Déli Hírlap, 1980. április (12. évfolyam, 78-100. szám)
1980-04-09 / 82. szám
Ki a felelős? DARAB GYULA K. O. Tanner: % A 62 kg-ós Szabó Róbert szép akciója (Szabó István felvétele) Cselgáncs — futószalagon A hét végén az ország több varosában rendeztek cselgáncsversenyeket. A viadalokon indultak az MVSC ju- dósai is. Szombaton Kecskeméten az ifjúsági második korcsoportú csapatbajnokságon 12 csapat részvételével színvonalas küzdelmeket láthatott a közönség, melyekben végül is az MVSC az előkelő -harmadik helyet szerezte meg. Eredményeik: — Baja 9:#; — Ajka 4:3; — Tatabánya 3:4: — Debreceni Dózsa 4:3 (az eredmények az MVSC szempontjából értendők). A csapat tagjai: 49 kg: Kántor és Kuhár, 53 kg: Hankő és Rózsa. 57 kg: Hajlós és Jurák 62 kg: Szabó és Csontos. 68 kg|: Airizer és Nagy. 75 kg: Hajdú. 83 kg; Váncsodi voltak. Tájfutás A Postás SE Csobánka térségében rendezte meg a második Postás Kupa nemzetközi versenyt, amelyen hét ország csaknem 800 versenyzője vett részt. A miskolciak eredményei. Férfiak, F 21 A: 1. Dotsek (DVTK) Budapesten rendezték meg vasárnap a serdülő cselgáncsozók országos rangsorversenyét. Az MVSC versenyzői derekasan helyt álltak. A versenyben mintegy 260 judós lépett tatamira, tíz súlycsoportban. Az MVSC versenyzőinek eredményei a következők: 44 kg: 2. Lenkei. 3. Hegedűs. .. 5. Kardos; 48 kg: 5. Po- lacsik és Kálmán; 52 kg: 2. Lenkei. . . 5. Baranyi; 56 kg: 5. Nagy P.: 60 kg: 3. Kapoló; 4-68 kg: 5. Göcz. ★ . Budapesten az Újpesti Dózsa Megyeri úti csarnokában rendezték meg a felnőtt* első osztályú versenyzők bajnokságát. Mintegy 80 versenyző indult, természetesen köztük az MVSC judósai is ott voltak. Eredményeik: 60 kg: 3. Varga: 78 kg: 5. Anyói: 100 kg: 5. Tóth M.---- 6. Bokros (MEAFC). Nők, N 19 A: 1. Káló (DVTK). A váltóversenyben 3 férfiak F 21 A mezőnyében a magyar veg.yescsapat végzett, melynek tagjai voltak Bokros I. és Bokros Gy., akik a MEAFC versenyzői. Az MLSZ új vezetősége céljai között az egyik legfontosabb feladatnak a labdarúgó-utánpótlás megszervezését és nevelését jelölte meg. Ilyen alkalom volt most, amikor április 4—6-ig három napon keresztül, az ország öt különböző helyszínén bonyolították le a serdülő és ifjúsági megyei válogatottak országos tornájának selejtezőjét. Az egyik csoport (egy-egy csoportban négy csapat szerepelt) mérkőzéseire Diósgyőrben, a DVTK füves és salakos edzőpályáin került sor. Borsod megye serdülő és ifjúsági válogatottjai — előző évi eredményeik alapján — a siker, azaz a továbbjutás reményében vehették fel a küzdelmet. Ez azonban nem ment oiyan simán. ugyanis miaukéi ine0yei válo- gato.tunknal kozueszuttak a „ívuiso körülmények”. A két esetet most azért hozzuk nyilvánosságra. nogy a sportvezetők es az arra illetékesek többe ne kövessenek el hasonló hibát, illetve reméljük azt, hogy az alábbiakon okúivá mmaeni megtesznek azért, hogy többé hasonló eset ne forauinasson elő. Kezdjük először a serdülők Borsod megyei válogatottjainak ieveie- nek ismertetésé ver: „Mi, alulírottak, a Borsod megy i serumo vaiogatovt tagjai kéréssel fordulunk vezetöinknez a tornával kapcsolatosan. Mi erre a tornára nagyon leikusme- retesen es tudatosan készültünk, számítottunk csapattársainkra, azonban nenány sportegyesület önkenyeskedésc miatt károa veszett mindannyiunk álma. célja, a kitűzött eiso hciy megszerzése. Ugyanis egyes egyesületek és vezetőik nem fekintették saját céljuknak a válogatott jó sze- repieset. ireidáui: