Déli Hírlap, 1971. október (3. évfolyam, 231-256. szám)
1971-10-08 / 237. szám
Vasárnap a stadionban: DYIKFerencváros Tegnap délután a múlt és a jövő találkozott a diósgyőri stadion zöld gyepén. A piros mezes csapatban csupa tehetséges fiatal, a jövő ígéretei kergették a labdát, nem kisebb ellenfél, mint a következőkből álló csapat ellen: Dobó, Czer- va, Tóth László, Pesti, Kiss László, Palieskó Gyula és társai. Ök voltak az edzőpartnerek. Az iiSszjáték némileg akadozott az öregeknél, de nem kellett sokáig figyelnünk a játékot ahhoz, hogy a régi szép idők egy-egy emléke eszünkbe jusson. A technika még mindig kitűnő, csupán a fürgeség és az erőnlét kopott meg kissé, különösen azoknál, akik már edzőként sem működnek. A DVTK öregfiúk készülődésének komoly oka van, hiszen vasárnap délelőtt a ferencvárosi öregfiúkkal mérkőznek. Megérkezett Párizsba a magyar labdarúgó-válogatott A találkozóról Fügeczky Róbert, a DVTK elnöke a következő tájékoztatást adta: Vasárnap délelőtt fél likőr kerül sor a diósgyőri stadionban arra a kegyeleti mérkőzésre, amelyet Tátrai Sándor, a csapat volt mesteredzője emlékére rendezünk meg. Az ellenfél a Ferencváros öregfiúk csapata lesz. A mérkőzés bevételét Tátrai Sándor síremlékének elkészíttetésére fordítjuk. A találkozó nemes célján túl valódi sportcsemegét is ígér, hiszen mindkét csapatban jól ismert neves játékosok, régi kedvencek lépnek pályára. A DVTK együttesét Pesti György, mint csapatkapitány, Priberszki Gyula edző és Gyurik László állították ösz- sze. A következők lépnek majd pályára: Tóth, Károlyi, Hódi (kapusok), Kiss, Paulás, Werner, Szigeti, Mathesz, Török, Csányi (védők), Pa- Rcskó Gy., Czerva, Bujtor, Dobó, Tiba, Fekete, Kovács I-, (csat-'»-ok). Többek számára t; ín meglepő, hogy Mathesz Imre neve is szerepel a keret névsorában. Nos, a DVTK edzője kérte, hogy elődjének tiszteletére most először, mint öregfiú, ő is tagja lehessen a csapatnak. A Ferencváros együttesét Hirschpold Árpád szakvezető a következőkből állítja ösz- sze: Gulyás, Horváth — Mindszenti, Sári dr., Láposi, Gerendás, Láng, Szabó L., Szabó M., Borsós, Dékány dr., Perecsi, Kocsis, Simon, Kunos, Schléger, Gyetvai, Neumann, Sztakó. Meghívást kapott a mérkőzésre a sokszoros válogatott Mátrai Sándor is, aki a Fradiból történt — nem éppen szép — távozása ellenére Is, elfogadta az invitálást. Ugyancsak elfogadta a meghívást Fenyvesi Máté doktor is. A mérkőzésre a DVTK vezetősége meghívta Tátrai Sándor özvegyét és gyermekeit is. Befejezésül az elnök: elmondta, hogy arra kérik a volt barátokat, tisztelőiket: minél nagyobb számban jöjjenek el a mérkőzésre, és ha lehet, ne vegyék igénybe kedvezményes belépőiket, illetve szabadjegyeiket, amelyek egyébként tagjegy váltására jogosítanak. HORVATH KALMAN Csütörtökön délután 14.10 órakor menetrend szerinti pontossággal indult el a Ferihegyi repülőtérről az AIR France légitársaság gépe, amely a magyar labdarúgó válogatottat szállította a francia fővárosba. Prágában egyórás szünet következett a repülésben, s igen kényelmes légi utazás után, néhány perces késéssel landolt a gép Orly repülőterén. Nagyszerű volt a hangulat a gépben, s ezt főleg a válogatottakkal együtt utazó öreg-fiúknak volt köszönhető. A repülőtéren a francia labdarúgó szövetség elnöksége fogadta a dr. Terpitkó András elnök vezetésével megérkezett gárdát. Útközben megtudtuk, hogy a franciák kapitánya George Boulogne délután már csapatot hirdetett: Camus — Jorkaeff, Növi, Bosquier, Rostagni — Michel, Mézy — Leech, Revelli, Lubet, Bereta. A vacsora után a csapat sétát tett a szálloda közelében. Illovszky kapitány közölte: — Pénteken délelőtt városi nézés szerepel a műsoron, délután egyórás átmozgató edzés lesz. A sízésre alkalmas hó ugyan még messze van, de a téli sportok szakemberei már tevékenykednek. A városi TS újjászervezett sí szakszövetsége dr. Szaladnya Sándor vezetésével azon fáradozik, A francia—magyar öregfiúk találkozóra pénteken este 8 órakor Párizs egyik külvárosában — Saint Ouen- ben kerül sor. A magyar és a francia labdarúgó-válogatott több mint hatvan esztendeje verseng egymással. A két együttes 1911. január 1-én mérkőzött először, s a nyitány Schlosser 3 góljával 3:0 arányú magyar győzelemmel végződött a francia fővárosban. Eddig 14 hivatalos mérkőzés zajlott le a két válogatott között, tízet a magyar csapat nyert meg, kettőt a francia együttes, s két alkalommal döntetlen volt az eredmény. Az összesített gól- arány 41:17 a magyar labdarúgók javára. A magyar labdarúgó-válogatott szombaton 455. hivatalos mérkőzését vívja. Az eddigi 454 mérlege: 253 győzelem. 91 döntetlen, 110 vereség. 1216 adott és 73!) kapott gól. A tizenötös magyar keret tagjai összesen 202 válogatottsággal büszkélkedhetnek. Az Illovszky Rudolf szövetségi kapitány által ismertetett kezdőcsapat 131-szeres válogatott. hogy a havas sportok kedvelőinek kedvező feltételeket teremtsen. A papírgyár és Lillafüred környékén olyan enyhe lejtésű sípályákat építenek, ahol a síelők Miskolc közeléÜj sípályák épülnek Szemüveget a bírónak! „Hálásan köszönöm” A MIÖI című francia folyóiratban a következő közlemény jelent meg: „Hálás köszönetem a számomra ismeretlen futballrajongónak, aki egy hónappal ezelőtt a marseille-i stadionban megverte a férjemet. Ennek eredményeképpen férjem kigyógyult a futballőruletből, s azóta minden vasárnap otthon ül, és hallani sem akar a futballról.” A Játékvezető-sértésnek egészen különös módja miatt vonták fegyelmileg felelősségre az argentin Fuera Racario mind a tizenegy játékosát. Mi is történt? A játékvezető egy olyan gólt ítélt meg ellenük, amikor —szerintük — a labda nem is jutott túl a gólvonalon. Érthető volt tehát a játékosok elkeseredése, hiszen ezzel a vereségükkel egyben alacsonyabb osztályba is került csapatuk. Mind a tizenegy játékos egyszerre rohanta meg a játékvezetőt, hogy megpróbálják őt rábírni ítéletének megváltoztatására, de az hajthatatlan maradt. A mérkőzés után, hogy valamiféle formában mégis kifejezésre juttassák elkeseredésüket, bosszúból egy gyűjtőívet köröztek az ugyancsak háborgó szurkolok között és a befolyt őszszegből egy vakok; által is használatos fekete szemüveget vásároltak és küldtek a játékvezető- .nek. A játékvezetői tekintélyrombolás e különleges módjának végül Is az Argentin Labdarúgó Szövetség vetett véget és a csapat mind a tizenegy játékosát példás büntetéssel sújtotta. .. ben is alkalmas terepet találnak hétvégi túriákhoz. A minőségi versenyzők részére Bánkúton létesítenek új pályát. Tervezik, hogy a Bükk borsodi részén épülő pályákhoz legalább három helyen felvonók is álljanak rendelkezésre. Az ezekhez szükséges gépek és eszközök beszerzése máris megkezdődött. Minden második kocsi a garázsban Fából faragott kerékpáron 3500 kilométer Sonja Werbizkaja, a 62 esztendős szovjet asszony különleges járművén, egy saját maga által fából faragott kerékpáron tette meg az utat a kazahsztáni Leninabad és Leningrad