Déli Hírlap, 1970. december (2. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-24 / 301. szám

mom ‘telex bpest 1. ga ga ga Negyvenötén a fa alatt A - telex csodálatos találmány. Másodpercek szükségesek csu­pán, s ’máris jelentkezik a nagy­világ. Tárcsázunk, a budapesti központ jelentkezik: mom — ír­ja, azaz „telexny elven” kis tü­relmet kér. Valóban, csak néhány másodperc a várakozási idő, s máris kopogja a jeleket: ga ga ga! A kapcsolás megtörtént, tes­sék, lehet írni! S mi írunk. Alig másfél óra kellett ahhoz, hogy 10 európai főváros jelentkezzék. Az MTI tudósítóit' kerestük. Min­den tudósítás ezzel kezdődött: köszönjük a jókívánságokat, s kellemes ünnepeket kívánunk nektek, a Déli Hírlap olvasóinak, Miskolc lakosságának. A téma tehát mindenütt a ka­rácsonyi ünnep. Vagy talán még­sem? mti msk 419 „koeszoenet a jookivaan- saagökeert, hásonloo kelle­mes uennepeket kivaanok nektek is” — kopogta lé az első hoznánk érkező monda­tot Hável József Moszkvából. A szovjet fővárosban hét­köznapi a hangulat, hiszen itt még messze van a fenyő­fadíszítés ideje. Tehát még­sem mindenütt téma a ka­rácsony? Nos, a készülődés már Moszkvában is megkez­dődött, de az ajándékozásra még elsejéig várniuk kell a moszkvai gyerekeknek. Ab­ban maradtunk, hogy rövi­desen újra jelentkezik Moszk­va, az „mti msk 419 *-es ál­lomás. Nyugtáztuk az ígéretet, s már­is újra tárcsáztunk. Ezúttal észak felé futottak: a jelek a telexvona­lak bonyolult rendszerén, s a ga ga most Varsó, Márkus Gyula kapcsolását jelentette. Ma este: hét fogás! „ ... úgy fogy a karácsony­fa, mint a víz!” A lengyel Kárpátokban rnár néhány hete beköszön­tött a tél, de az ország leg­nagyobb lészén még' nem hullott le az első hó. Ha a meteorológusok előrejelzései valóra válnak, a varsóiak áz idén — emberemlékezet óta először — hó nélkül ünnep­ük a karácsonyt. Ez persze nem zavarta az ünnepi készülődést. A Visz- tula-parti főváros üzleteiben napokon át óriási volt a for­galom. Ami év közben ritkán történik meg: most hosszú sorok álltak a játékboltok előtt. 40 millió zloty értékű játékot adtak el, vagyis az egész évi játékforgalomnak közel felét most bonyolítot­ták le. „Ügy fogy a karácsonyfa, mint a víz” — mondta az a kedves ősz szakálla bácsi, aki ­től én is megvásároltam az itt szokásos, gallyakból kötözött csinos ezüstfenyőt. A boltok­ból százezerszámra fogytak a népi babák és apró csecsebe­csék, emléktárgyak, mert a karácsony nem ' múlhat el ajándékozás nélkül. A családok, őri szokás sze­rint, együtt töltik a kará­csonyestét. A közös vacso-- ra á szénával, majd felette fehér abrosszal leterített asz­talnál a betlehemi csillag feljöttekor kezdődik. A csa­ládtagokat ostyával kínálják és meleg szavakkal köszöntik egymást. Az étrend: cékla­vagy gombaleves, bigos (szé­kelygulyás-féle étel), halréle- ségek, káposztás kocka. A lé­nyeg: a menünek hagyomá­nyosan hét fogásból kell áll­nia. Faluhelyen' a család rö­viddel éjfél előtt asztalt bont. megnézi az istállóban az, ál­latokat (a néphit azt tartja, hogy azok ilyenkor beszél­nek), majd a hívők elindul­nak az éjféli misére. MARKUS GYULA Es most forduljunk délebbre. Prágát hívjuk-. Flesoh István je­lentkezését várj uk. — Nem tudom, mitévő legyek i— írja —, hiszen nagyon szeret­nék a kérésnek eleget tenni, de azt sem tudom, mihez kezdjek, annyi írniválóm van. Sürgős anyagot vár az MTj. s a Magyar- országnak is meg kell írnom egy „nehéz témát**. Valószínű, a mai nap is a' munkáé lesz.” Hiába, égy külföldi tudósítónak sem könnyű . T. Azért annyi ide­je még akad. hogy megkérjen bennünket: tolmácsoljuk jókí­vánságait a DH olvasóinak Prá­gából. ahol még nincs hó. csak zúzmara, dér és hideg. Joggal kérdezte prágai testvérlapunk tegnapi számában: Lesz-e fehér karácsonyunk az idén? Érdekes, hogy a tőlünk jóval északabbra fekvő fővárosokban nincs hó, s nálunk a hóakadályok ellen kell küzdeni. Nézzük tehát, mi van tőlünk délre. Kocsis Tamással, az MTI belgrádi tudósítójával úgy álla­podtunk meg, hogy visszahívjuk, s a-kkor kapunk tőle beszámolót a jugoszláviai karácsonyról. \ A feleség jelentkezik Jelentkezik Belgrád, s a gép a következőket írja: „jónapot kívánok, Kocsis Tamásné va­gyok. Tamás lement, de itt­hagyta a karácsonyi anyagot, amit máris adok.