Szabó esete (oviivj, aki vaiogaioit mérkőzésé aiatt serültet jelentett, holott akkor o sajat kluoja edzésen vett részt. Azonban nem ez az egy eset történt, gondolunk itt Lippaira (DVTK), Zelenák- ra (meMTE). Ezekre az emberekre mmuannyian számítottunk, mert ezek a játékosok nagymértékben befolyásoltak csapatunk helyezését, ae nem teljesítettek azt, amit egy válogatott éraekei megkívánnak. sporttársi üdvözlettel a Borsodi seruuío válogatott tagjai: be- reg Janos, Konez Peter, uengyel László, Márton Gábor, Tóth István, Fecsku János, Tóth László, Szilágyi Zoltán, Bém Gábor, Szőke Ferenc, Lőrinez Janos, Orosz Gabor, Kelemen Tinor, Nagy Tibor, Major László, Fti- iöp Dániel, Szamosi Zsolt, •Diósgyőr. 1980, IV. 6.” (A levelet szó szerint idéztük, amely azóta már a Borsod megyei Labdarúgó Szövetség tulaj- Hónában van.) A levélben említett három játékos krimioe illő módon maradi ki a válogatottból. Szabó István (1> VXK) hátvéd és középpályás április 5-én a Szabolcs megye eiieni mérkőzés eiott nem jelent meg, vezetői Kecskés Imrének. a válogatott edzőjének úgy nyilatkoztak, hogy a játékos sérült, illetve beteg. Llkcpzelne- to, milyen meglepetéssel tapasztalta a találkozó után az edző, hogy Szabó (aki ugyebár nem vasalhatta a játékot a válogatottban) jókedvűen, szerelésben az öitözőbe tartott Palicsko Gyula edzővel, aki egy másik pályán edzést tartott a DVTK serdülő csapatának. Ezen részt vett Szabó is. Lippai Sándor (DVTK), a megye legtehetsegesebb játékosa csatárposzton jött számításba a válogatottnál. Március 11-én (erről mi is beszámoltunk) Borsod megye serdülő válogatottja Budapesten l:l-re végzett a magyar diák válogatott ellen. A borsodiak Lippai góljával sokáig vezettek. Kecskés Imre ezután a mérkőzés után személyesen kérdezte meg a játékostól, hogy váilalja-e a háromnapos országos torna selejtező mérkőzésein a játékot. Lippai igent mondott, s a vezetők számítoltak is játékára. A tehetséges Lippai azonban nem jelent meg, klubja vezetői úgy nyilatkoztak róla. hogy sérült, beteg és a szülei is betegek, ezért otthon van. Mi sem jellemzőbb a fiú tehetségére, mint az, hogy amikor az ellenfelek megtudták, hogy Lippai nem játszik, fellélegeztek. Zelenák Tibor (MÉMTE), hasonlóan az előző két játékoshoz, kulcsembere a válogatottnak. Nagyon ügyes csatár, becsületes és szorgalmas minden edzésen. A minősítési könyve azonban hiányzott, ezért a torna előtti héten a vezetők szóltak neki, hogy kérje el egyesületétől. A játékos sírva panaszolta el a válogatott szakvezetőinek, hogy az egyesületnél a vezetők egyLabdarúgás Az Országos Serdülő Kupa küzdelmei a végéhez közelednek. A DVTK serdülő csapata ma délután 15 óra 30 perces kezdettel a DVTK Vörös Csillag edzőpályáján a döntőbe jutásért játszik a Debreceni MVSC együttesével. A döntőt egyébként áp- 36-án, Baján rendezik. máshoz kúMozgeitük és klüön- bozo Kifogusoüivai nem adtak ki a uiiaosLcsi könyvet, am* azt jelentette, nogy a játékos nem azerepeinetett a tornán. Ezek után euheio a gyerekek panasza, elkesei eueusege, u«*r „csonkán is” nagyszerűen harcoltak, hiszen uieves megye eilen u:ü, bzaooics megye eilen usi, Nográu megye énen 4;0) csak egy ponttal maradtak le a to- v auvj utast jeientu eiső neiyroi. a vegeredmeny egyenként; l. Kévés megye 4:2-ea golkuiunu- seg, 4 punt; ‘a. Borsod megye ftix-es gwkmonoség, 3 pont. itemeineioieg • az utánpótlás szervezési es nevetési letanatait szem eioct tanva dönt maja a iaouarugo-szovctseg