Déli Hírlap, 1975. május (7. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-12 / 109. szám

Kifizették, de nem vitték / Hanyagok a Domus vevői? A nemrégiben átadott Do­mus bútoráruházzal több íz­ben foglalkozott már lapunk. Utoljára szombati számunk­ban irtunk a nyitás utáni gondokról, nevezetesen arról, hogy a megvásárolt bútorok elszállításánál sok probléma «adódik. Horváth Rezső áruházigaz­gató elmondta, hogy jelen- lég 40 vagon olyan bútor gyűlt össze a raktárakban, amit már kifizettek, de az elszállításról nem gondoskod­tak a fogyasztók. A raktárban maradt gar­nitúrák vásárlóinak jegyzé­kért elsősorban ^vidéki címek találhatók — BS J. Szikszó­ról, L. S.-né Sajószentpéter- röl, T. J. Szirma besenyőről jött vásárolni —, de miskol­ci lakosók is akadnak a név­sorban. * F. Gy. Szentpéteri kapui, 4. emeleti lakásában már helyére került az „Opal B” szekrénysor. — Az első napon. 30-án délben a legnagyobb tumul­tusban vásároltuk meg a bú­tort, ami sajnos néhány na­pig a raktárban maradt. Ottjártunkkor a pénztár mar nem győzte a forgalmat, az ünnep után kellett visszatér­ni, kifizetni az összeget. Ak­kor pedig sajnos, a bovszoi- gálat nem vállalta a szál­lítást, csak hétfőn tudták házhoz szállítani. Így aztán néhány napos késéssel, de szerencsére minden hiba nél­kül megérkezett végre az új bútor. * D. F., aki az összekötő vá­rosrészben lakik, szintén a Domusban vásárolt az. új la­káshoz illő berendezést. A szobák egyelőre üresek a sarokba rakott könyvek, szo­badíszek még nem találták meg végső helyüket. — Egy hete költöztünk be a lakásba. Amikor megvásá­roltuk a bútorokat, még a kulcsunk sem volt meg, óe igyekeztünk a nyitás utáni első napokban vásárolni, amíg mindenből nagy a vá­laszték. Hiába, éveken ke­resztül spórolgattuk a pénzt a lakásra, bútorokra, min­denből a lehető legjobbat, legizlésesebbet szerettük vol­na ... Sajnos, jobb megoldás nem maradt, néhány napig a raktárban kellett állnia a szekrényeknek. Mi szívesen kifizettük volna a „kényszer­parkírozás” díját, mert a ré­gi helyre már nem akartunk fölöslegesen bepakolni. Most végre hazaköltözik a búto­runk. Holnapra szabadságot kértünk a fiammal, s eljön­nek segíteni a munkatársak is... V. R. Mit dúdolgat a kajakversenyzö? ■jf: Vass István Zoltán riportot készít Színész, újságíró, pszichológus Vass István Zoltán a nép­szerű rádióriporterek egyike, akit gyakran láthatunk a tévében is. — Hogyan kezdődött a pá­lyája? — 19ü2-ben történt. A rá­dió a helsinki olimpia egyik döntőjéről tudósított. Egy távoli kisközségben hallgat­tam, a fűszeresék készülékén. Szepesi közvetített — övé a ..felelősség’, hogy idekerül­tem. Ugyanis akkor fogad­tam meg, ha . törik-szakad, ezt a pályát választom. Apám kinevetett, s attól kezdve senkinek sem beszél­tem róla. Húsz évvel később egy milánói szállodában me­séltem el Szepesinek — ak­kor már kollégámnak. — A Tiszán innen — Du­nán túr című vetélkedőben a Bács-Kiskun megyeiek ama­tőr riportert kerestek. Mivel más jelentkező nem akadt, a választás rám esett. Egy juhászt szólaltattam meg — iszonyú rosszul. A megye ettől függetlenül tovább ju­tott, megint csak adódott ri­porterfeladat, s mint előbb: ismét engem jelöltek. Egy külföldi turistával beszélget­tem, s riportomat Cserés Miklós dr. megdicsérte. Ez * volt az első elismerés a rá­diótól. Aztán levizsgáztattak. Szolnokon, majd Szegeden dolgoztam,1 összesen négy és fél évig. — És a régi álom? — Egy szép napon beállí­tottam a soortrovatba. hogy itt szeretnék tevékenykedni. Gátlásosságom ellensúlyozá­sára ugyancsak nagy képet mutattam. Abban az időben tudósítgattam már körkap­csolásokban, de ez