*’ Azt tapintatosan nem ér­deklődtük meg, hogy hová ment Tamás, de nem állhat­tuk meg, hogy ne gratulál­junk a helyette jelentkező feleségének, olyan kitűnően, gyorsan adta a nekünk szánt tudósítást. Hószobrok a Skadarlska i utcában A karácsonyozgatás leglel­kesebb hívei Jugoszláviában igazán kiélhetik magukat: 13 nap leforgása alatt legalább háromszor van alkalmuk arra, hogy ünnepelhessenek. Mind­éi annak köszönhető, hogy Jugoszlávia Európa legbonyo­lultabb társadalmi szerkezetű országa, amelynek hat köz­társaságában és két autonóm tartományában, a legváltoza­tosabb hagyományok élnek. Az országnak azokon a te­rületein, ahol a katolicizmus hagyományai a legerősebbek — így Horvátországban és Szlovéniában —, Magyar- országgal egyidőben, s lénye­gében hasonló szokásokkal ünnepük a karácsonyt. A pravoszláv hagyományok vi­szont — s ezek élnek első­sorban Szerbiában, Macedó­niában és Crna Gorában — 13 nappal később, január 6-án és 7-én tesznek lehető­vé vidám, borral, pálinkával, ajándékozással és karácsony­fával összekapcsolt családi ünnepségeket. Azokon a vi­dékeken pedig, ahol a ha­gyományok keverednek — így például Bosznia-Herceg­ovinában, s a sok magyar­lakta Vajdaságban — egy­aránt lelkesen megünneplik december 24-ét és a januári ortodox karácsonyt is. S, hogy ne legyenek ünneprontók, ezekhez a derűs események­hez szívesen csatlakoznak az ország mohamedánjai és azok is, akiket a hagyományok vallási múltja sokkal kevés­bé érdekel, mint az ünneplés lehetősége. Mert ünnepelni Jugoszláviában legalább any- nyira szeretnek, mint Ma­gyarországon. Ennek legfőbb bizonyítéka az újév lesz, ami­kor valóban egész Jugoszlá­via kerek három napon át búcsúztatja az óesztendőt és köszönti 1971-et, s újév nap­ján azok is ajándékoznak és karácsonyfát állítanak, akik egyébként a katolikus vagy a pravoszláv naptár szerint szá­mítják magát a karácsonyt. Bejglit? Csak a magyarok... Belgrad már az ünnep lá­zában ég. A jugoszláv fővá­ros hagyománya, hogy a fő­útvonalak december 15-től két hétre díszbe öltöznek. Az ország gazdasági gondjai mi­att, az idén. ez a parádé el­maradt, az üzletek és legna­gyobb szállodák azonban lam­pionfüzérbe bújtak. Ä vásár­lási láz óriási, de belgrádi sajátosság, hogy nem elsősor­ban a főváros nagy üzletei­ben. A belgrádi vásár terüle­tén valóságos bazárerdő (nőtt Gyermekünnep szülők nélkül ki a földből, ahol szaloncu­kortól gépkocsiig, ruháktól játékokig és műhóig* minden kapható, s ami a legfonto­sabb: lényegesen olcsóbban, mint az év más napjain és Belgrád egész éven át .nyitva tartó üzleteiben. A gyerekek sem maradnak ki az örömök­ből, hiszen a vásár területén hagyományos vurstli is nyílt, ahol dodgemezni épp úgy le­het, mint lovagolni. S mert a karácsonyt meg­előző napon Belgrádban le­hullott az első hó is, a Ska­darlska utcában, a jugoszláv főváros „bohém utcájában” hamarosan megjelennek a téli ünnepek hamisítatlan belgrádi különlegességei, a legismertebb fiatal művészek által készítendő hószobrok is. Mindezzel szemben viszont Belgrádban — csak a magya­rok sütnek beiglit! KOCSIS TAMÁS A telexközpont mindig gyor­san kapcsol, de nekünk sem le­het mindig szerencsénk. Polgár Dénes Bonnban valószínű meg­kapta üzenetünket, de mire a szövegünket