Déli Hírlap, 1973. május (5. évfolyam, 101-126. szám)
1973-05-30 / 125. szám
A szolgálatról szóló szép játék Vendégünk volt a Huszonötödik Színház Lehet-e hazugságra építeni az életet? Természetesen azonnal nemmel felelünk. A dolog azonban nem mindig ilyen egyszerű. Mészáros Márta új filmjében először a lány hazudik, mert egy egyetemi hallgató mégis jobban imponál az egyetemista fiúnak, mint egy szövőnő. Aztán már mindketten hazudnak, mert egymást — ha szerelem is születik — könnyű megérteni, de mit mondjanak a nagyralátó szülőknek, akik kezdik elfelejteni, hogy honnan indultak. A tavalyi miskolci filmfesztiválon — ahol Mészáros Márta filmje nyerte a nagydijat — megismerhettünk a rendező riportalanyai közül egy lányt, őrá bízta mostani játékfilmjének főszerepét Mészáros. A Szabad lélegzet című film szövőnője nem vállalja a hazugság terheit... Amerika — fél évszázaddal ezelőtt Dos Passos: Manhattani kalauz ... és Don Quijote, a man- chai lovag újra és újra telkei sírjából. Mindig újra kezdi, s mindig ugyanúgy! Kalandjai nem tették óvatossá (aki óvatos, soha nem indul harcba nemes ügyért), sem borúlátóvá. Pedig hányszor ütik ki kemény és kegyetlen kezek a nyeregből! A lovag mégis mindannyiszor talpra áll, s összetört csontokkal is a szolgálatról énekel. A szolgálatról, mely nélkül nincsen értelme az ember életének ... Erről szól Gyurkó László játéka, melyet hétfőn láthattunk a Huszonötödik Színház miskolci vendégszereplése alkalmából. „A búsképű lovag Don Quijote de la Mancha szörnyűséges kalandjai és gyönyörűszép halála’’ kettős példázat számukra. Egyrészt Gyurkó László kemény drámai tanításának, másrészt egy korszerű — sajátos nyal- v.ét már-már hibátlanul beszélő — színháznak örülhettünk. A két dolgot persze nem lehet és nem is szabad elválasztani egymástól. Gyurkó parabolája, azt hiszem, csak a Huszonötödik Színház előadásában lehet teljes értékű. A kevésbé beavatottak is azonnal láthatják: a dráma színházban született, s a színházi alkotóműhely metamorfózisai közben lett olyanná — megkockáztatom, hogy nemcsak formájában, hanem tartalmában is —, amilyen, (Ez hiányzik a magyar színházművészetből leginkább.) A Huszonötödik Színház Don Quijote-ja elkötelezett művészek agitatív produkciója. Tegyük hozzá, hogy költői szinten. Mert az a nagy- nagy dolog, hogy sikerült legyőzni a föld vonzerejét (akár fizikai értelemben is!), erre pedig csak költők képesek. (Teljesen mindegy, hogy verset vagy prózát írnak.) Miért idézte meg Gyurkó László Cervantes hősét? Mert sok minden nincs még úgy, ahogy kellene lennie. Az író csak fogódzóul használja az eredeti történetet. Gyurkónál — s ezt kitűnőnek tartjuk — Sancho elsősorban tanítvány. Számos szituáció teremtetik, melyben mester és tanítvány nézetei ütköznek. A lovag szárnyalásának és Sancho földhözragadt filozófiájának szintézisét kell magunkban megteremteni. Amiből végül mégiscsak az következik, hogy amíg becstelenség lesz, addig szükség lesz nemes lovagokra is. Berek Kati, a játék rende- zője szinte minden színpadi hatáselemet ismer. Munkatársaival (Gáspár Zsuzsa, Koós István — díszlet, jelmez és báb, Sebő Ferenc — zene, Szigeti Károly — koreográfia) remekül ötvözi s használja fel ezeket. Gulvás Mihály új könyve A könyvhétre megjelenik Gulyás Mihály negyedik könyve, az Átváltozás. Az új kötet az életrajzi sorozat (Az idő megfordul. Szélfúvós) folytatása. A könyvet Csóka ny Kálmán illusztrálta. Az együttes mimetikus készsége igen jó, ezt a nyelvet gördülékenyebben beszélik, mint amely hangokból, szavakból áll