Déli Hírlap, 1977. november (9. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-12 / 266. szám

Kprtészkpclőknpk ajdnIjuh Zöldség a pincében Mii várhatunk az öregektől? Móra Ferenc egy csodálatosan szép írósgyűjtöményének címe: „Hiszek az' emberben”. Választott mottóm e kötet­eim. mert igenis hiszek az emberben, s ezen a hiten nem változtat az, hogy idős emberekről írok. Panaszolták: — A klub nem kap pénzt, s ha munkatervet készítünk, akkor mindig van ember, aki megkérdezi: miért tervezünk mi ismeretterjesztő előadásokat az időseknek, a nyugdíja­soknak? Mit ér nekik az új ismeret, mit ér a társadalom­nak az ezért való befektetés? Kidobott pénz ez, elfecsérelt energia ... Bölcsek minden rossz alaptételhez akadnak, ők folytat­ják: — A gyerek nevelhető, a fiatal is nevelhető, de mit aka­runk mi az idős emberektől? Ők már nem nevelhetők, ők már nem változnak meg . .. Boksán Gyula, a Hazafias Népfront Miskolc városi Bi­zottságának politikai munkatársa, aki nyugdíjasklubot ve­zet, mondta, kicsit kesernyésen: — A nyugdíjasklub költségvetése az, amiből „lehúzni’ legelőbb lehet. Hiába mondom: a hatvan-, de a hetvenéve­sek is örülni tudnak egy-egy ismeretterjesztő előadásnak. Igaz: ők a termelésben ezeket az ismereteket többnyire nem hasznosíthatják. Termelést mondtam, de a világ alakí­tása is termelés. Azt már nem merném állítani, hogy a vi­lág, a holnapi világ alakításában nincs hasznuk ezeknek az ismereteknek. Van. Űrhajózásról beszélünk nagyapáknak, nagyanyáknak. Igaz. Űj technikai eljárásokat ismertetünk azokkai, akik ezeket alkalmazni sohasem fogják. Az előadás, ez a sajátos szolgáltatás pénzbe, társadalmi energiába kerül. Egy-egy öregek klubjának költségvetése van. A magam ré­széről hiszek abban, hogy ezek a költségvetési ráfordítások megtérülnek. Megtérülnek akkor, amikor ez az idős ember az ismereteit továbbadja. Továbbadja a fiának, az unokák­nak. Változó szemléletével, világlátásával nevel... A magam részéről hadd mondorh: Hiszek az emberben. Korától függetlenül. Rossz ízűnek hiszem hát a vitát is, hogy van-e értelme az idős emberek klubjaiban *iz ismeretter­jesztő programoknak. A forintban lemérhető haszon érv, de a mérhetetlen is lehet haszon. Napjainkban költségvetések készülnek, válogatunk, anya­gi lehetőségeink fékjével válogatunk, hogy mi legyen az, amit tervezünk. Tervezzünk bátran annak a korosztálynak, amelynek nem adatott meg sohasem az az öröm, hogy pa­zaroljon, azoknak, akik minden tudásukkal gazdálkodtak. Jól. Most se teszik másként. Most se tennék másként, ha nem lennének sokan kételkedők ... BARTHA GÁBOR Rocco és gyűrűs Sassoon Változik a frizuradivat Népkertben fára mászni jó... Nem hiszem, hogy az í romhoz kellene valamiféle magyarázat is A kislány szélben szaba­don szálló haja önmagaért beszél. Az időjárás kegyes most hozzánk. Ritka novem­ber az, amikor hasonló kép­sor készíthető a Néokertben. Tegnap összeszámoltam itt három óvódé' és két, osz­tályfőnöki órát tartó isko­lát. A „becsengetés” ezúttal a szabadba szólított. Talán tessék megnézni a képet. Mentek szív sen. Amíg a mini-labdarúgópályán két fo­ci-brigád fogcsikorgatva küz­dő' , amíg szállt a hinta, egy kicsit szomorkásán gon­dolt -n az egyre fogyó par­kokra. az egyre fogyó zöld­területre. Fára mászni jó. Fára mász­ni érdemes, mert így lesz majd belőlem egészséges em- oer. Hintázni és libikókázni kell, mert az izmaim ilyen torban még engedelmesked­nek. Ellopni néhány egészsé­ges percet ebből a tavaszias í novemberből; mindenképpen jó volt... A képeket a Népkertből loztuk. Az örömet szeret­nénk szétosztani. (Solymos László képei)' A zöldségnövények téli tá­rolását alapvetően két té­nyező befolyásolja: a termés minősége és a tárolóhelyiség alkalmassága. A