Déli Hírlap, 1971. október (3. évfolyam, 231-256. szám)
1971-10-19 / 246. szám
jfc A múzeumi hónap alkalmából egy hajdúsági kiállításnak is otthont adott a sárospataki vár. A debrecéni Déri Múzeum néprajzi, népművészeti kincseinek igen nagy a sikere az idegenforgalmáról is híres Sárospatakon. (Farkas Ida felv.) Vendégek a Fazekas utcában ,,Hoztuk a város jókívánságait V A gyerekek között mindössze az a különbség, hogy a lengyelek fekete bársony kis csokrot, míg a magyarok vörös nyakkendőt viselnek. És a más-más nyelv? Ügy tűnik, ez sem a katowicei 23. számú Általános Iskola, sem a mi 6. számú intézetünk tanulóit nem feszélyezi. Részint, mert a hivatalos tolmács mellett — egyszerre többfelé is figyelve — Polgár Tibor is segédkezik, aki (micsoda véletlen!) Miskolcon született ugyan, de már kilenc esztendeje Lengyelországban él, szüleivel. Aztán van egy nagyon jó közvetítő-nyelv iSj, az orosz. A barátkozás azonban mégsem szavakkal kezdődik; a magyar gyerekek kék nyakkendőt kötnek lengyel barátaik nyakába, átadják városuk címerét, amit a lengyelek természetesen ugyancsak ajándékkal viszonoznak. S hogy hány jelvény, ceruza és apró játéktárgy cserél gazdát, azt nehéz lenne feljegyezni. Pedig a hivatalos ünnepség még meg sem kezdődött. De egyszerre csak harsan a kürt, majd a Fazekas utcai iskola zenekara eljátssza mindkét nemzet himnuszát A mi nyelvünkön A két nép évszázados barátságának csak egy apró eseménye csupán két iskola növendékeinek találkozása, a közös műsor folyamán azonban megérzünk valamit abból is, hogy a történelmi időkben miért kereste' és . találta meg egymást a két nehéz sorsú nemzet. A 6. számú általános iskola zenei tagozatának jóvoltából a vendégek megízlelhetik dalaink, örömét, a hangszeres Szólisták produkcióit talán kicsit irigykedve is hallgatják. Aztán ők foglalják el a pódiumot, s már azzal megnyerik hallgatóságukat, hogy magyarul szólnak hozzánk. Hoztuk a város jókívánságait. A mi nyelvünkön beszélnek Katowicéről, Felső-Szilézia szívéről, melyre annyira büszkék, s melyet a miskolciak testvérvárosuknak nevezhetnek. Természetesen szó esik Krakkóról is. A gyerekek népviseletbe öltözve, eltáncolják a krakow jakot. Nem csoda, hogy ez a vidám, játékos, de egyben méltóságteljes páros, már Balassi Bálintjaik, is tetszett. A költő Krakkóban mulatva, maga is szívesen táncolta a szép lengyel lányokkal... Útra valóul tanárok, diákok, egy-egy tarisznyát kapnak Kisgyörgy István iskolaigazgató meleg szavai kíséretében, aki szellemes magyarázatot is fűz az ajándékhoz. Mindkét nép szegényen,' üres tarisznyával járt egykor a történelem országútjain — mondta — de manapság már minden benne van ebben a tarisznyában, ami boldogulásunkhoz szükséges. S csakugyan, a bűvös iszákból előkerült Miskolc térképe, egy batikolt kendő, egy hímzett . könyvborító, könyvjelző, fénykép a miskolci iskoláról és nem hiányzik a hamubasült pogácsa sem... A tarisznyával egyelőre nem kell messzire menni, hiszen csak az iskolai könyvtár és néhány tanterem látogatása szerepel a legközelebbi programban. Diák levelezés Nem tartjuk furcsának, hogy az 5 ezer kötetből most mindenki egy kicsiny könyvecskét próbál megragadni; Kaszab—Harsányt Lengyel— magyar diákleveleaését. Ebből bizony többet is be kell szerezni, mert a lengyel vendégek már felírták címüket a magyar fiúk-lányok vörösnyakkendőjére, füzeteikbe. A 6./Z. osztályba éppen nyelvtan órára nyitunk be. A gyerekek a tulajdonnevek helyesírását gyakorolják. Az órát ugyan megzavartuk, de a hatodikosok talán soha nem írtak annyi tulajdonnevet, mint