össze. (Bántó, hogy remek mozgáskultúrához' ilyen gyenge beszédtechnika járul. Ha valaki, hát akkor Berek Kati tudja, hogy színpadon, pódiumon mennyire fontos az élő szó ereje.) Igaz, a játszók — néhány kivétellel — most készülnek fel mesterségükre. Munkájuk merőben különbözik a profi színészekétől. Hosszasan lehetne taglalni, hogy menynyivel több, mennyivel kevesebb. Szerintem élőbb színházat csinálnak, mint hivatásos együtteseink általában. Az eredményeket kölcsönösen integrálni kellene egymás munkájában. A produkció — amellett, hogy általában artisztikusabb lehetett volna, — igen jó összmunkáról tanúskodik. A szólisták (most inkább ez a helyes kifejezés) közül elsősorban Jobba Gabi lantosa érdemel figyelmet. Főként a szuggesztivitása. Meggyőző volt Jordán Tamás játéka is, aki — beszédtechnikai fogyatékosságai ellenére is — nagy belső erővel alkotta meg a címszereplő figuráját. Alkati adottságai is erre a szerepre predesztinálják. Zala Márk jól illeszkedik az együttesbe; Sanchóként a darab humorának is legjobb képviselője. Jeney István (három szerepben) biztató színészi kvalitásokat csillantott fel. Bajcsy Mária és Thi- ring Viola nevét jegyeztük még meg. Igen jól funkcionált a muzsikusok triója. * S végül egy tanulság. A közönség (nemcsak a Manézs Színház nevelte fiatalok) rendkívül élvezte, s azt hiszem, jól értette a Huszonötödik Színház játékát. A néző „kedvéért" ne mondjunk le a kísérletekről, a korszerű színházi törekvésekről, ne konzerváljuk régiségeinket. GYARMATI BÉLA * Húsz esztendeje alakult meg Debrecenben a Csokonai Színház önálló operatársulata, amely azóta székhelyén kívül Nyíregyházán, Sátoraljaújhelyen, Miskolcon és Salgótarjánban is tart előadásokat. A Gyetszkaja Lityeratura (gyermekirodalom) című moszkvai folyóirat legújabb számát teljesen a magyar gyermekkönyveknek szenteli. A számot Kádár János előszava vezeti be, majd írók, pedagógusok, s a magyar kultúra más munkásai Das Passos most ismét kiadott regényét, a Manhattani kalauzt Szerb Antalnak a Hétköznapok és csodák-ban megjelent lerántó bírálatával szinte egy időben olvastam. A könyvnek, amely eredetileg Manhattan transfer címmel jelent meg angolul, s az akkori első fordításban még Nagyváros volt a címe, olyan világsikere volt, hogy Szerb Antal megállapítása általános megütközést keltett. Mindez 1935-ben volt, Dos Passos világsikerének teljében, érthető, hogy Szerb Antal megállapítása: „csak az utókor állapítja majd meg, kiváló író volt-e vagy. csak amerikai blöff”, még olyan körúti zuglapban, mint Nádas Sándor Pesti futárja is, ellenkezést váltott ki. Dos Passost ott is ismerték. Azóta Szerb Antal kritikusi éleslátása igazolódott. Talán mégsem volt hiba éppen most, amikor egyre közelebbi kapcsolatba kerülünk a mai Amerikával, felAz operatársulat jubileuma alkalmából június 8—12. között Debrecenben operai találkozót rendez a Csokonai Színház igazgatósága. A találkozón a Magyar Állami Operaház, a Déryné Színház operatársulata és a szegedi színház vesz részt. ismertetik a magyar gyermekirodaimat, az iránta mutatkozó nagy érdeklődést. Cikkek mutatják be a gyermekirodalomról a magyar időszaki sajtóban közölt kritikát, a magyar gyermeklapokat és folyóiratokat, az Állami Bábszínházát idézni a fél évszázaddal ezelőtti New Yorkot, úgy, ahogy akkor Dos Passos láttatta. Mert az az akkor nagyon is új módszer, a szi- multanizpius, vagyis hogy maga a nagyváros a hőse a regénynek, száz meg száz szereplőjével, akik mind a saját látószögükből mondják el az életüket és ebből kerekedik ki a totális