az ügyben. Most pedig térjünk at az uju- ságiak tornájára, ahol ugyancsak tortent egy s más az eiso napon a jcursod megyei válogatott eAáö mérkőzésé eiott. a találkozó kezdési időpontja 4 órára voit kitűzve. Az ifjúsági válogatott euzoje, Gál ueia azonban nem^ tuuia kenő iuooen le- auni a játékosok nevezését, pontosabban egy jAtéaos neve^eset. Teouoru Vasziiiszroi van gzó. aki a DVTK IVtí í-es iabuaiúgo- csapatánál is oly kon számításba jón. szabó Géza vezető euzo nem tuuia eldönteni korábban, hogy szerepeltesse-e a játékost az MTK-VM ellen. Bár volt három napja a kérdés eldöntésére, mégsem tudott határozni. Április 4- én, pénteken a borsodi ifi válogatott tagjai már legyúrattak, beöltöztek és kimentek a pályára melegíteni. Teodoru felöltözve a lépcsőn ült, és sírt. Végül is Fekete Ferenc és Gál Bcla úgy határozott, hogy a fiú a megyei válogatottoan szerepel, és ezért a döntésért ők vállalják a felelősséget is. öt perccel a találkozó megkezdése előtt született ez a döntés, ami azt jelentette, hogy öt perc alatt kellett dönteni a csapat taktikájáról és összetételéről. Az időközben már melegítő játékosokat is. és Tco- dorut is szinte sokkolta ez a huzavona, ami aztán a mérkőzésen meg is látszott. Borsod megye 2:l-es vereséget szenvedett Heves megye ifjúsági válogatottjától. Nem akarjuk azt mondani — hiszen ezt egyértelműen nem lehet bebizonyítani —, hogy a kellemetlen közjáték eredményezte a vereséget. A tények azonban mégis sejtetnek valamit, hiszen amikor már nyugodtan készülhettek a fiatalok a találkozókra, a második és harmadik napon Szabolcs megyét l:0-ra, Nógrád megyét 7:0-ra győzték le. A torna végeredménye; 1. Heves megye 5 pont, 9:3-as gólkülönbség; 2. Borsod 4 pont, 9:2-es gókülönb- seg. Mindkét tornán az elsők jutnak tovább, illetve a legjobb második is részt vehet még a további küzdelmekben. Erre azonban nem Hebet alapozni, és gyakorlatilag a — most még részben ismert, részben ismeretlen — vezetők felelőtlensége eredményezte azt, hogy a szorgalmasan és becsületesen készülő fiatal labdarúgók, akikre oly nagy hangsúlyt fektettünk — legalábbis szóban —, csalódottan és megkeseredve kénytelenek búcsút mondani a további küzdelmeknek. Elseje óta - miként korábban közöltük -, az MHSZ Miskolci Erdész Lövészklub csanyiki pályáján együtt készül 12 európai ország legjobb futóvadlövőinek 11-én kezdődő versenyére a tavalyi világbajnok finn csapat és három magyar együttes. K. O. Tan- nerrel, a kedves vendégek vezetőjével magyarországi, közelebbről miskolci élményeikről, s a közös felkészülésükről beszélgettünk. — Az öt versenyzőnk még sohasem járt Magyarországon, s jómagam is először vagyok itt — mondotta. — Érthető izgalommal indultunk útnak, hiszen tudtuk, hogy rokon nép vendégei leszünk. A több mint egy hét óta egyik kellemes benyomásunkat a másik követte. Kellemes volt az is, hogy az elindulásunk előtti nap éjszakáján nálunk még mínusz 25 fokot, s nappal is 10-et mutatott a hőmérő, itt pedig tavaszba csöppentünk. Ám zord időjárás esetén is felvidított volna bennünket a barátságos fogadtatás, amelyben már a Ferihegyi repülőtéren részesítettek valamennyiünket. Engem különösen meglepett, hogy rólunk, finnekről Magyarországon milyen sokat tudnak. A társadalmi életünkről, gazdasági helyzetünkről, irodalmunkról, sportolóinkról. Sajnálom, hogy a mi ismereteink a magyarokról általában nem ily«) sokrétűek, s ami engem illet, igyekszem pótolni a hiányt. A magyar