tárolásra kerülő ter­mény minősége a fajon be­lül a fajtától, a termény érettségi fokától, a termesz­tési eljárástól és a vidék klímájától függ. .Tárolásra elsősorban azok a fajták al­kalmasak, melyek kevésbé romlandók, és értékes anya­gaikból aránylag kevesebbet veszítenek. A tároláshoz a terményeket érett állapot­ban, de ne túléretten szed­jük! A korán szedett ter­mény könnyebben fonnyad, Í tárolás alatt a súlyából so­kat és gyorsan veszít. A túl ( későn szedett termény gyak­ran reped, fásodik, podváso- dik. Az érési folyamat során állandóan változik a ter­mény íze, cukor- és savtar­talma. Nedves,1 esős klíma alatt, vagy gyakori öntözés hatására a növény szövetei lazábbakká válnak, a beteg­ségekkel szemben kevésbé ellenállónk. A túlzott nitro- géntrágyázás hasonló jelen­séget okoz. Tárolásra tehát a szárazabb vidéken termett, aránylag kevesebb vizet tar­talmazó fajták a legalkal­masabbak. Tárolchely céljára legmeg­felelőbb a 0—plusz 4 Celsius- fok hőmérsékletű és 90 szá­zalék körüli páratarta'mú helyiség, vagyis a gyakor­latban a közelítőleg állandó hőmérsékletű, megfelelően szigetelt talajú, víztől és be- 'ázástól mentes, jól szellőz­tethető pince. Ha túlságosan nedves, izzadt a fala, gyak­ran szellőztessük, vagy össze­tört égetett meszet tegyünk ki tálakba, mert a mész fel­veszi a párát. Ha fonríyadt a termény (sárgarépa, burgo­nya), ez azt jelenti: túl szá­raz a levegő a pincében. Ilyen esetben tiszta vízzel permetezzük a falakat, az utat, a tárolóközeget. A káposztafejeken 3—4 egészséges borítólevelet ha­gyunk, egyenként újságpa­pírba csomagoljuk őket, és így rakjuk a polcra vagy a ládába. (Ajánlatos elrakás előtt néhány napig szikkasz­tani.) A sárgarépát, petre­zselymet, z,ellert, téli retket, karalábét, céklát nyirkos, tiszta homokban, rétegen­ként tároljuk. A gyökérzöld- ságeket is ajánlatos elrakás előtt néhány napig szikkasz­tani. A hagymát szellős zsákban tartsuk. A burgonya legjobb tárolóhelye a pince, vagy a verem. Az átváloga­tott burgonyát rakjuk ládá­ba; ne hagyjuk zsákban, mert hamar befülled. (Tar­tósan fagypont alatti hő­mérsékleten a burgonya édes ízű lesz, később azonban a cukor visszaalakul keményí­tővé.) A burgonyát sötét he­lyen tároljuk. Helyes tárolással a ter­mény íze, zamata és vita­mintartalma csupán némileg csökken. Szolnoki Jenő mezőgazdasági mérnök Rádiós veiéledíí A Nehézipari Műszaki Egyetem stúdiójában ma dél­után 3 órakor megszólal a gong, s kezdetét veszi a KISZ Miskolc városi és egye­temi Bizottsága által közösen szervezett rádiós vetélkedés. Az NME E/l, L/2 klubjá­ban és az E/6 színházterem­ben; valamint a BÁÉV-szék- házban, a Molnár Béla If­júsági és Űttörőházban, és a BZZ’7 központjában hat csa­pat várja majd a megoldásra váró kérdéseket, feladatokat. A Nagy Októberi Szocialis­ta Forradalomhoz kötődő el­méleti kérdéseken túl — mintegy lazításként — gya­korlati feladatokat is meg kell máj oldaniuk a csa­patoknak. így azután ne cso­dálkozzanak a járókelők, ha kisebb csoportosulást látnak egy-egy emlékműnél, mert elképzelhető, hogy meg kell találni egy szovjet katona nevét valamelyik síremlé­ken ... Villantó Rossz csónak miatt jó halat... Lapunk parányi horgász­sarka, úgy tűnik, nagykorú- sodik. Megkaptuk az első ki­fogásokat. Köszönjük. Igaza van Sz. Ervin sporthorgász­nak abban, hogy a felszere­lések téli raktározásáról írott cikkünkből kifelejtettük a csónakokat. Megyénk mintegy tízezer sporthorgásza közül ezren csónaktulajdonosok is. Hi­szünk ugyan abban, hogy a csónakos horgászok általában a vizek régi szerelmesei, te­hát ismerői is, de Sz. Ervin leveléből néhány jó tanácsot idézünk. „Öreg ladikom van. Éppen mert öreg, kényes jószág, az első szabály: nem szabad el­késni a csónak kiemelésével, mert