most. A lengyel személy és utcanevek sokasága kerül a füzetekbe... A séta az iskola Toldi-kertjé- ben fejeződik be, — a lengyel vendégekének természetesen el kell mondani a hatalmas erejű magyar históriáját, — s hogy ne csak emlékezetükben őrizzék Arany János elbeszélő költeményének hősét, a szobor kicsinyített mását is átadják a vendégeknek. Régen-régen én is barátkoztam lengyel gyerekekkel. Éhesek voltak: a hazájukra tört fasiszta németek elől menekültek hozzánk. Nem említem meg senkinek. Ünneprontás lenne. (gyarmati) Megkezdi a szezont a Rádiószínház Tíz színházi közvetítést tervez az őszi-téli hónapokban a Rádió. Az év végi „szezonban” mutatják be Hubay Miklós érdekes játékát, az „Alomfejtést” a Madách Kamara- színház művészeinek előadásában. A Thália Stúdióból Görgey Gábor művét, a „Ko- mámasszony, hol a stukker?” ismerhetik meg a hallgatók. A Nemzeti Színház sikerei köziül az „Eljön a tavasz” című, Dobozy Imre-színművet iktatták a rádió programjába, míg a József Attila Színház repertoárjaiból Tabi László rvígjátéka szerepel a tervek között. A vidéki közvetítések sorában találjuk a szovjet Zsuhovickij „A delfin hátán” című drámáját (Szolnok), valamint Hasek népszerű regényének, a „Svejk”-nek dramatizálását a veszprémi együttes tolmácsolásában. A Nemzeti Színházból Madách: „Az ember tragédiájáét hallhatjuk} ugyancsak innen kapcsolják Csehov „Ivanov” című művét. A Tháliából Fejes Endre „Rozsdatemető” című regényének drámaváltozatát, a Katona József Színházból pedig Déry Tibor „Talpsimogató” című alkotását sugározzák. Szobrásziskola Az Antony Kerner Állami Képzőművészeti Líceum Lengyelország különleges iskolái közé tartozik. Zakopanéban működik és a diákok oktatásában közvetlenül felhasználja a gazdag népművészeti hagyományokat. A két líceumi szaktárgynak, a szobrászatnak és a belső építészetnek 150 hallgatója van. A növendékek megtanulják az anyagkezelés technikáját: a fa-, a kerámia-, a fém- és alabástromtechnikát. A tantervet a diákok jórészt a professzorokkal együtt' állapítják meg. Előadásokat nem tartanak az iskolában: minden felmerült kérdést a gyar korlati foglalkozásokon oldanak meg. Különös hatással van egy-egy könyv az olvasójára, ha az utóbbi ismeri, vagy csupán csak látta annak íróját. E „személyes kapcsolat” révén az ember úgy olvassa már az író műveit, hogy a sorok mögött ott látja arcvonásait, tekintetét, s esetleg elképzelheti a vívódásait is. Ezt mindazok megállapíthatják önmagukról, akik akár csak egyszer is részt ve+*'>k író—olvasó találkozón. Köszönöm sorsomnak, hogy véletlenül, vagy tudatos igyek- vésem eredményeként számos nagy írót láthattam, társaloghattam is nem eggyel. Láttam Mihail Sadoveanut is, a pontosan tíz esztendeje, 1961. október 19-én 81 éves korában elhunyt nagy román regényírót, a realista irodalom kimagasló egyéniségét. Az ötvenes évek elején látogatott hazánkba, s a tiszteletére fogadást adtak az írószövetség székházában, amelyen mi, kezdők is részt vehettünk. A már hetvenen túl levő író ott ült nagyjaink társaságában a fő helyen, s ami emlékezetembe vésődött: a majdhogynem zárkózottságnak nevezhető magába mélyedtsége, szűkbeszédűsége. Barázdákkal át- sz<f.bdalt arca szenvedésekkel teli múltjáról vallott, „egy tömbből faragott” tömzsi alakja a viharokat keményen álló magányos tölgyet juttatta eszembe. S persze azprt, mert megérkezése előtt társaimmal együtt sebtiben áttanulmányoztam életművét —, pályáját. Tudjuk róla, hogy amiért felemelte szavát a fasizmus ellen, az uralomra jutott román nácik üldözték, műveit