sportolók teljesítményeit viszont jól ismerjük. A mi sportágunkban, a lövészetben, példaként szoktuk emlegetni a félkarú Takács Károlyt, aki a londoni után 1952-ben nálunk, a helsinki olimpián is győzött. Annak különösképpen ör- vendek, hogy a lakóhelyem testvérvárosában versenyezhetünk. Én ugyanis Tamperében élek, az egyik vállalat irodavezetőjeként keresem meg a kenyerem. Tampere Finnországban a legnagyobb vidéki város, miként Magyarországon Miskolc is az... Nos, az itteni fogadtatásunk felülmúlta várakozásunkat. Meglepett, hogy a rendezők egy kedves helybeli hölgy személyében még finnül beszélő tolmácsról is gondoskodtak. Az nemkülönben kellemesen hatott ránk, hogy a városi újság, a Déli Hírlap, már a megérkezésünk napján tudósítást közölt jövetelünkről. Amatőr újságíró Is vagyok, odahaza több lapnak külső munkatársa, így tudom, milyen szemfülesség kell az ilyen gyors publikáláshoz... A Júnó? Elsőrendű szálloda. Elhelyezésünk, a kiszolgálásunk, a személyzet szívélyessége mind kifogástalan. Nagyon jól érezzük magunkat Mindez vonatkozik a csanyiki lópályára is. Nagyon szép objektum, gyönyörű környezetben. Élvezet itt edzeni. Persze, a mi csapatunk tagjai éberen figyelik a magyar fiúkat, s ők viszont a mieinket. Természetesen hasznos tanácsokat is adnak egymásnak. A csapatunknak tavaly szerencséje volt, hogy a magyarok előtt csupán egy pont különbséggel megnyerte a világbajnokságot, az egyéni világbajnok Bodnár Tibornál viszont j-len leg nem ismerek jobbat. A vele egy idős, 25 éves Juha Ran- nikko személyében egyébként nekünk is van egyéni világbajnokunk; ő két éve Koreában bizonyult a földkerekség legjobbjának. Az elmúlt évben a magyarok mögött a harmadik, /Jorma Lievonen pedig a negyedik lett. Itt, a Csanyikban immár harmadszor lebonyolításra kerülő nemzetközi versenyen akármilyen lesz a helyezések sorrendje, amibe beleszólnak a kitűnő szovjet futóvadlövők, s mások is, annyi már biztos: a magyarok és a finnek közös edzése jól szolgálja a moszkvai olimoiára való felkészülésünket. És a jövő évi Európa-bajnokságra is. Amely szintén itt lesz, a testvérvárosunkban, Miskolcon. T. L Növekszik a Tien-San hegység A Tien-San, a Föld egyik legfiatalabb hegyvonulata, növekszik szélességében. „Az elmúlt három évben több földlökés zavarta meg a Kizil-Kum sivatag nyugalmát" — nyilatkozta dr. Kal- murszajev, a Kirgiz Tudományos Akadémia szeizmológiai intézetének igazgatója. A földrengéses területet szakemberek tanulmányozták át, és a sivatag homokja alatt egy óriási vetődést fedeztek fel. Kitűnt, hogy ott hegységképződő folyamatok zajlanak le. Nem kizárt, hogy a földalatti hegyhátak néhány száz év alatt több ponton átmetszik a sivatagot és beleolvadnak a Tien-San nyúlványaiba. Ultrahanggal a zöldhályog ellen Mindössze néhány másodpercig tart az a műtéti beavatkozás, amelyet a szovjet szemészek a glaukóma, a zöldháíyog gyógyítására dolgoztak ki. A Szovjetunióban kikíséLTetezett ultrahangos berendezés segítségével ezeket a beavatkozásokat már ren- delöintézetkben végzhetik. Az utlrahangot körülbelül egy évtizede kezdték el alkalmazni a szemészeti gyakorlatban, először csak diagnosztikai, később már műtéti célokra is. Jelenleg az ultrahangot a ca- tarcta. a glaukóma, a szemlencsehomályok, a retinaleválás, a könnyzacskó-megbetegedések gyógyítására és az idegen testek eltávolítására használják. Az ultrahangos berendezések segítségével távolítják el a jó- és rosszindulatú