valóság — „szenzációs volt”. Nem kisebb utódja támadt ennék a műnek, mint Döb- •lin világihírű műve, a Berlin Alexanderplatz. Amikor Gershwin zenével mondja el, milyen egy amerikai Párizsban, Dos Passos sokszólamú kórusban énekelteti el: milyen sok az amerikai Amerikában. Pontosabban : a Manhattan-szigeten épült New Yorkban, amely ekkor, az első világháború után, ébred rá arra, hogy világváros, és magába szívja az Államok sok száz munkát, kalandot, karriert kereső lakosát. Olvasztótégelyévé válik annak a „modem Rómának”, amely most döbben rá arra, hogy a mai nagyvilágban mégsem lehet egy egyedülálló új birodalom „fővárosa”. Nos, ezen az úton akkor indult el New York a maga szedett-vedett új csavargóival és e népséget megvető régi My Flower-arisztokráci- ájával, amely azóta egybeolvadt. egymással harcba került, kibékült és újraösszekü- lönbözött, demokrata és köz- társasági pózban járja a maga szamár—elefánt táncát (a két párt jelképének jegyében), ad Krisztus-szaikálias beat-lázadókat és Watergate- ügyet a világnak. Ez a legtöbb technikai csodát és legtöbb bűnözőt egyaránt adó nagyváros alakult azzá, ami ma, amikor Dos Passos ezt a könyvét megírta. Ez a könyv kiváló írói indulás a blöffölve nagyra növő New Yorkból ás bár Dos Passos azóta az igazi irodalomtól az írói és politikai blöÉChöz eljutott — akkori kísérletét ma mégis érdemes elolvasni, mint kor- történeti dokumentumot és egy akkor „úttörőnek” számító irányzat első írásos emlékét. (Európa Kiadó) MÁTÉ IVAN Operai találkozó Szovjet folyóirat a magyar gyermekirodalomról Könyvművészet A Miskolci Városi Könyvtár és a Nyomdaipari Egyesülés a magyar könyvnyomtatás 500. évfordulója és az ünnepi könyvhét alkalmából kiállítást rendezett Könyvművészet címmel, amelyet június 1-én este 6 órakor nyitnak meg a József Attila Könyvtárban. A megnyitó ünnepségen Bárczi Béla, Miskolc város Tanácsának ,elnöke mond köszöntőt. Közreműködik: Tőzsér Dániel fuvolaművész. A tárlaton többek között Kass János, Reich Károly és Würtz Ádám alkotásait tekinthetjük meg július 15-ig. 1 iszt újítás A Magyar Képzőművészek Szövetségének észak-magyarországi területi szervezete június 2-án délután 2 órakor tartja közgyűlés utáni vezetőségválasztó bizottsági ülését, a Miskolci Művészklubban. Ekkor beszámoló hangzik el a vezetőség, valamint a területi bizottság ' munkájáról. Majd tagfelvételi kérdésekről lesz szó, végül pedig megválasztják a szervezet titkárát és a területi .bizottság tagját. műsor SZERDA Kossutb rádió: 12.00: Déli Krónika. — 12.20: Ki nyer ma? — 12.30. Reklám. — 12.35: Tánczenei koktél. — 13.20: Fehér Sándor népi zenekara játszik. — 13.50: Válaszolunk hallgatóinknak. — 14.05: Éneklő világ. — 14.30: Nőkről nőknek. — 15.00: Hírek. — 15.10: Harsan a kürtsző! — 15.50: Csárdások. — 15.59: Hallgatóink figyelmébe! — 16.00: A világgazdaság hírei. — 16.05: Atlasz. — 16.25: Gallina Visnyevszkaja és Giuseppe Valden- go { 'kel. — 17.00: Hírek. — 17.05: Külpolitikai figyelő. — 17.20: Bemutatjuk új kórusfelvételeinket. — 17.37; Munkásstúdió. — 17.52: Lemezek közt válogat* va. — 18.32: Kotlári Olga és Béres Ferenc népdalokat énekel. Bige József furulyázik. — 18.58: HaíUgiatoinik figyelmébe! — 19.00: Esti Krónika — 19.25: Richard Strauss: Halál és megdicsőülés. — 19.50: Híres zenekarok albuma. — 20.30: Adottságok, lehetőségek. — 21.00: Hírek. — 21.03: Házi muzsika — Jászberényben. — 22.00: Hírek. — 22.15: Sporthírek. — 22.20: A dzsessz világa. — 23.20: Zenekari muzsika. — 24.00: Hírek. — 0.10—0.25: Dankó Pista nótáiból. Petőfi rádió: 