elégették. Ám népével együtt ő győzött. S ahogy újra lapozgatom a Jött egy malom a Szereten, A balta, a Mitrea Kokor útja című regényeit, olvasgatom elbeszéléseit, a lírai elemekkel átszőtt komor hangulatú írásaiból nemcsak a régmúlt idők román társadalmát, s annak a felszabadulás utáúi átrendeződését ismerem meg. de látom őt is, aki nem magányos tölgy többé. Szabó Pál — akivel észrevehetően jó barátságban volt — mesélte róla, hogy nagyon szeretett bennünket, magyarokat, mert nagy költőnkhöz hasonlóan, tudta: „Dunának, Oltnak egy a hangja”. Ezt a hangot jobban meghalljuk, ha olvassuk műveit. T. L ' Októbertől októberig MÚZEUMI HÉTFŐK Vonzereje van az öreq épületeknek Időről időre megérkeznek a kis' alakú meghívók. A Múzeumbarátok Köre szeretettel várja. A szöveg rövid: előadást tart. előadásának címe, és természetesen az időpont. Bodó Sándor, a miskolci Herman Ottó Múzeum munkatársa 1967-től egészen a legutóbbi hetekig szervezte ezeket az összejöveteleket, a Múzeumi Hétfőket. — Kéthetenként vagy nagyobb időközökben vannak az előadások. A múzeum belső munkatársai, és a múzeumhoz kapcsolódó szakembereik, az adott témakörök kutatói és ismerősei várják a hallgatóságot. — A tematika természetesen a lehető legváltozatosabb. — A történelem, az irodalomtörténet, a régészet, a néprajz adják a témákat. A tudományos ismeretterjesztés szolgálatában, népművelő jelleggel folynak az előadások. — Felnőttekből, diákokból áll a hallgatóság. — Van úgy, hogy szép számmal eljönnek a felnőttek is, de gyakrabban gyűlnek össze a gyerekek. A Gépipari Technikum és a Zrínyi Ilona Gimnázium diákjai törzsvendégeink. Tulajdonképpen a fiataloknak hasznos segítség egy-egy ilyen előadás. Igyekszünk felvenni a többi iskolával is a kapcsolatot. Esetleg ők mondanák meg, hogy például a történelem-tanításhoz milyen témakörökben tartott előadásokat fogadnának szívesen. — Az összejövetelek a múzeum épületében vannak. — Valami érdekes vonzereje van a múzeumnak. Közismert a helyhiány és az, hogy az. épület adottságai miatt a szorosan vett napi munka is milyen nehéz körülmények között folyik. Próbáltuk ezért máshol rendezni a múzeumi hétfőket. Nem sikerült. Mert mihelyt kivittük az épületből az előadásokat, elmaradtak a hallgatók. így aztán helyet szorítottak nekik itt. — Szezononként 15—16, esetleg húsz előadást tartanák. — Ezentúl októbertől októberig tervezzük az előadásokat. Vagyis a Múzeumi Hónaptól a Múzeumi Hó- ' napig. Zömmel természetesen — tekintettel a diákokra — a tanév idejére. Most szeptembertől októberig két alkalommal találkoztak a múzeumbarátok, ebben a hónapban négy, . november— decemberben két előadást ütemeztünk be. Rövid idővel ezelőtt dr. Zádor Tibornak, a Herman Ottó Múzeum igazgatójának Borsod sportja című referátuma volt „műsoron”, a legutolsót dr. Kilián István tartotta, Olaszország múzeumairól. Ha az iskolák a nekik elküldött programot ezentúl a tantervhez igazítva még inkább figyelembe veszik, bizonyára módosul a tematika. Az alkalomszerűen ide látogató gyerekek pedig többen is lesznek és több haszonnal is látogatják a Múzeumi Hétfők előadásait. (makai) ImI'U-IJ KEDD Kossuth rádió: 12.2D: Ki nyer ma? — 13.30: Melódiakoktél. — 13.43: Üj Georgikon. — 14.00’. Schúman: Adagio és allegro. — 14.11: A Gyermekrádió műsora. — 15.10: Rádióiskola. Az új Univerzum. — 16.00: A világgazdaság hírei. — 16.05: Wagner: Tannhäuser. Nyitány. — 16.20; Két országgyűlés között. — 16.40: Dalok. — 17.05: A Kalinyin sugárút kirakatai előtt. — 17.20: A MRT népi zenekara muzsikál, — 17.45: Szellemi export. — 