daganatukat £&, mégpedig úgy, hogy nemcsak a beteg szeme, de a látása is megmarad. Rendkívül hasznos az ultrahang a szembetegségek di» agnosztikájában. A szakemberek véleménye szerint ez a módszer sokkal pontosabban jelzi a szemben lejátszódó folyamatok lokalizációját és kiterjedését, mint a hagyományos röntgenvizsgálatok. Most kutatják, miként lehetne az utlrahang segítségével három- dimenziós felvételeket nyerni, ami óriási előrelépést jelentene az idegen testek, bevérzések ét daganatok még pontosabb kóris- mézésében. A szovjet kutatások iránt nagy érdeklődés mutatkozik külföldön is. Mit szabad a nudistáknak? Suffolk grófság (Anglia) helyi hatóságai úgy döntöttek, hogy engedélyezik a nudistáknak a tengerpart egy részének használatát. De azzal a feltétellel, ha a napozó nudisták közül valaki fürdeni akar, fürdőruhába kell bújnia, Indoklás: a belügyminisztérium rendelkezés# tiltja a meztelen fürdőzést. Amikor az 50-es években az USA-ban az első filteresítési hullám felkeveredett, az amerikai gyárak hatalmas összeget költöttek a tökéletes megoldás kikísérletezésére. Kiindulópontnak a harci gázok elleni védő- maszknál alkalmazott eljárást tekintették; nedves papír szűrőbetétet párosítottak faszénréteggel, Ez a filter azonban nemcsak a kátrányt és más mérges vegyületeket kötött le, hanem a dohány zamatanyagait is kiszűrte a füstből. Az idők folyamán jelentékeney eredmények születtek a füstszűrésben, de még a multifilterek sem képesek mindenféle káros összetevő — főként ‘a nikotin és a rákkeltő hatású vegyül etek - visszatartására, Magyarország népével a törökök ismertették meg a dohányzás szenvedélyét.. Érdekes, hogy a törökök által olyannyira kedvelt nargilé - vízipipa - nálunk nem terjedt el, csak a dohányzás, de az annál inkább. Elődeink nem tudták megkedvelni a vízen átbuborékoltatott, hajlékony, hosszú csövön át szívott dohányfüstöt. Pedig — mint utóbb kiderítették — a dohányzásnak ez a formája kevésbé káros, minden más dohányzási szokásnál. Mindenekelőtt azért, mert a vízen átbuborékoltatott füst az egészségre káros alkatelemeinek jelentős részét átadja a folyadéknak. Másrészt kifejezetten előnyös, hogy a dohányzó hideg öüstöt szív be, a meleg vagy forró dohányfüstnek ugyanis számos kellemetlen következményt írnak a rovására. A török nargilé nyomdokain napjainkban két szabadalom is született. Az egyik a vízhűtéses cigarettaszűrő, mely a cigaretta végéhez illeszthető lágy, de vízhatlan falú cső. Ennek külső és belső végén füstáteresztő szü- rőanyagot, közöttük pedig nedvesség hatására megduzzadó szi- vacsszerü betétet helyeznek el. A cső nagyszámú, vízzel töltött üveggömböcskét is tartalmaz. Működésbe helyezéséhez a dohányosnak össze kell szorítania a csövecskét, ekkor az üveggömbök eltörnek, kiszabadul belőlük a víz, amitől azután a szivacs megduzzad. Az ezen áláramló, lehűtött füst csökkentett mértékben tartalmazza a szervezet számára káros anyagokat. Képünk: a másik szabadalmat mutatja be, amely tulajdonképpen egy hordozható nargilé, egy miniatürizált vízipipa. Minél hidegebb vízzel, vagy akár jégdarabkákkal kell megtölteni, mielőtt a dohányos beleillesztené, és meggyújtaná az elszívandó cigarettát. Hátrányai közt meg kell említeni a viszonylagos terjedelmességet, no meg a«t, hogy a meleg dohányfüst zamatához szokott cigarettázó a hideg füstben hiába keresi m megszokott íz- és illatanyagokat. Hordozható nargilé „Örülök, jiogy tesivérásoÉan versenyezhetünk“