Déli Hírlap, 1973. október (5. évfolyam, 230-256. szám)
1973-10-04 / 233. szám
* Labdarúgó MNK A csoportdöntőben: Borsodi Bányász BVTK Tegnap Borsodban is kupaforduló volt, most már a megyei selejtező legjobb nyolc csapat közé jutásért mérkőztek az állva maradt együttesek. Ez az utolsó előtti forduló volt az országos döntő előtt, ahol Borsodot 4 együttes képviselheti, s így a két hét múlva sorra kerülő találkozók győztesei már a „nagydöntő” legjobb 48 csapata közé kerülnek. Érdekes és jelentős érdeklődéstől kísért az 1974. évi labdarúgó Magyar Népköztársasági KfTpa. Éppen ezért jó lenne komolyabban venni az „apróbb” szabályokat is. A mérkőzések nagy része ugyanis az engedélyezett legkésőbbi kezdési idő után kezdődött. A tegnap lejátszott fordulóban újabb meglepetések születtek, aminek révén a IV. csoportban például Hejőcsa- ba—Trencsénvi SE döntő lesz, holott az erőviszonyok figyelembevételével az MVSC-t és a Rudabányát lehetett volna az élre várni. Eredmények a tegnapi fordulóból: I. csoport: Borsodi Volán—Sátoraljaújhelyi Spartacus 0:i (0:0) Nagy küzdelemben vesztett a miskolci csapat NB Il-es ellenfelével szemben, s nem állt messze a továbbjutástól. Az NB m. listavezető újonca ugyanis több helyzetet kihagyott. Bod- rogszegi—MEAFC l :l. II. csoport: Mákvölgyi Bányász —Borsodi Bányász 0:2 Alsózsolca—DVTK 1:5 (0:4) Az Alsózsolcai Építők csapata jelemleg a megyei n. osztályban játszik. A DVTK biztosan nyert, de mégsem volt könnyű dolga, hiszen az igen lelkes zsolcaiak meglepően jó bírták erővel. Számukra az iß nagy sikernek számít, hogy a n. félidőt „döntetlenre” tudták játszani NB I B-s vendégükkel! A gólok sorát Gál .nyitotta meg. aki 30 méterről' iái eltalált lövéssel vette be Czidor kapuját. Ezután Várad*--lőtt gólt szabadrúgásból, Tnaid F.ekete,, szögletét Egri feíjelte a HMIoldali léc mellé. A negyedik volt a legszebb gól. amit Fekete kitűnően időzített kiugrása után Oláh pontos átadásából lőtt a hálóba. A második félidőben Szekeres egv Veréb felett átívelt labdával szépített. s utána Huszár még a felső kapufát is eltalálta, öt perccel később Görget ..egyenlített”, berúgva a találkozó ötödik gólját. A két egvüttesben a következők szenepltetík: DVTK: Veréb — Kovács. Hajas, Hajdú — Gál. Váradi — Fekete. Oláh. Egri. Tatár (Somodi), Görgei. Alsózsolcai Éo*tők: Czidor — Szilágyi, Puhl. Nagv (Üveges) — Szkupe. varga — Szekeres. Huszár, Farkas. La- bancz. Fodor. III. csoport: Bánhorváti—Kazincbarcikai Vegyész 1:0 (1:4). A Sa j ók a z a—H e rb ol v a t alálko zó - ról nem érkezet jelentés. IV. csoport: Hejőcsaba—Ede- lény 2:0 (0:0). Izgalmas, jó mérkőzésen. kulturált játékkal ütötte el a továbbjutástól újabb magasabb osztályú ellenfelét a Hejőcsaba. A gólokat Demkó és Zsidai lőtték. Trencsényi JSE—MVSC 2:2 (2:1). A forduló legnagyobb meglepetése! A