csak any- nyi volt, hogy bemondtam az eredményt, a góllövőt. Aztán egy alkalommal Roska Miklós beleszólt az utasítóba: köz­vetíts! Néhány hónap múlva már a sportrovatnál voltam. — Kialakulhat-e a sport- riporter .egyéni stílusa? — Általában két iskolát ismerünk: a közép-európai szenvedélyesebb hangvételűt és a hűvösebb angolt. Ma­gam is az előbbinek vagyok híve. Valamennyien Szepesi­től tanultunk, az ő tudása, tapasztalata. iskolateremtő képessége lenyűgöző, mind­egyikünkben mély nyomokat is hagy. de azért nem vá­lunk epigonokká. Közvetíté­seim során igyekszem bele­bújni a játékosok bőrébe, beleérezni lelkiállapotukba. Előzőleg sok adatot kérdezek tőlük, s azokat igyekszem jól felhasználni. A magas­ugróval elmeséltetem, ho­gyan kezdte otthon, hogyan méricskélte a mamája na­ponta a teljesítményét, meg­tudtam. hogy mielőtt neki­fut. lepergeti magában, az ugrás egész menetét. A kaja­kos elmondta, milyen dallam ritmusára forgatja az evezőt a futam során. Igyekszem azon is, hogy a közvetítést valamiféle dramaturgiával építsem fel. Elmondom a tra­gédiákat is: a négy éve sé­rült, végre felépült játékos nem sokkal a kezdés után ismét megsérül; de nem fe­ledkezem meg a humorról sem: a labda a pocsolyába ragadt, de senki sem veszi észre, csak rohannak előre. Fontos az ellenponlozás. me­lyet a hang modulálása is segít: suttogásból hirtelen felerősödés, lassításból gyor­sítás, oktávos ugrások stb. — ön szerint milyen a jó riporter? — Színész, újságíró és pszichológus egy személyben. Nél)a percek alatt kell utat találnia egy emberhez. S az­tán úgy tálalni mondani­valóját, hogy abból érződjék tájékozottsága, hozzáértése; de élvezetes előadás is le­gyen a hallgató számára. SIMON EMIL Az orenburoi vezetiéottők otthonai Mutatványos muzsika A Rádió május 25-énr a gyermeknap alkalmából su­gározza a Mutatványos mu­zsika című vidám, ünnepi összeállítást 8—10 éves gyer­mekek számára. A stúdióban is ennek a korosztálynak a képviselői foglalnak helyet. Vásári forgatagot, kikiáltót, mutatványosokat idéznek a zeneszámok és a versek, s maguk a gyermekek is köz­reműködnek a vidámság megteremtésében. Az Iparterv dolgozói elké­szítették a KGST-országok közös beruházásával létesí­tendő oren burgi földgázveze­ték csaknem 600 kilométeres magyar szakaszának építésén dolgozók szállástelepeinek műszaki dokumentációját. A tervek szerint a magyar építési központok dolgozói a Balaton-parti motelekhez ha­sonló. könrí%űszerkezetes ele­mekből összeállított, általá­ban 45 személyes munkás­szállókban kapnak helyet, A központi fűtéssel és hideg­meleg vízzel ellátott legény­szállásokban. leányszállások- ban háromágyas szobák, a házaspárok családi szállásán pedig előtérrel., külön zuha­nyozóval kiegészített két­ágyas szobák állnak rendel­kezésre. Ezenkívül az egyik építési bázison központi ren­delőintézetet létesítenek 20 ágyas kórteremmel, fektető­vel. Munkahelyi konfliktusok A konfliktus baljós hangzású szó. A józan ember kerüli, inkább a bölcsebbnek tűnő kompromisszumot választja. S valóban sok konfliktus el is kerülhető. De nem mind! Kü­lönösen nem a munkahelyen, ahol is az egyének között, de az egyén és a szervezet között is támadhat ellentét. Dobossy Imre, (a Kossuth rádióban hallhattuk előadását) óva int ' attól, hogy minden, konfliktust eleve károsnak, kiküszöböl­hetőnek és kiküszöbölendőnek tartsunk. Rossz a munkahelyi légkör ott ahol a kis, az egyéni konfliktusok, torzsalkodások akadályozzák a munkát. Itt a vezetőnek egyértelműen be kell avatkoznia, meg kell szüntetnie a rendbontást. Van azonban az ellentéteknek egy másik változata, amelyet a marxizmus klasszikusai is a