Déli Hírlap, 1980. április (12. évfolyam, 78-100. szám)

1980-04-09 / 82. szám

Ki a felelős? DARAB GYULA K. O. Tanner: % A 62 kg-ós Szabó Róbert szép akciója (Szabó István felvétele) Cselgáncs — futószalagon A hét végén az ország több varosában rendeztek csel­gáncsversenyeket. A viadalo­kon indultak az MVSC ju- dósai is. Szombaton Kecskeméten az if­júsági második korcsoportú csa­patbajnokságon 12 csapat rész­vételével színvonalas küzdelme­ket láthatott a közönség, me­lyekben végül is az MVSC az előkelő -harmadik helyet szerez­te meg. Eredményeik: — Baja 9:#; — Ajka 4:3; — Tatabánya 3:4: — Debreceni Dózsa 4:3 (az eredmények az MVSC szempont­jából értendők). A csapat tagjai: 49 kg: Kántor és Kuhár, 53 kg: Hankő és Rózsa. 57 kg: Hajlós és Jurák 62 kg: Szabó és Cson­tos. 68 kg|: Airizer és Nagy. 75 kg: Hajdú. 83 kg; Váncsodi vol­tak. Tájfutás A Postás SE Csobánka térségében rendezte meg a második Postás Kupa nem­zetközi versenyt, amelyen hét ország csaknem 800 ver­senyzője vett részt. A mis­kolciak eredményei. Férfiak, F 21 A: 1. Dotsek (DVTK) Budapesten rendezték meg va­sárnap a serdülő cselgáncsozók országos rangsorversenyét. Az MVSC versenyzői derekasan helyt álltak. A versenyben mintegy 260 judós lépett tatamira, tíz súlycsoportban. Az MVSC ver­senyzőinek eredményei a követ­kezők: 44 kg: 2. Lenkei. 3. Hege­dűs. .. 5. Kardos; 48 kg: 5. Po- lacsik és Kálmán; 52 kg: 2. Len­kei. . . 5. Baranyi; 56 kg: 5. Nagy P.: 60 kg: 3. Kapoló; 4-68 kg: 5. Göcz. ★ . Budapesten az Újpesti Dózsa Megyeri úti csarnokában rendez­ték meg a felnőtt* első osztályú versenyzők bajnokságát. Mintegy 80 versenyző indult, természete­sen köztük az MVSC judósai is ott voltak. Eredményeik: 60 kg: 3. Varga: 78 kg: 5. Anyói: 100 kg: 5. Tóth M.---- 6. Bokros (MEAFC). Nők, N 19 A: 1. Káló (DVTK). A váltóversenyben 3 fér­fiak F 21 A mezőnyében a magyar veg.yescsapat vég­zett, melynek tagjai voltak Bokros I. és Bokros Gy., akik a MEAFC versenyzői. Az MLSZ új vezetősége céljai között az egyik legfon­tosabb feladatnak a labda­rúgó-utánpótlás megszervezé­sét és nevelését jelölte meg. Ilyen alkalom volt most, ami­kor április 4—6-ig három na­pon keresztül, az ország öt különböző helyszínén bonyo­lították le a serdülő és ifjú­sági megyei válogatottak or­szágos tornájának selejtező­jét. Az egyik csoport (egy-egy cso­portban négy csapat szerepelt) mérkőzéseire Diósgyőrben, a DVTK füves és salakos edző­pályáin került sor. Borsod me­gye serdülő és ifjúsági váloga­tottjai — előző évi eredményeik alapján — a siker, azaz a to­vábbjutás reményében vehették fel a küzdelmet. Ez azonban nem ment oiyan simán. ugyanis miaukéi ine0yei válo- gato.tunknal kozueszuttak a „ívuiso körülmények”. A két ese­tet most azért hozzuk nyilvá­nosságra. nogy a sportvezetők es az arra illetékesek többe ne kövessenek el hasonló hibát, il­letve reméljük azt, hogy az aláb­biakon okúivá mmaeni megtesz­nek azért, hogy többé hasonló eset ne forauinasson elő. Kezd­jük először a serdülők Borsod megyei válogatottjainak ieveie- nek ismertetésé ver: „Mi, alulírottak, a Borsod me­gy i serumo vaiogatovt tagjai kéréssel fordulunk vezetöinknez a tornával kapcsolatosan. Mi er­re a tornára nagyon leikusme- retesen es tudatosan készültünk, számítottunk csapattársainkra, azonban nenány sportegyesület önkenyeskedésc miatt károa ve­szett mindannyiunk álma. célja, a kitűzött eiso hciy megszerzése. Ugyanis egyes egyesületek és vezetőik nem fekintették saját céljuknak a válogatott jó sze- repieset. ireidáui: Szabó esete (oviivj, aki vaiogaioit mérkő­zésé aiatt serültet jelentett, hol­ott akkor o sajat kluoja edzé­sen vett részt. Azonban nem ez az egy eset történt, gondolunk itt Lippaira (DVTK), Zelenák- ra (meMTE). Ezekre az em­berekre mmuannyian számítot­tunk, mert ezek a játékosok nagymértékben befolyásoltak csapatunk helyezését, ae nem teljesítettek azt, amit egy válo­gatott éraekei megkívánnak. sporttársi üdvözlettel a Borso­di seruuío válogatott tagjai: be- reg Janos, Konez Peter, uengyel László, Márton Gábor, Tóth Ist­ván, Fecsku János, Tóth László, Szilágyi Zoltán, Bém Gábor, Szőke Ferenc, Lőrinez Janos, Orosz Gabor, Kelemen Tinor, Nagy Tibor, Major László, Fti- iöp Dániel, Szamosi Zsolt, •Diósgyőr. 1980, IV. 6.” (A levelet szó szerint idéztük, amely azóta már a Borsod me­gyei Labdarúgó Szövetség tulaj- Hónában van.) A levélben említett három já­tékos krimioe illő módon ma­radi ki a válogatottból. Szabó István (1> VXK) hátvéd és kö­zéppályás április 5-én a Szabolcs megye eiieni mérkőzés eiott nem jelent meg, vezetői Kecskés Im­rének. a válogatott edzőjének úgy nyilatkoztak, hogy a játékos sérült, illetve beteg. Llkcpzelne- to, milyen meglepetéssel tapasz­talta a találkozó után az edző, hogy Szabó (aki ugyebár nem vasalhatta a játékot a váloga­tottban) jókedvűen, szerelésben az öitözőbe tartott Palicsko Gyu­la edzővel, aki egy másik pá­lyán edzést tartott a DVTK ser­dülő csapatának. Ezen részt vett Szabó is. Lippai Sándor (DVTK), a me­gye legtehetsegesebb játékosa csatárposzton jött számításba a válogatottnál. Március 11-én (er­ről mi is beszámoltunk) Borsod megye serdülő válogatottja Bu­dapesten l:l-re végzett a ma­gyar diák válogatott ellen. A borsodiak Lippai góljával sokáig vezettek. Kecskés Imre ezután a mérkőzés után személyesen kér­dezte meg a játékostól, hogy váilalja-e a háromnapos orszá­gos torna selejtező mérkőzésein a játékot. Lippai igent mondott, s a vezetők számítoltak is játé­kára. A tehetséges Lippai azon­ban nem jelent meg, klubja ve­zetői úgy nyilatkoztak róla. hogy sérült, beteg és a szülei is be­tegek, ezért otthon van. Mi sem jellemzőbb a fiú tehetségére, mint az, hogy amikor az ellen­felek megtudták, hogy Lippai nem játszik, fellélegeztek. Zelenák Tibor (MÉMTE), ha­sonlóan az előző két játékoshoz, kulcsembere a válogatottnak. Nagyon ügyes csatár, becsületes és szorgalmas minden edzésen. A minősítési könyve azonban hiányzott, ezért a torna előtti héten a vezetők szóltak neki, hogy kérje el egyesületétől. A játékos sírva panaszolta el a válogatott szakvezetőinek, hogy az egyesületnél a vezetők egy­Labdarúgás Az Országos Serdülő Ku­pa küzdelmei a végéhez kö­zelednek. A DVTK serdülő csapata ma délután 15 óra 30 perces kezdettel a DVTK Vörös Csillag edzőpályáján a döntőbe jutásért játszik a Debreceni MVSC együttesé­vel. A döntőt egyébként áp- 36-án, Baján rendezik. máshoz kúMozgeitük és klüön- bozo Kifogusoüivai nem adtak ki a uiiaosLcsi könyvet, am* azt jelentette, nogy a játékos nem azerepeinetett a tornán. Ezek után euheio a gyerekek panasza, elkesei eueusege, u«*r „csonkán is” nagyszerűen har­coltak, hiszen uieves megye ei­len u:ü, bzaooics megye eilen usi, Nográu megye énen 4;0) csak egy ponttal maradtak le a to- v auvj utast jeientu eiső neiyroi. a vegeredmeny egyenként; l. Kévés megye 4:2-ea golkuiunu- seg, 4 punt; ‘a. Borsod megye ftix-es gwkmonoség, 3 pont. itemeineioieg • az utánpótlás szervezési es nevetési letanatait szem eioct tanva dönt maja a iaouarugo-szovctseg az