Trencsényi SE már 2:o-ra vezetett, s az NB Il-es miskolci listavezető csak a mérkőzés végén tudott egyenlíteni, de ez sem volt elegendő a továbbjutáshoz. Az október i7-én sorra kerülő csoportdöntők párosítása tehát a következő: I. csoport: Bodrogszegi—Sátoraljaújhelyi Spartacus. II. csoport: Borsodi Bányász— DVTK. III. csoport: Sajókaza vagy H e rboly a—Ka zin cba rcika. IV. csoport: Hejőcsaba—Tren- osényi JSE. * Nemzetközi kupaeredmények: Bp. Honvéd—VSS Kosice 5:2, Üjpesti Dózsa—Waterford 3:0, Sunderland—Vasas 1:0, Gwardia Varsó—FTC 2:1, Szarajevó—Videoton 3:1. (Ez utóbbi mérkőzést a Közép-európai Kiipáért játszották.) HORVÁTH KÁLMÁN i Megvételre vagy bérbeadásra * felajánljuk az alábbi használaton kívüli gépeket, berendezéseket és műszereket, az átadó vállalattal történő megegyezés szerint. Felvilágosítást ad: Pinke Sándorné 1111 Budapest, Budafoki út 61—63. Telefon: 664-166. Mennyi- Megnevezés, típus ség 1 2 Dunai Kőolajipari Vállalat Pétfürdöi gyáregysége 8100 Várpalota II. (Pétfürdő) Ügyintéző: Szőnyiné 1 db Fekvötartály 1 db Álló elhelyezésű, csőköteggel fűthető tartály 2 db Gőzkazán, RESICA 89,44 m-, 2 to ó 1 db Gőzkazán, RESICA 89,62 m-, 2 to/ó 1 db Gőzkazán, PLOESTi, 104,4 m2, 2 to/ó 1 db Gőzkazán, MAVAG, 183,7 m2, 3,5 to/ó 2 db Worthington szivattyú, Q = 6,5 m3/ó 1 db Worthington szivattyú, Q= 14 m3/ó 1 db Worthington szivattyú, Q = 5,4 m3/ó 1 db Worthington szivattyú, Q = 2,5 m3/ó 1 db Worthington szivattyú, Q — 1,3 m:!/ó 11 db Turbószivattyú, DKKTS—513, Q= 100—250 l/p 9 db Turbószivattyú, DKKTS—612, Q = 200—500 l/p 8 db Turbószivattyá, DKKTS—314, Q = 15—75 l/p 6 db Fogaskerék-szivattyú, B—25, Q = 25 m3/ó 2 db Fogaskerék-szivattyú, KS—2, Q = 26 l/p 4 db Fogaskerék-szivattyú, AS—2,5, Q = 2,5 m3/ó 2 db Ventillátor, VUHL, Q = 1000 m3/ó + villanymotor, DÓR 23/2 5 db Targonca, EP 026/1 6 db Hőcserélő, 50 m3 1 db Pyrométer höfokleolvaső 1 db Műszertábla és vezetékek 1 db Vacuum-iró, 200—0 Torr Zalai Kőolajipari Vállalat 6900 Zalaegerszeg, Zrínyi Miklós u. 6. Ügyintéző: Bencze Nándor 2 db Hidraulikus emelő, ER—400 4 db Szállítószalag, 10 m 1 db Szállítószalag, 8 m 1 db Kaparószalag, 37 m 1 db Vagonvontató spill 2 db Lemezolló, TLO—II. A 1 db Accumulátor telep, EL—3 2 db Gáztüzelésű berendezés, KPL-TÜKI 3 db Hatszínűé, PDC—6 Komáromi Kőolajipari Vállalat 2921 Szöny Ügyintéző: Páhoki Kálmán 5 db Centrifugál-szivattyú, SF—125/50, Q= 720 l/p 2 db Centrifugál-szivattyú, TT—15/7, Q= 160 l/p 2 db Centrifugál-szivattyú, 8 ONEA 2 db Csavarszivattyú, HGOK—100/6/25 2 db Membránszivattyú, Q = 40 l/p, H = 50 Mennyiség 1 Megnevezés, típus 2 2 db Gőzszivattyú, IK—325, Q = 60 m3/ó 1 db Elpárologtató, 70 m2' 1 db Oválkerekes mennyiségmérő 2 db Higanyúszós differenciál nyomásmérő 2 db Higanyúszós differenciál nyomásregisztráló 2 db Elektromos kompenzográf 1 db