ha megvárjuk az első havat, akkor nagyon sok ba­junk lesz tavasszal. Én no­vemberben kiemelem a csó­nakot, lefordítva rönkre te­szem. Néhány nap után, de érdemesebb egy-két hetet várni, letakarom. A csórták így száradás közben megmu­tatja az összes hibáját, a szemmel máskor nem is lát­ható repedések, rések kitá­gulnak. Tavasszal ezeket a réseket kenderrel eltörnöm és a csónakot igazi kátrány­nyal (nem bitumennel!) le­kenem. Az időjárástól füg­getlen a c-ónakmotorok őszi ellenőrzése és javítása. A mo­tort átnézem, lekenem, a ben­zintankot kimosom, leszerelve tárolom. Megvallom, a tava­szi készülődéskor külön öröm a szerelés is.” Idézem a levél utolsó mon­datát is: „Levelemért elné­zést kérek, de láttam már rossz csónak miatt elmenni nagy halat. Kár lenne, ha ilyen apróság miat. a Déli j Hírlap horgászsarka lema­radna a képzeletbeli rekord- ! listáról.” Becsben a közelmúltban ren­dezték meg a fodrászok Eúró- pa-bajnokságát. A versenyen hazánk csapata is indult, a magyar együttes vezetője Rei­ms Sándorné, a álagyar Fod­rász és Kozmetikus Egyesület elnöke, a Borsod megyei Fod­rász S/övetkezet elnökasszonya volt. Megfigyelőként ott voltak a Borsod megyei Fodrász Szö­vetkezet szakmafeilesztő bizott­ságának tagjai, valamint két tehetséges fiatal versenyző, Bibliák Aranka és Madarász István. A látottakról, az új frizuradivatról Retnis Sándor- néval beszélgettünk. — Európából a divatot diktáló francia, olasz, oszt­rák és NSZK-beli verseny­zők mellett a hollandok és a norvégok is nagyon felké­szült, jó szakemberekkel ér­keztek. így a 21 ország csa­patversenyében sok remé­nyünk nem lehetett a jó he­lyezésre. s nem is értek el kiemelkedő sikert csapata­ink. A bajnokság másnapján rendezett Austria Fress-en viszont, amely Ausztria nem­zetközi bajnokságának felel meg, értékes helyezéseket ér­tek el versenyzőink. (Hozzá kell tennem, hogy a nem­zetközi klasszisok — mint Kökény Ferenc vagy Kisger- gely Zoltánná — visszavonu­lása után elsősorban a ru­tinszerzés volt a cél.) — Mi jellemzi az új frizura­divatot? — A szakma legjobbjai két napon át tartottak be­mutatókat a jelenlevőknek, így például Sassoon legjobb tanítványa is bemutatott egy frizurát, amelynek alapján nyugodtan állíthatom: to­vábbra is divat, s hosszú időn át az is marad a Sas­soon. A mindennapi viselet­ben daueroliák, így divatos lett a hullámos, gyűrűs, lok- nis változata. A haj félhosz- szú, vagy hosszú, vállig érő, de minden esetben jellemző­je, hogy fodrász készíti! A versenyekben is az ilyen fri­zurák domináltak. A nappa­li frizura elvesztette sima­ságát, nem egyenes vonalú, hanem habos, gyűrűs, köny- nyedén keretezi az arcot, így rendkívül nőies. Egyre nagyobb divat a konty, de nem a régi értelemben vett konty, hanem a gyűrűs-lok- nis. A tupír szinte eltűnt, csak a frizura egyes ré­szeinél alkalmazzák, a haj kiemelését szolgálja. — No és a férfiak frizurája? — Valamennyi szakember tetszését megnyerte a Rocco- frizura, amely a nyakban 5 —6 centis, rövid barkós, lágy hullámos, lezser, a női vonalhoz közelítő Sassoon- vágással készül. Egyébként a romantikus férfifrizurák do­mináltak a versenyen. — Hallottunk róla, hogy a hajszínek is változtak ... — Az irányadóak tovább­ra is a természetes színek. A nőknél a vörös különböző árnyalatai vitték a prímet, emellett a szőke ha.i aratta a legnagyobb sikert. Újdon­ságnak hatott, hogy a fér­fiaknál is láthattunk szőké­re és vörösre festett hajat. (tóth) Mi is sajnálnánk, és ezért a levelet közöltük is. i IkiJ HELYEN ELFER. teljesítményű. aagysaoLcj irtfl PORTALT B&gP OLCSÓ centring. ARA: 1150 Ft OTP-hitel. ClftH a KCRftVlllfifii kopható. KERAVILL VIDÉKRE UTÁNVÉTTEL SZÁLLÍT: j| 1053 Bp. V, Kossuth Lajos u 2 ) \ I

Next

/
Thumbnails
Contents