ügyben. Most pedig térjünk at az uju- ságiak tornájára, ahol ugyancsak tortent egy s más az eiso na­pon a jcursod megyei váloga­tott eAáö mérkőzésé eiott. a ta­lálkozó kezdési időpontja 4 órá­ra voit kitűzve. Az ifjúsági vá­logatott euzoje, Gál ueia azon­ban nem^ tuuia kenő iuooen le- auni a játékosok nevezését, pon­tosabban egy jAtéaos neve^eset. Teouoru Vasziiiszroi van gzó. aki a DVTK IVtí í-es iabuaiúgo- csapatánál is oly kon számításba jón. szabó Géza vezető euzo nem tuuia eldönteni korábban, hogy szerepeltesse-e a játékost az MTK-VM ellen. Bár volt három napja a kérdés eldöntésére, még­sem tudott határozni. Április 4- én, pénteken a borsodi ifi vá­logatott tagjai már legyúrattak, beöltöztek és kimentek a pályá­ra melegíteni. Teodoru felöltözve a lépcsőn ült, és sírt. Végül is Fekete Ferenc és Gál Bcla úgy határozott, hogy a fiú a megyei válogatottoan szerepel, és ezért a döntésért ők vállalják a fele­lősséget is. öt perccel a talál­kozó megkezdése előtt született ez a döntés, ami azt jelentette, hogy öt perc alatt kellett dön­teni a csapat taktikájáról és összetételéről. Az időközben már melegítő játékosokat is. és Tco- dorut is szinte sokkolta ez a huzavona, ami aztán a mérkő­zésen meg is látszott. Borsod megye 2:l-es vereséget szenve­dett Heves megye ifjúsági válo­gatottjától. Nem akarjuk azt mondani — hiszen ezt egyér­telműen nem lehet bebizonyíta­ni —, hogy a kellemetlen köz­játék eredményezte a vereséget. A tények azonban mégis sejtet­nek valamit, hiszen amikor már nyugodtan készülhettek a fiata­lok a találkozókra, a második és harmadik napon Szabolcs megyét l:0-ra, Nógrád megyét 7:0-ra győzték le. A torna vég­eredménye; 1. Heves megye 5 pont, 9:3-as gólkülönbség; 2. Borsod 4 pont, 9:2-es gókülönb- seg. Mindkét tornán az elsők jutnak tovább, illetve a legjobb második is részt vehet még a további küzdelmekben. Erre azonban nem Hebet alapozni, és gyakorlatilag a — most még részben ismert, részben ismeretlen — vezetők felelőtlensége eredményezte azt, hogy a szorgalmasan és becsületesen készülő fiatal labdarúgók, akikre oly nagy hangsúlyt fektettünk — leg­alábbis szóban —, csalódottan és megkeseredve kénytelenek búcsút mondani a további küzdelmeknek. Elseje óta - miként koráb­ban közöltük -, az MHSZ Miskolci Erdész Lövészklub csanyiki pályáján együtt ké­szül 12 európai ország legjobb futóvadlövőinek 11-én kezdődő versenyére a tavalyi világbaj­nok finn csapat és három magyar együttes. K. O. Tan- nerrel, a kedves vendégek ve­zetőjével magyarországi, köze­lebbről miskolci élményeikről, s a közös felkészülésükről beszélgettünk. — Az öt versenyzőnk még sohasem járt Magyarorszá­gon, s jómagam is először vagyok itt — mondotta. — Érthető izgalommal indul­tunk útnak, hiszen tudtuk, hogy rokon nép vendégei le­szünk. A több mint egy hét óta egyik kellemes benyo­másunkat a másik követte. Kellemes volt az is, hogy az elindulásunk előtti nap éj­szakáján nálunk még mínusz 25 fokot, s nappal is 10-et mutatott a hőmérő, itt pedig tavaszba csöppentünk. Ám zord időjárás esetén is fel­vidított volna bennünket a barátságos fogadtatás, amely­ben már a Ferihegyi repü­lőtéren részesítettek vala­mennyiünket. Engem külö­nösen meglepett, hogy ró­lunk, finnekről Magyarorszá­gon milyen sokat tudnak. A társadalmi életünkről, gaz­dasági helyzetünkről, irodal­munkról, sportolóinkról. Saj­nálom, hogy a mi ismerete­ink a magyarokról általában nem ily«) sokrétűek, s ami engem illet, igyekszem pó­tolni a hiányt. A magyar sportolók