Oxigén analizátor — távadó 1 db Hidrogén analizátor — távadó 1 db Láng fotométer, spektromom 1 db Hőppler-féle konzisztométer Kőolaj- és Földgázbányászati Ipari Kutató Laboratórium 1119 Budapest, Thán Károly u. 10. Ügyintéző: Papp Géza 2 db Nyomástávadó 2 db Stabilizált tápegység 1 db Emanométer, sugárzásmérő 5 db 8 dekádos ellenállásszekrén'1 db Viszkoziméter, FANN 1 db Digitális csővoltmérő 1 db Höfokregisztráló, PKC 1 cfb Reflexiós falvastagságmérő Kőolajvezeték Vállalat, 8600 Siófok, Tanácsház u. 11. Ügyintéző: Pintér Károly 3 db Bitumenolvasztó kazán, 5 m3 1 db Bitumenolvasztó kazán, 4 m3 7 db Csavarszivattyú, Q = 1000 l/p 1 db Burchardt kompresszor, O = 28 m3/ó 1 db Csöszigetelő, CWL, 3"—6” 1 db Hegesztő traktor, SZ—100 1 db Lánctalpas vontató, T—100 M 6 db Villanymotor, VZ—231/2, N — 5,6, n = = 2910 3 db Villanymotor, VZ—41/2, N = 5,5, n = 2890 2 db Villanymotor, VZ—61/6, N = 10, n = 970 3 db Villanymotor, R—192—4, N = 250, n = 1465 5 db Villanymotor, DÓR—23/4, N = 1,3, n = 1400 6 db Villanymotor, KB—122/6, N = 240, n = 1550 5 db Villanymotor, VKHT—84, N = 6,6—20, n = 460—1400 6 db Villanymotor, OKH—6504, N = 1,7, n = 500—1400 3 db Gázmennyiségmérő, 0—6000 m3/ó 2 db Higanyúszós mennyiségmérő, 60—211 1 db Szignál generátor, TAS—21 1 db „Zelenka” mérőgenerátor 1 db Csőtisztító, OML, 8”—13" 1 db Statikus úthenger, NV—10 1 db MTZ—50 vontató 3jc Az egyesült államokbeli Columbia város egyetemének két kutatója, egy tejgazdasági mérnök és egy agrármérnök, az újság teljesen új felhasználási módját dolgozta ki: szarvas- marhákkal etetik meg. Az újság takarmánnyá válásához elengedhetetlen feltétel, hogy tengeri algát kell belecsomagolni, s így magas proteintartalmú papírgombóccá válik. (Képünkön: a két kutató egy tehénnel eteti a különös takarmányt.) Uj épületek, ősi téglából Az elmúlt két év során 12 régi épületet restauráltak a védett üzbég városban, Hi- vában. Közöttük van a Sirga- zi-Han papi iskola, ahol már a 18. század eleje éta áll a híres Miszkan-Faziían, a Tudósok Háza. Itt élt és tanult a neves türkmén költő, Mah- tumkuli. A restaurátorok az újjáépített középkori kemencékben a régi módszereit szerint előállított anyagokat égettek ki: a tégla, a majolika és a kerámia alapanyaga ugyanaz a különleges lteve- rékű agyag, amelyet az elmúlt századokban a hivai mesterek használtak, s .amelyeknek keverési arányát titokként őrizték. Jéghegyet a sivatagoknak Tíz kilométer hosz- szú jéghegyeket vontatni az Antarktisztól Ausztráliáig vagy La- tin-Amerikáig, hogy ott édesvizet nyerjenek belőle. Ezzel az elképzeléssel foglalkoznak, méghozzá nagyon komolyan az amerikai kutatók. Az ötlet eredete viszonylag régi. Tulajdonképpen a XIX. század közepén született meg, amikor Alaszka befagyott tavainak jegét Kaliforniába szállították. A későbbiek során még merészebb