között. Az oda- és vissza mintegy 3500 kilométeres utat, mely megfelel a hagyományos Tour de France kerékpárverseny távolságának, az életerős, kiWilli Daume, az 1972-es Olimpiai Rendező Bizottság elnöke szeretné, ha a különböző nemzetek együttesei nemcsak vinnének Münchenből olimpiai aranyat, ezüstöt, vagy bronzot, hanem hoznának is magukkal valamit. Például élő fát. amit az olimpiai faluban ültetnének el. A 125 csapat mindegyike, országára jellemző fát hozhatna, magával. Az ötletet egyébként a libanoni olimpiai bizottság elnösportolt izomzatú Sonja nagymama bámulatos frissességgel tette meg. Sőt Le- ningrádban, a verseny első célpontjában is csak rövid pihenőt tartott és máris visz- szafordult, hogy — mint mondta — mielőtt szerettei között lehessen Leninabad- ban!... Rajta kedves nagymamák — lehet követni pélke adta, aki természetesen négy cédrusfát ajánlott fel az olimpiára, amelyet július 2-án már el is ültettek nagy ceremóniával, München város és a diplomáciai kar képviselőinek jelenlétében. Mint hírlik, a libanoni példát már többen követték. Egy afrikai ország kenyérfát ígért. Francia- ország pedig kőrisfát. Egyébként az olimpia területén már sok fát és bokrot ültettek el, amelynek egy része Budapestről érkezett. Az olimpiai stadion körül húszezer parkolóhelyet létesítenek. A városi forgalom tehermentesítése érdekében máris több müncheni nagy- vállalat kötelezte el magát, hogy üzemszünetet tart az olimpiai játékok idején. A müncheni polgárok is hozzá leteket végeztek azzal kapcsolatban, hogyan lehet lézerrel mérni a sportteljesítményeket. A Sport-, Turisztikai és Üdülési Központ megbízásából elkészült egy olyan prototípus, amely a gyakorlatiban kitűnően bevált. Az új lézerberendezés segítségével ezred másod percnyi pontossággal lehet mérni a versenyzők idejét. Az időmérő leállítása impulzussal történik, amelyet ugyanolyan dióda hoz létre, mint amilyet a lézernél használnak — ellentétben az eddigi berendezéssel. amely fotocellás alapon működött. A szakemberek véleménye szerint az új méakamak járulni a város forgalmának tehermentesítéséhez. Egy közvéleménykutatás szerint, minden második müncheni polgár hajlandó kocsiját a garázsban hagyni az olimpiai játékok tartamára. rőberendezés kiváló tulajdonságokkal rendelkezik. Alkalmazható igen nagy távolságokra és nemcsak atlétikai vagy síversenyeken, hanem a vízisportokban is, ahol a víz áramlása miatt az idő mérése nehézségekbe ütközik. A jelenlegi berendezésnek csak egy csatornája van. ami annyit jelent, hogy csak az első versenyző idejét lehet mérni vele. Műszakilag azonban elképzelhető több csatornás berendezés is, amely például atlétikai versenyeken lehetőséget nyújt arra, hogy a százméteres síkfutás befe- jeztét követő néhány tized- másodperc alatt valameny- nyi versenyző pontos idejét közölhessék. dáját! Libanoni javaslat Lézer a sportban Varsói szakemberek kísérMacskát importál a kolumbiai kormány A mezőgazdaság több fontos területe, sőt számos állampolgár élete veszélyben forog Kolumbiában —. a macskahiány miatt. A helyzet olyan súlyos, hogy a kormány külföldről szándékozik nagyobb mennyiségű macskát importálni. Mint a kolumbiai egészségügyi minisztérium képviselőié elmondotta, macskák hiányában az országban katasztrofális méreteket öltött a patkányok, egerek és más rágcsálók elszaporodása: táBarátkozás (Farkas Ida felvétele) madásaiknak sok áldozata van az emberek között is, különösen a trópusi éghajlatú vidékeken. A macskák