teljesítményeit vi­szont jól ismerjük. A mi sportágunkban, a lövészet­ben, példaként szoktuk em­legetni a félkarú Takács Ká­rolyt, aki a londoni után 1952-ben nálunk, a helsinki olimpián is győzött. Annak különösképpen ör- vendek, hogy a lakóhelyem testvérvárosában versenyez­hetünk. Én ugyanis Tampe­rében élek, az egyik válla­lat irodavezetőjeként kere­sem meg a kenyerem. Tam­pere Finnországban a leg­nagyobb vidéki város, miként Magyarországon Miskolc is az... Nos, az itteni fogadta­tásunk felülmúlta várakozá­sunkat. Meglepett, hogy a rendezők egy kedves hely­beli hölgy személyében még finnül beszélő tolmácsról is gondoskodtak. Az nemkü­lönben kellemesen hatott ránk, hogy a városi újság, a Déli Hírlap, már a megérke­zésünk napján tudósítást kö­zölt jövetelünkről. Amatőr újságíró Is vagyok, odahaza több lapnak külső munka­társa, így tudom, milyen szemfülesség kell az ilyen gyors publikáláshoz... A Júnó? Elsőrendű szálloda. Elhelyezésünk, a kiszolgálá­sunk, a személyzet szívélyes­sége mind kifogástalan. Na­gyon jól érezzük magunkat Mindez vonatkozik a csa­nyiki lópályára is. Nagyon szép objektum, gyönyörű környezetben. Élvezet itt ed­zeni. Persze, a mi csapatunk tagjai éberen figyelik a ma­gyar fiúkat, s ők viszont a mieinket. Természetesen hasznos tanácsokat is adnak egymásnak. A csapatunknak tavaly szerencséje volt, hogy a magyarok előtt csupán egy pont különbséggel megnyer­te a világbajnokságot, az egyéni világbajnok Bodnár Tibornál viszont j-len leg nem ismerek jobbat. A vele egy idős, 25 éves Juha Ran- nikko személyében egyéb­ként nekünk is van egyéni világbajnokunk; ő két éve Koreában bizonyult a föld­kerekség legjobbjának. Az elmúlt évben a magyarok mögött a harmadik, /Jorma Lievonen pedig a negyedik lett. Itt, a Csanyikban immár harmadszor lebonyolításra kerülő nemzetközi versenyen akármilyen lesz a helyezések sorrendje, amibe beleszólnak a kitűnő szovjet futóvadlö­vők, s mások is, annyi már biztos: a magyarok és a finnek közös edzése jól szol­gálja a moszkvai olimoiára való felkészülésünket. És a jövő évi Európa-bajnokságra is. Amely szintén itt lesz, a testvérvárosunkban, Miskol­con. T. L Növekszik a Tien-San hegység A Tien-San, a Föld egyik legfiatalabb hegyvonulata, növekszik szélességében. „Az elmúlt három évben több földlökés zavarta meg a Kizil-Kum sivatag nyugal­mát" — nyilatkozta dr. Kal- murszajev, a Kirgiz Tudo­mányos Akadémia szeizmo­lógiai intézetének igazgatója. A földrengéses területet szak­emberek tanulmányozták át, és a sivatag homokja alatt egy óriási vetődést fedeztek fel. Kitűnt, hogy ott hegység­képződő folyamatok zajlanak le. Nem kizárt, hogy a föld­alatti hegyhátak néhány száz év alatt több ponton átmet­szik a sivatagot és beleolvad­nak a Tien-San nyúlványaiba. Ultrahanggal a zöldhályog ellen Mindössze néhány másodpercig tart az a műtéti beavatkozás, amelyet a szovjet szemészek a glaukóma, a zöldháíyog gyógyí­tására dolgoztak ki. A Szovjet­unióban kikíséLTetezett ultrahan­gos berendezés segítségével eze­ket a beavatkozásokat már ren- delöintézetkben végzhetik. Az utlrahangot körülbelül egy évtizede kezdték el alkalmazni a szemészeti gyakorlatban, elő­ször csak diagnosztikai, később már műtéti célokra is. Jelenleg az ultrahangot a ca- tarcta. a glaukóma, a szemlen­csehomályok, a retinaleválás, a könnyzacskó-megbetegedések gyógyítására és az idegen testek eltávolítására használják. Az ultrahangos berendezések segít­ségével távolítják el a jó- és rosszindulatú daganatukat £&, mégpedig