fejlődés motorjaként jelölnek meg: amely a munka, a továbbhaladás érdekében, az új és a régi szemlélete,' erői között támad. Vannak emberek, akik szakképzettségük vagy éppen fiatalságuk, frissebb szemlé­letük miatt összeütközésbe kerülnek a munkatársakkal, nem egy esetben a vezetőkkel is. Nagy hiba lenne ezeket az embereket a vélt vagy rosszul értelmezett békesség, harmó­nia mindenáron való megóvása érdekében elhallgattatni vagy félreállítani. Az alkalmazkodás nem azt jelenti, hogy el kell fogadpunk a rosszat vagy elavultat, amely már az egész érdekét is sérti. Vannak emberek, akik vállalják ezeket — az újért, a közösség vagy a szervezet érdekeiért is — a kon­fliktusokat. A vezetőnek ilyenkor mérlegelnie kell, hogy itt nem az egyén érdekeiről, „összeférhetetlenségről” van szó, nem azzal csorbul a vezetői presztízse, ha a racionális érve­ket elfogadja. Sőt! Mert — s erre is kitért Dobossy Imre — sok a presztízskonfliktus, amikor az alá- és fölérendeltségi viszonyban nem az össztársadalmi érdek érvényesül, hanem az egyéni hiúságé vagy éppen hatalomféltésé. A konfliktu­sokat akkor küszöböljük ki helyesen, ha az ellentéteket problémamegoldó helyzetekké alakítjuk át. A jó vezető jelzésként fogja fel az ellentéteket, amelyeket nem elfojtani, hanem megoldani kell. Nem akkor teszünk jót. ha ezeket eltagadjuk vagy elnyomjuk, hanem ha ezek előbbre vivő felhajtóerejét az egész társadalom szolgálatába állítjuk. Ügyelve persze mindenkor arra, hogy az egyén szabadsaga, önmegvalósítási, kibontakozási lehetőségei ne csorbuljanak (mindenki megtalálja a képességeit, teljesítményét megillető helyét, el »is érje azt); de arra is, hogy senki egyéni érdeke ne nyomhasson el más egyéni érdekeket vagy éppen ne ká­rosíthassa a közösség a társadalom érdekeit!' (horpécsi) t anyai könyvtárak Kohászok r »fi r • újítási versenye .Újítási versenyt szervez a Lenin Kohászati Művek a Szakszervezetek Megyei Ta­nácsa. az Országos Talál­mányi Hivatal es az illeté­kes ágazati minisztériumok közreműködésével. A ver- senyidőszak 1975. december 31-ig tart. Céljául azt jelöl­tek meg, hogy az újítók a szocialista brigádok keres­sék az anyag- és energia- költségek csökkentésének le­hetőségét. a vállalati mun­ka- és üzemszervezés javí­tását, fejlesztését, valamint foglalkozzanak a gazdaságos megoldások bevezetésével. A célirányos feladatokat az LKM 1975—76. évi újítási ffcladatteirve tartalmazza. Az újítási versenyidőszak alatt benyújtott újításokat soron kívül bírálják el és az ebben az időszakban elért eredmé­nyeket 1976 első negyedévé­ben értékelik. A legeredmé­nyesebb fizikái és műszaki újítókat, szocialista brigádo­kat. -gyáregységi kollektívá­kat megjutalmazzák. Virágzik a császárfa Virágot bontott — bár csak keveset — Tatabánya-Újvá­rosban a Hunyadi tér 2. szá­mú ház mögött álló császárfa, latin nevén paulownia tomen- tosa, amelyről nem tudni, ho­gyan tévedt a tömbházak kö­zé. Feltehetően akkor is ott állt, amikor 24 évvel ezelőtt megkezdték a városrész épí­tését. Hatalmas koronája ma már a második emeletig ér. Úgy tűnik azonban, hogy a tavaly őszi rendkívül mosto­ha időjárás nem kedvezett az áltálában csak arborétumok­ban élő fának. Sorra szűnnek meg a bodrogközi tanyavilágban a kis iskolák, s az általános iskolai diákok egy-egy jól felszerelt körzeti iskolába járnak autóbusszal. Ezért a tanácsok a külte­rületeken megüresedő épüle­tekben klubokat és fiók­könyvtárakat rendeznek be, hogy ilyen módon biztosít­sák az itt élő lakosságnak a közművelődésbe való bekap­csolását. A fiókkönyvtárak állományának időnkénti fel- frissítéséről a községi, vá­rosi, járási könyvtárak