajnalban gyalog vágtunk neki az útnak. Cél: a 25 kilométerre fekvő Koppasztó-tanya, a fesztivál központja. Ütközően megismerkedtünk egymással. Ezért mindössze 3000 forintot számított fel Marci a csoportnak, a hógolyózás pedig teljesen ingyenes volt. A Koppasztó-tanya határában a helybéli kanász fogadott bennünket. Először dorombon eljátszotta az Ö Tannenbaumot, majd tiszteletünkre meghajtotta a kondát. Ebédre echte ungarische halászlé lett volna, de sajnos a halastó befagyott. Léket pedig nem volt szabad rajta vágni, mert az felborítaná a környék ökológiai és hidrodinamikai egyensúlyát. Szerencsére mégsem maradtunk éhen, mert éppen arra járt két betyár, azok megszántak minket és adtak nekünk némi tepertőt és disznósajtot. Az első kulturális rendezvény vetített képes előadás volt. Csoportunknak, amely csupa nyugatnémet állampolgárból állt, Marci számolt be NSZK- beli útiélményeiről. Ezután úgy volt, hogy megtekintjük a csillagos égboltot, de sajnos sűrű felhőtakaró borította az eget. A hosszú gyaloglástól és a vetített képes előadástól holtfá- radtan tértünk nyugovóra a tehénistállóban. Vacsorára mindenkinek ott volt karnyújtásnyira a friss tej. Kivéve engem, nekem a bika jutott. Éjjel az egyik pingálólány beosont hozzám és csókjaival ébresztett. Csak akkor derült ki, hogy az egészet álmodom, amikor kinyitottam a szemem. Ott állt fölöttem a bika és az arcomat nyalta. Reggel Marci sápadtan költögetett bennünket. Drámai hangon közölte, hogy az éjjel kirabolták a betyárok, és minden értékünket elvették tőle. Azzal vigasztaltuk, hogy szerencsére az életét meghagyták. Cserébe ő is megvigasztalt minket: a két lányban, hál’ Istennek, nem tettek kárt. Reggelire madárlátta kukorica volt, tudniillik Marci a galambdúcból szerezte. A délelőtti program az volt, hogy a konda — tiszteletünkre —- meghajtotta a kanászt. Akit azóta sem láttunk, de megismerni cifra járásáról. Marci rögtön gyűjtést indított az eltűnt kanász családjának. Ebédnél, a leves után, Marci bejelentette, hogy most jön a birkagulyás. Meg is jelent, kedves, öreg, töpörödött bácsi volt. Színes történeteket mesélt, egyebek között elmondta, hogy a nagyapja Bartók Béla társszerzője volt, mint asztalos. Együtt csinálták a Fából faragott királyfit. Marci felhasználta az alkalmat, és Bartókot ábrázoló kis zöld színű rézmetszeteket adott el nekünk, potom 1500 forintért. Minden példányon ott volt a művész neve: Hetényi István. Ebéd után a helyi önkéntes tűzoltó- zenekar adott élősegély-koncertet a Tüzép javára. A koncert befejeztével megtekintettük az eltűnt kanász életét és munkásságát bemutató emlék- kiállítást. Írásos dokumentumok igazolták, hogy ez a talpig férfi már a felszabadulás előtt is kanász volt. A begyűjtések idején pedig önként beszolgáltatott másfél mázsa népdalt. Marci meg is tanított egyet velünk — háromszáz forint —, valami szomorú disznóról szólt, ami de megrepedezett. A délutáni csendes pihenőt nem várt esemény szakította félbe. Megkerült az elveszettnek hitt kanász a szomszéd tanya kocsmájából. Viszont eltűnt Marci és a két Maca. Biztosan a betyárok rabolták el őket. Most itt ülünk az Alföldön, leveleket írunk, várjuk a Boldog Üj Evet. a segítséget, és azt, hogy milyen élményt tartogat meg nekünk az első Duna menti Tanyai Fesztivál. Kiss József—Szabados Gábor