12.03: Mozart: Kláriin étötös. K. 581. — 12.36: Néhány perc tudomány. — 12.40: Házunk tája. — 13.00: Hírek — 13.03: Undine. Részletek Lortzing * operájából. — 13.45: Időjárás- és vízállás-jelentés. — 14.00: Kettőtől hatig ... — 18.00: Hírek. — 18.05: Külpolitikai figyelő. (Ism.) — 18.20: „Elértem, amit ember érhet el ...” — 19.54: Jó estét, gyerekek! — 20.00: Esti Krónika. — 20.25: Kis magyar néprajz. — 20.30: Üj könyvek. — 20.33: Walter Gáesekiing Ravel-felvétele'ibő-1 I. rész. — 20.58: Egy asztal mellett. — 21.25: Közvetítés Belgrád- ból, az Ajax—Juventus BEK- dömtő labdarugó-mérkőzés n. félidejéről. — 22.16: Petrovics Emil Lüzissotráté. — 23.00: Hírek. — 23.15: Részletek Lehár Ferenc Frascfúita és A kék mazúr című operettjéfoőL. — 24.00—0.10: Hírek. Miskolci rádió: Megyei körkép. — A Volán 3. sz. Vállalata — a jobb közlekedésért ... — Az ózdi ruhagyár asszonyai között. — 75 éves a miskolci, az országban első köztéri Kossuth- szobor. — Fúvósindulók. — „Kifizetődő” és „ráfizetéses” . . . — A megye soortéletéből. — Előadó: a szerző! Televízió: 17.28: Műsorismertetés. — 17.30: Hírek. 17.35: Kuckó. — 17.35: Mozgok, tehát vagyok . . . Riportfilm. — 18.25: A forradalmak kora és Magyarország. — 19.10: Reklámműsor. — 19.15: Esti mese. — 19.30- Tv-híradó. — 20.00: A nyaklánc Angol tévéfilm — 20.25: A jax—Juventus BEK-dön- tő labdarúgó-mérkőzés közvetítése Belgrádból. — Kb. 22.20: Tv-híradó — 2. kiadás. Bratislava! televízió: 17.05: Hí- rak. — 17.10: Középiskolásoknak. — 17.45: Kerületeink hangja. — 18.15: Megtörtént, nem történt meg . . . Vidám vetélkedő. — 19.00: Híradó. — 19.30: A világ mosolya. — 20.00: Ajax—Juventus BEK-döntő. — 22.20: Pozsonyi könnyűzenei fesztivál. Filmszínházak: Béke (f4. hn«, 8): Sherlock Holmes magánélete (magyarul beszélő, színes angol) — Kossuth (f3. f5. f7): Pisztolypárbaj (színes argói). — Filmklub (f5. f7): A megalkuvó (olasz). — Ságváry (Ady Müv. Házban) (7) : Egy rendőrfelügyelő vallomása az államügyésznek (magyarul beszélő, színes olasz, 16 éven felülieknek!). — Tapol- oa-kient (f8): Joe Hill balladája (színes svéd). Miskolci Nemzeti Színház (7): Tartuffe (Lehár és Egyetemi ÍDérlet). Kiállítások: Miskolci Galéria (11—19 óra között): Gadányi Jenő emlékkiállítás. — Miskolci Képtán (10—18 óra között): Állandó kiállítás CSÜTÖRTÖK Kossuth rádió: 8.00: Hírek — 8.06: Műsorismertetés. — 8.15: Budapest és a vidék kulturális programjából. — 8.19: Zenekari muzsika. — 10.00: Hírek. — 10.05: Iskolarádió. — 10.20: Puccini operáiból. — 11.09; ..Hallom, hallom a jövő dalát.” Petőfi rádió: 8.00: Hírek. — 8.05: Marica grófnő. Részletek Kálmán Imre—Harsányi Zsolt operettjéből. — 9.00: Hírek. — 9.03: Népdalcsokor. — 9.39: Régi gondok — új feladatok. (Ism.) — 10.00: Zenés műsor üdülőknek. Televízió: 10.30—12.20: Ifckol»tévé. 10.30—10.55: Tévéovl. — 11.55—12.20: Filmesztétika, (kő- zépisik. III. xszt.) ingatlan Két és fél szobás szövetkezeti lakás. az annali beköltözéssel sürgősen eladó. Baross Gábor u, 3. III/l. Érdeklődni ugyanott n/1. szám alatt Sasváriéknál. Hétköznap délután 5 órától. OLCSÓBB ooo OLCSÓBB O L C S ó B B o O L C S ó B B ooooo OLCSÓBB ooooo tí L C S ó B B o O L C S ó B AZ ÁFOR kezdeményezésére a lakosság május 1-től június 30-ig a benzinkutaknál, a TUZÉP- és az ÁFÉSZ-telepeken literenként 1,50 HELYETT 1,20 FORINTÉRT VÁSÁROLHAT HÁZTARTÁSI TÜZELŐOLAJAT Az AFOR-telepen hordós tételben történő vásárlás és tankautós házhoz szállítás esetén 20%-OS KEDVEZMÉNY Hiteiakciós és nyugdíjas utalvánnyal rendelkezők is igénybe vehetik a kedvezményt