Déli Hírlap, 1979. augusztus (11. évfolyam, 179-204. szám)
1979-08-21 / 195. szám
X Biszku Béla beszéde A borsodiak lendületes, odaadó munkát végeznek (Eo/ytatas az 1. oldalról.) A júliusi áremelésekben éppúgy, mint a jövőre esedékes termelői árrendezésben az a törekvés fejeződik ki. hogy a ' megújulásra mindenkor képes. egészséges és nagy tel jesítőképességű népgazdaságunk — mind a munkahelyeket irányító vezető embereink. mind a többi dolgozó jobb munkája alapján — a mai világgazdasági viszonyok között is megállja helyét, s dinamikusan tovább fejlődjék. Biszku Béla ezt követően a pártunk XII. kongresszusa és felszabadulásunk .'iá: évfordulója tiszteletére kezdeményezett munkaverseny felajánlásairól szólt, elismerően emelve ki a diósgyőri kohászat kezdeményező szerepet. Meggyőződésem — hangsúlyozta a szónok —. hogy Borsod megye es Miskolc város mindig tettrekész, és az eddigi munkaversenyek során sok dicsőséget szerzett kollektívái most is kiváló és színvonalas teljesítményekkel járulnak hozzá sürgető cél iáink valóra váltásához. Ezt követően azokat a külgazdasági körülményeket vázolta Biszku Béla, amelyek között múnkánkat végeznünk kell, majd a külpolitikai helyzetről szólt. Neubrandenburg megyei Bizottságának titkára mondott köszöntőt. Őszinte örömmel jegyezte meg: a magyar nép alkotmánya és az NDK megalakulásának harmincadik évfordulója egybeesik. ami több. mint a történelmi véletlen műve. Szólt arról, hogy az elmúlt "három évtized alatt milyen rendkívüli fejlődésen ment át a megye .ipara, mezőgazdasága. miként javultak az itt lakók élet- és munka- körülményei. Olyan államot építettünk fel. amely a népé. amit a nép alkot, ahol jól és biztonságban lehet élni és dolgozni — mondotta Gerhard Müller, majd őszinte öröm esnek adott hangot, hogy az NDK jubileumát époen egy ilyen, nagy nemzeti ünnep alkalmából méltatják Miskolcon. Borsod megyében, a borsodi barátságfesztivál keretében. Ezután Nyeső István, a her- nádnémeti Hernádvölgye Termelőszövetkezet elnöke jelentette Biszku Bélának, hogy Borsod megyében határidőre befejeződött az aratás. Szervezetten folyt a munka. Köszönet jár a kelet-szlovákiai kombájnosoknak. a megye mezőgazdasági dolgozóinak, munkásosztályának. amelynek tagjai szükség esetén minden segítséget megadtak a betakarításhoz. Az új búAz ünnepség szónoka befejezésül a kővetkezőket mondotta: A magyar munkásosztály. a parasztság, az értelmiség a párt vezetésével, a párt iránti bizalommal, szocialista' egységbe tömörülve minden feladatát meg tudja és meg fogja oldani. Ezzel a meggyőződéssel és ezzfel az elhatározással köszöntjük alkotmányunk ünnepét, ezzel tekintünk a magyar nép biztos. szocialista jövője elé. A nagygyűlés következő részében Gerhard Müller, a Német Szocialista Egységpárt zából — mondotta — új kenyeret sütöttünk, s ennek megszegésére kérem tel Biszku elvlársat. Nyeső István ezután átadta a nemzetiszínü szalaggal átkötött kenyeret s a bőség- kosarat a párt Politikai Bizottsága tagjának, aki elégedetten állapította meg: kitűnő kenyér sült az idei búzából. A nagygyűlés az Interna- cionálé hangjaival ért véget. # A Vasas Művelődési Központ műsorát a Tüske folk-beat együttes nyitotta meg. mikor a felhők megritkultak, s a nézők gyülekezni kezdtek. I(éí \ jókedvű nap A délutánt eső mosta, de az ünnep két napja így is jókedvtől fényesedett. A zászlódíszbe öltözött város lakóit királyi asztal fogadta a Királyasztalon, a Csanyík völgyében. Sokan a Búza téri aluljáró avatását útba ejtve jöttek: ünnepelni, szórakozni, a kellemes időtöltés reményével. Mi minden fér két napba? Erről próbálunk meg beszámolni. A pilóták így csinálták Vasárnap reggel, ünnepnap. A máskor oly zsúfolt vonat