vállalkozásba kezdtek: a jéghegyekkel akarták orvosolni a kaliforniai vízhiányt. Már 1890-ben és 1900- ban is előfordult, hogy kisebb jéghegyeket vontattak végig Chile partjai mellett, a Tüzföldtől Valparaisóig. sőt, Peruig. fgy a jéghegyek 4000 kilométernyi utat tettek meg. Problémát jelent a jéghegyek elvontatá- sánalt megszervezése. A 250 méter vas- tagí-ágú, több száz méter szélességű és esetleg több kilométer hosszúságú tömbök eívonlatása nyilvánvalóan nem könnyű feladat. óránként féimérföl- des sebesség mellett a jelenleg üzemben levő legnagyobb teljesítményű vontató (17 500 lóerő) csak egy 230x920x250 méteres jéghegyet tudna el- vontatni, amelynek volumene 5 milliárd 290 köbméter. Természetesen a jéghegy elkerülhetetlenül olvad az út folyamán. A vontató hajók útja 4—6 hónapig tart, félidőben 15 C fokos vízben vezet az út. A számítások kimutatják, hogy ilyen körülmények között a jéghegy tömegének meg kell haladnia az egymillió köbmétert, nehogy teljesen elolvadjon, mielőtt rendeltetési helyére érkeznék. A meleg hatására minden oldalán 100 métert veszíthet vastagságából. Éppen ezért elég nagyméretű jéghegyeket kell kiválasztani ahhoz, hogy végül is kellő meny- nyiségű jég érkezzen a rendeltetési kikötőbe. Minden bizonnyal elérkezik az a nap, amikor Ausztrália ési La tin-Amerika szárazság sújtotta vidékein a trópusi zöldségféléket és gyümölcsöket a Délisark jéghegyeiből nyert víziéi öntözik majd. Aforizmák Aki csak arról beszél, hogy mit olvasott, az nem tud olvasni. (Schopenhauer) * Amikor szerelmesek vagyunk, először önmagunkat. majd a másikat ámítjuk. (Oscar Wilde) * Egyesek azért nem nősülnek meg, mert nem találnak olyan nőt, aki úgy szeretné őket, mint ők saját magukat. (Yvés Montand) Szétválasztják a sziámi ikreket? Jól érzik magukat a sziámi ikrek, akik 18 hónapja az Ausztrália közelében fekvő Sa- lamon-szigeteken látták meg a napvilágot. A mellkasuktól a köldökükig összenőtt leánycsecsemőknek anyjuk teljesen elhagyatottan, egy barlangban adott életet és két napig egyedül gondozta őket, mert a heves esőzések megakadályozták- hogy a közeli falu asszonyai eljussanak a szülés helyére. A helyi törzs* szokások szerint a gyermek apjának, aki egy pogány pap, a szülés előtt magára kellett hagynia feleségét és 30 napig nem láthatja sem a csecsemőket, sem anyjukat, a szokások még azt is tiltották, hogy az anya később a falu lakói ál- tal használt ösvényeken vigye el csecsemőit a legközelebbi kórházba. Ezért 12 önként felajánlkozott iskolásgyerek tört a bozóton át külön utat az asszony számára. Értesülések szerint a salamon - szigetek hatóságai tájékozódtak az ausztráliai illetékes szerveknél arra vonatkozóan, hogy a sziámi ikreket orvosi vizsgálatra és esetleg szétválasztásuk céljából előreláthatólag Ausztráliába szállítsák. \ Papírt a tehénnek