gon­doskodnak. Cikkünk nyomán Földrajzlecke és természetvédelem A Déli Hírlap 1975. április 21-i, hétfői számának első oldalán „Üdülőtelep a Hegy­közben” cím alatt megje­lent cikkben az alábbi ol­vasható: „A Kékes után ha­zánk második legmagasabb hegye a határszéli Nagy- Milic, a maga 896 méteres csúcsával”. Az üdülőtelep létesítése a Nagy-Milic közelében rend­kívül örvendetes dolog, csak a fenti mondat mellett nem mehetünk el szótlanul, mert esetleg félrevezetheti a föld­rajzban nem elég jártas embereket és iskolásokat. Ugyanis hazánkban egé^sor magasabb hegy van, mint a Nagy-Milic, amely csak a Zempléni hegységnek a leg­magasabb csúcsa hazánkban. A Kékes (1015 méter) után a Galyatető következik (Mátra, 965 méter), majd az Istál- lóskő (Bükk, 959 méter), Bálvány (Bükk, 956 méter), a bükki Kukucsóheg.v és Tarkő (950 méter), majd a Piszkéstető (Mátra, 946 mé­ter), a Csóványos (Börzsöny, 939 méter), aztán ismét a bükki Háromkő (901 méter), s csak ezután következik a magassági sorrendben a Nagy-Milic. Szólnom kell még egy ter­mészetvédelmi ügyben is. hogy az illetékesek figyel­mét felhívjam, amíg nem késő. A minap kerestük fel a Bükk egyik nevezetes, ős­ember-barlangját, a Súoa- lyukat. Köztudott, hogy eb­ben a barlangban az ásatá­sok neandervölgyi típusú ős­embermaradványakat, java moustiéri és késő moustiéri kultúrát képviselő ősemberi eszközöket, a neandervölgyi ősember eszközeit hozták a felszínre, sok jégkorszaki ős­állat csontmaradványával egyetemben. A 80—100 ezer éves leletek hazánk egyik legrégibb ősember-leletanya- gát alkotják. Nem vitás, hogy a barlang maga, ahol a neandervölgyi ősember élt, egyik páratlan értékű műemlékünk! S mit látni ma a déli Bükk egyik leg­szebb sziklás szurdokvölgyé­ben, ahol a Subalyuk húzó­dik? A szemközti oldalon a kőbánya már a barlang előt­ti részig terjeszkedik, sőt a barlang oldalán, tőle délre szintén megkezdték a kőbá- nyászatot. Néhány év. és e1- érhetik a barlang tájékát >s. Nyilvánvalóan kőre, mészre is szükség van. De miért nem lehet a Subalyuk olda­lát és a szemközti Perpácot eredeti szépségében megőriz­ni és a kőbányát egv kö­zömbös helyen, például a sziklaszorostól északra levő Fénvkő, vagy Kupán-hegv oldalában megnyitni, ahol mellesleg még jobb minő­ségű követ is kaphatnának? A jelenlegi bontott részen ugyanis nagyon silány, agya­gos a mészkő. A Hór völgye déli része talán nem fog beletartozni a Bükki Nemzeti Parkba, de mégis kívánatos lenne, ha az ottani százezer éves mű­emlékeink védelmien a Subalyuk, a kecskésgallyai barlang és a kis-farkaskői barlang, valamint az Odor­vár sziklás, cseppkőbarlangos területét — mint kisebb csa­tolt részeket — szintén véde­lembe helyeznénk és meg­őriznénk magunk és az utó­kor számára. DR. GALLI LORANT * H. Szabó Béla, a Borsod- Abaúj-Zemplén megye ter­mészetvédelmi főfelügyelője dr. Galli Lóránt észrevéte­leire nyilatkozott lapunk­nak. — Hazánkban minden barlang külön védelmi ha­tározat nélkül védelem alatt áll, a természetvédelemről szóló jogszabályok értelmé­ben. így az említett suoa- lyuki, kecskésgallyal, kls- farkaskői és az odorvárí is. Fokozott védelmüket 2lőse- gíti a Bükki Nemzeti Park megalakulása 1976-tól. mi­vel mind a négy — több más, jelentős barlanggal együtt — ennek a területén található. A BNP egyébként délen a Hór-völgyet is ma­gába foglalja, így kőbánya nyitásáról a Fénykő vagv a Kupán-hegy térségében már szó sem lehet, a Subalyuk oldalán és közelében levő­nek a megszüntetésére is sor kerül. Mészégetésre kö­vet csak a szemközti, régi bánya területén lehet maid ternrvlnl, a ff.emzeti park te­rületén kívül.

Next

/
Thumbnails
Contents