most csendes. Szerencsről indult. Miskolcra. Az utasok többsége pedig a Csa- nyikba. A mozdony ezt nem tudta. Taktaharkánynál elromlott. Pótmozdony, több mint harminc perces késés. — Viszontlátásra, kedves utasok, érezzék magukat jól a Csanyikban! — A buszvezető hangja mindenkit meglepett. — Kommunista műszakunk van, több mint kétszázan teljesítünk szolgálatot. Hogy milyen idő van fent. a Csanyikban? Nem tudom. Itt viszont kutya meleg. Az utasoknak legalább ennyi járjon ... # Majális rezesbanda nélkül — elképzelhetetlen. Ezúttal a Vasas fúvószenekar szolgál tállá — talp alá való helyett — a sör és a virsli mellé valót. . * Az se baj. ha kipukkad, Apu vesz másikat Szótár nélkül A színpad mögött, ahol fellépésre készül a következő, és ahhul az első korty levegőhöz jut a kétszer is visszalapsolt táncos, ketten álltak. Két nagyon fiatal ember, kétféle „maskarában’’. Két ncp, kétféle hagyomány, történelem. És két nyelv. ók ketten beszélgetlek. Nem hazudok, nem is túlzók : beszélgetlek. Táncok mozdulatait mutatták egy- másifák, és felfedezők voltak mind a ketten. Aztán előkerült egy toll, két noteszlap, címet cserélt két fiatal. Írtam fentebb: két láne- rulia, két nép, két történelem. Nos, ez gazdagabb a közös történelmünkkel. Évtizedekkel, és ez egyértelműén érthető nekik. Most éppen a tánc. , Tudom különben: este, jóval a Newbrantlenbursi Művészeti Együttes műsora után két fiatal ember ismerősként találkozott, és addigra szótár is volt a kezükben. A szó- . tárban biztosan szerepelnek ezek a szavak is: barátság . .. fesztivál.., Ha azt mondom: Csanvik... J Ha azt mondom: Csanyik. akkor esőben is jókedvű ünnep, sörhabos, kondért rotyogtató szabadtéri fesztivál, fűben heverő, padtamlara könyöklő nyugalom, és mustáros főtt kolbász, meg lacipecsenye. Itt könnyen eliramlik az idő. köny- nyebben köttetnek barátságok. Alkalmi ismerősök koccintanak, váltanak par szót. halba veregetik egymást es elbaktatnak. Itt inas az akusztikája a szavaknak is. .4 lombkupolás szabadtéri színpadon az ünnep, az ünnepi beszéd is. az ünnepi áhítat is más. Nincs pisszenéstelen csend. A tekintet el-el- kalandozik: madái röppen a fák fölött, gyerekek iram latiak a sorok között, egy karon iilö emberke a cumisüvegért gögi- csél. gyufa sercen. s fölparázslik a cigaretta. A nagygyűlés szónoka komoly dolgokról szól. Országos dolgainkat elemzi, fölemlegetve gondjainkat, feladatainkat, eredményeinket. Az ünnepi hangulat, a jókedvű nap. a konyhák felől lengedező jó illatú szél nem mond ellent ennek a komolyságnak. Hiszen még az ilyen ünnepé» alkalmak is csábítanak a számvetésre, az összegezésre, az előrenéző és hátrapillantó summázásra. A tribün után átöltözött — Két kollégám is ott ült a közönség között, az első sorban, de szinte rájuk se mertem nézni, nemhogy intettem volna nekik — válaszolja „provokáló” kérdésemre Kukoly Zsuzsa. A Volán 3. számú Vállalatának Elektronika szocialista brigádjából többen jöttek a Csanyikba, saját pavilonja volt a vállalatnak, és az Elektronika brigádvezetője — Zsuzsa — személyében saját delegáltja a tribünön. — Tavaly kiváló volt a brigádunk. ennek köszönhettem a meghívást. Végig nagyon izgatott voltam, kezdve » gyülekezéstől a Vasas Művelődési Központban, folytatva az elhelyezkedéssel a tribünön. egészen a szónoklatok végéig... Hogy tudtam-e figyelni a beszédekre? Igen. Szinle moccanni sem mertem, olyan komoly voltam. Édesapám és a kislányom hozták a nadrágomat és a blúzomat, ezt a ruhát direkt a tribün miatt vettem fel. most szaladok megkeresem őket, átöltözöm. aztán velük és a többiekkel ünnepelünk tovább. A Csanyik erre is jó. A Csanyik ezért is jó. ♦ Az anyu öléből messzebb látni, és minden érdekesebb