pusztulását nagy mértékben elősegítette a különböző fertőtlenítő vegyszerek meggondolatlan alkalmazása. Még Bogotában, az ország fővárosában is, ahol viszonylag hűvös éghajlat uralkodik, ritkaságszámba mennek a macskák. Egy macska ára egy építőipari munkás egyheti bérével is egyenlő. A barométer: medvefóka A Szahalin-szigeti Nevelszk lakosainak nem sok gondjuk van az időjárás-jelentésekre. Ha tudni kívánják, milyen idő várható az elkövetkező napokban, csak rá kell nézniük a betonmólóra. Ha a mólón megjelennek a medvefókák, akkor nyugodtan otthon hagyhatják az esernyőket. Ha a móló üres, viharra számíthatnak. A medvefókák, ezek az érzékeny, „eleven barométerek” három éve jelentek meg Ne- velszkben. Először csak néhány hím érkezett „felderi- tőként”. Alaposan szemügyre vették a beton „földnyelvet”, megbizonyosodtak róla, hogy az embereik nem agresszívek, és elúsztak ismeretlen irányba. Néhány nap múlva azonban népes és lármás háremmel tértek vissza. Nehezen magyarázható, miért települtek le ezek az óvatos és rendkívül félénk állatok egy forgalmas kikötő közelében. Mindenesetre kitűnően érzik itt magukat, amit rendkívül gyors szaporodásuk is bizonyít. Felöltöztetik a juhokat Ausztráliában évente mintegy egymillió birka pusztul el a hidegtől a gyapjú lenyí- rását követő első hónap során. Ausztrál tudósoknak olyan eljárást sikerült felfedezniük, amely az első adatok szerint tizedére csökkenti a birkák elhullását. Javaslatuk szerint közvetlenül a nyírás után — a lótakaróhoz hasonlóan — vékony, szintetikus szövetből készült takarót kell a juhokra adni. Levételéről nem kell gondoskodni, mivel a takaró néhány hét után szétfoszlik és önmagától leesik. Ez alatt az idő alatt azonban gyapjúpótlóként szolgál, és körülbelül tíz fokkal emeli az állat számára a környezet hőmérsékletét. Tengeri víziló? A Kampira Maru japán halászhajó legénysége egy hatalmas vízilóra' emlékeztető, nagy, kimeredt szemű ismeretlen tengeri állatot figyelt meg. A vízből másfél méter magasan kiemelkedő állat feje a víziló fejéhez hasonló. A hajónaplóba bejegyezték. hogy a különös állatot április 28-án délben vették észre Üj-Zéland partjaitól 40 kilométerre. A legénység elbeszélése szerint, amikor a hajó 30 méteres közelségbe ért, az állat a víz alá merült. Szabadtéri burgonyamúzeum Több mint 800 í&jtát — köztük hibrideket* különböző országokból származó rózsaszínű, ibolyaszínű, fekete, foltos, hosszúkás és lapos, óriási és apró burgonyát — gyűjtöttek össze és termelnek Lettországban, a priekuli szelekciós kísérleti állomáson. Az új fajták kikísérletezésével is foglalkozó intézményben — amely valóságos szabadtéri burgonyamúzeum — a Dél-Amerikában tenyésző, keserű gyökerű burgonyaőst is termesztik. Ezt a fajtát a lett növény nem esitők a betegségeknek,, a fagynak és a különféle kártevőknek ellenálló változatok létrehozására használják fel. A kísérleti állomás eddig több mint 30 új burgonyafajtát termesztett ki. Tilos a mammutvadászat Nevezetes hely a 73. szélességi fok közelében a Lap- tyev tengerszoros mentén mintegy 100 kilométer hosz- szúságban elnyúló partmenti földnyelv. Az örökké fagyott talajban, a felszínhez közel igén sok mammutcsont található. A régészek teljes mammutcsontvázakat is felszínre hoztak. A Jakut Autonóm Köztársaság minisztertanácsa a területet természetvédelmi övezetté nyilvánította. A védelmi övezetben megtiltották a „mammutvadászatot”. a csontok kiásását: ezt csak tudós szakemberek (végezhetik.