18.00: Köny- nyűzenei híradó. — 18.30: Szabó család. — 19.25: Csárdások. — 19.35: A Magyar Állami Hangversenyzenekar hangversenye. — Kb. 20.25: ,,Én arany földem”. Szergej Jeszenyin versei — Kb. 21.45. Kóczé Gyula népi zenekara játszik. — 22.20: West Side'-i történet. Részletek Bernstein zenés játékából. — 22.50: Középszerű dinamizmus. — 23.10: Pelléas és Mé- lisander. Részletek Debussy operájából. — 0.10: Magyar zene rézfúvókra. Petőfi rádió: 12.00: Szimfonikus zene. — 13.03: A közélet fórumai in. Riportműsor. — 13.23: Men- delssohn-zongoraművek. — 14.00: Kettőtől hatig. — 18.10: Rádióegyetem. — 18.40: Hangverseny a stúdióban. — 19.25: Az uszódi vásár. Nagy Piroska műsora. — 19.35: Üj felvételeinkből. — 19.54: Jó estét, gyerekek I — 20.25: Üj könyvek. (Ism.) — 20.28: Holnap közvetítjük. — 20.48: Rádiószin- ház. A menedék. Galgóczi Erzsébet rádiójátéka. — 21.33: Made in Hungary! Könnyűzene, tánczene, dzsessz. — 22.26 Századunk mesterműveiből. — 23.15: Verbunkosok, népdalok. Miskolci rádió: Megyei körkép. — Az őszi üdülésről. — A vonaton, munkásokkal. — Fiatalok. KISZ- aktivisták a szakszervezeti életben. — Hangszei-szó- lók. — A lehetőségek és á módszerek tükrében, vezetőképzés a tanácsoknál. — A mikrofonnál: a Meg/ei Beruházási Vállalat. — Az egészségügyi kultúra kérdései. —■ Zenekari muzsika Televízió: 14.00: Iskolatévé. Környezetismeret. — 14.55: Fizika, — 16.40: Számtan—mértan. — 17.40: Hírek. — 17.45: ..Tapsifüles”. — 18.25: Tíz perc. Az Eleső magyar betű öntödében. — 18.35: A gép kérdez, a játékos válaszol. Rendhagyó vetélkedő fiataloknak. — 19.10- Reklám. — 19.15: Esti mese. — 19.30: Tv- híradé. —20: A gyilkos a házban van. Magyar bűnügyi film. -• 21.30: Színházi album. — 22.20: Tv-hiradó. — 22.30: Sakk-matt. Sakkvilágbajnok-j elöltek páros mérkőzése. Bratislavai televízió: 16.40: Francia nyelvtanfolyam. — 18.00 Csehszlovákia a dolgozók állama. I. rész. — 18.40: Esti mese. — 19.00: Tv-híradó. — 19.25: A Tv- híradó jegyzete — 19 30- Esti dallamok. — 20.05: 50. etap. Vetélkedő. — 21.25: A gyilkos te vagy! Tv-film. - 22.05: Tvhíredó Filmszínházak: Béke (ín hn6, 8): Queimada (színes olasz) — Kossuth (f3. f3. f7): Susanne es Christian (NDK film). — Filmklub (6). Elvira Madigan (színes svéd). Fáklya (f5. f7) • Mérsékelt égöv (magyar). — Petőfi (f7): A szicíliaiak klánja (színes francia, felemelt helyárral. 16 éven felülieknek!). — Ságvárl (f5, bn7): Diploma előtt (színes amerikai. 16 éven felülieknek!). — Szikra (5, 7): Van, aki megteszi, van aki nem (színes angol). — Táncsics (f5, f7): Zöld rakéták (szovjet). Miskolci Nemzeti Színház (7)t Cirkuszhercegnő (bélretszünet). Kiállítások: Miskolci Galéria (11 és 19 óra között): Kazincbarcika Miskolcon. — Miskolci Képtár (10 és 18 óra között): Fotógrafika. Georg Hülsse NDK Grafikusművész kiállítása. — Lib- resszó (13 és 20 óra közötti: Bo- zsik István grafikái. — Rónai Sándor Megyei Művelődési Központ (10 és 18 óra között): Kazincbarcikai képzőművészek kiállítása. SZERDA Kossuth rádió: 8.18: Operanégyesek. — 9.00: Eötvös József élete és művészete. Vili. rész. (Ism.). — 9.21: Zenés játékokból — 10.05: „Nyitnikék”. — 10.40- Barokk muzsika. — 11.20: Szakdolgozatok. — 11 30; a Smbó család. 0>m ' Petőfi rádió: 8.05: Böbe Gáspár Ernő népi zenekara látszik. — 8.45: A Kalinyin sugárút kirakatai előtt. (Ism.), — 9.00: Zenekari muzsika. — 10.00: A zene hullámhosszán. — Közben 10.40: Rádióreklám. — 11.55- Néhány nerc tndomárv Televízió: 9.31: ..Tapsifüles’V (Ism.). — 10.1«: Rózsa Sándor, t. Bé&z. (Ism.) — 11.00: Kisfilmefc