úgy, hogy nemcsak a beteg szeme, de a látása is meg­marad. Rendkívül hasznos az ultrahang a szembetegségek di» agnosztikájában. A szakemberek véleménye szerint ez a módszer sokkal pontosabban jelzi a szem­ben lejátszódó folyamatok loka­lizációját és kiterjedését, mint a hagyományos röntgenvizsgálatok. Most kutatják, miként lehetne az utlrahang segítségével három- dimenziós felvételeket nyerni, ami óriási előrelépést jelentene az idegen testek, bevérzések ét daganatok még pontosabb kóris- mézésében. A szovjet kutatások iránt nagy érdeklődés mutatkozik külföldön is. Mit szabad a nudistáknak? Suffolk grófság (Anglia) helyi hatóságai úgy döntöt­tek, hogy engedélyezik a nu­distáknak a tengerpart egy részének használatát. De az­zal a feltétellel, ha a napozó nudisták közül valaki fürde­ni akar, fürdőruhába kell bújnia, Indoklás: a belügy­minisztérium rendelkezés# tiltja a meztelen fürdőzést. Amikor az 50-es években az USA-ban az első filteresítési hullám felkeveredett, az ameri­kai gyárak hatalmas összeget költöttek a tökéletes megoldás kikísérletezésére. Kiindulópont­nak a harci gázok elleni védő- maszknál alkalmazott eljárást tekintették; nedves papír szű­rőbetétet párosítottak faszénré­teggel, Ez a filter azonban nem­csak a kátrányt és más mérges vegyületeket kötött le, hanem a dohány zamatanyagait is ki­szűrte a füstből. Az idők folya­mán jelentékeney eredmények születtek a füstszűrésben, de még a multifilterek sem képe­sek mindenféle káros összetevő — főként ‘a nikotin és a rákkel­tő hatású vegyül etek - vissza­tartására, Magyarország népével a törö­kök ismertették meg a dohány­zás szenvedélyét.. Érdekes, hogy a törökök által olyannyira ked­velt nargilé - vízipipa - nálunk nem terjedt el, csak a dohány­zás, de az annál inkább. Elő­deink nem tudták megkedvelni a vízen átbuborékoltatott, hajlé­kony, hosszú csövön át szívott dohányfüstöt. Pedig — mint utóbb kiderítették — a dohányzásnak ez a formája kevésbé káros, minden más dohányzási szokásnál. Min­denekelőtt azért, mert a vízen átbuborékoltatott füst az egész­ségre káros alkatelemeinek je­lentős részét átadja a folyadék­nak. Másrészt kifejezetten elő­nyös, hogy a dohányzó hideg öüstöt szív be, a meleg vagy forró dohányfüstnek ugyanis szá­mos kellemetlen következményt írnak a rovására. A török nargilé nyomdokain napjainkban két szabadalom is született. Az egyik a vízhűtéses cigarettaszűrő, mely a cigaret­ta végéhez illeszthető lágy, de vízhatlan falú cső. Ennek külső és belső végén füstáteresztő szü- rőanyagot, közöttük pedig ned­vesség hatására megduzzadó szi- vacsszerü betétet helyeznek el. A cső nagyszámú, vízzel töltött üveggömböcskét is tartalmaz. Működésbe helyezéséhez a dohá­nyosnak össze kell szorítania a csövecskét, ekkor az üveggöm­bök eltörnek, kiszabadul belő­lük a víz, amitől azután a szi­vacs megduzzad. Az ezen ál­áramló, lehűtött füst csökken­tett mértékben tartalmazza a szervezet számára káros anyago­kat. Képünk: a másik szaba­dalmat mutatja be, amely tulaj­donképpen egy hordozható nar­gilé, egy miniatürizált vízipipa. Minél hidegebb vízzel, vagy akár jégdarabkákkal kell megtölteni, mielőtt a dohányos beleilleszte­né, és meggyújtaná az elszí­vandó cigarettát. Hátrányai közt meg kell említeni a viszonyla­gos terjedelmességet, no meg a«t, hogy a meleg dohányfüst zamatához szokott cigarettázó a hideg füstben hiába keresi m megszokott íz- és illatanyagokat. Hordozható nargilé „Örülök, jiogy tesivérásoÉan versenyezhetünk“

Next

/
Thumbnails
Contents