leadtuk, megszakadt a vonal, s azóta sem jelentkezett. Bukarest, Kopreda Dezső hívásá­val még rosszabbul jártunk, őt, kapcsolni sem. tudták. CC.C — je­lezte a központ, foglalt! S azután ismét ránk mosolygott a szeren­cse. Nagy Károly, az MTI szófiai tudósítója máris kopogta a vá­laszt Bulgáriából, ahol — á Szov- , jetunióhoz hasonlóan —• szintén újévkor díszítik a fenyőfát. Újév — áthelyezve Az utóbbi napokban Szó­fiában is gyakran lehetett látni férfiakat és nőket, akik hónuk alatt fenyőáglat szo­rongatva siettek haza. Engem meglepett a dolog, mert tu­dom, hogy a „karácsonyfa”- állítás itt régtől fogva az új évhez kötődik, s nem a ka­rácsonyhoz, amely a pravosz­láv naptár szerint különben is január 7-re esik. — Csak esett! — világosít fel Nikolinka, családunk Ma­gyarországon nevelkedett bolgár barátja. — Tavaly óta a bolgár paroszláv egyház is* a katolikusokkal együtt ün­nepel. A karácsony egyéb­ként, a nép számára nem egyházi ünnep már, egysze­rűen csak ünnep, hagyo­mány, szokás, ürügy evésre- ivásra. Bulgáriában rengeteg fér­fit hívnak Hrisztónak, s ez a névnap december 25-re esik. Ha mindehhez hozzá­vesszük, hogy itt jobban tart­ják a névnapokat, mint a születési évfordulókat, köny- nyű elképzelni, mekkora ün­nep a karácsony. Persze, csak családi alapon, hiszen ez nem munkaszüneti nap. — Különösen ott — mond­ja Nikolinka —, ahol nem dolgozik a feleség, vagy fia­tal nagymama van a háznál, akinek van ideje sütni-főzni. A hagyományok még ma is éinek, s ezek szerint a kará­csony esti lakomán nem lehe­tett húsféle az asztalon. Az asszonyok olykor valóságos versengést csináltak abból, hogy így is minő1 több fogás kerüljön az asztalra: főtt bú­za édesítve és fűszerezve, tökkel töltött rétes, s még, ki tudja miféle ősi ételek. Kilenc, tizenegy, tizenhárom fogás!... de hús még vélet­lenül sem!... Persze, magyaros karácsony is lesz Szófiában. Nagykö­vetségünkön, a MOGÜRT szervizeiben, kereskedelmi kirendeltségünkön és az Int- ranszmas bolgár—magyar kö­zös vállalatnál dolgozó honfi­társaink ugyanúgy ünnepel­nek, mint akár a kedves miskolci olvasó. Még beigli is lesz __ NAGY KÁROLY Nézegetjük a jegyzéket, melyik főváros nem jelentkezett még? Természetesen azoík közül, ahol telexszel Is rendelkező Mü-tu- dósító dolgozik. Szinte már min­den európai fővárost kapcsolta a budapesti központ. Apropó! Budapest! Kérdezzük meg őket is! A naphegy) palota egyik gépe lép működésbe: mti 431 bp 2. A vidéki turnus gépe a legfrissebb sportszenzációt közli, interjút az év sportolóival. Nyilatkoznak a legjobbak Negyvenöt gyermek Älta körül ma délelőtt a szépen öltöz­teti karácsonyfát Diósgyőrben, a megyei gyermekvédő ott­honban. Mint az orgonasípok: 3 évesektől 18 évesekig. Nagyra kerekedett, fényesedő szemmel bámulták a fát, s alatta az ajándékhalmokat. Az állami gondozottak ajándékvárása ka­rácsonykor is inkább csak kíváncsiság, mint örömmel teli. Mert bármennyire is igyekeznek a vezetők, nevelők meg­hitté varázsolni az otthon karácsonyát, ez soha sem lehet Sport-rovat u n khan ma tet­tük közzé a MUOSZ sportúj­ságíró-szekciója által rende­zett szavazás .végeredményét, mely szerint Kelemen Pé­ter és Gyarmati Andrea let­tek az év sportolói. Egy-egy mondat a győztesek nyilat­kozataiból. Kelemen Péter, öttusa-vi­lágbajnok: ...oly sok nagy vetélytárs volt. Varga Jancsi, Pézsa. Wichmann, Tatai... nagyon jólesett a szavazok bizalma, s úgy érzem ez kö­telez is. Kellemes meglepetés, hogy az én nevem kerül á serlegre, a tavalyi győztes, Balczó András neve alá. Gyarmati Andrea, kétsze­res Európa-ba jnök: „Most bevallom: eddig egy kicsit mindig irigykedtem azokra, akik ezt a címet elnyertél!. Már 1972-re gondolok. A ma­mám kiszámította,* hogy ha Münchenben dobogón akarok lenni, milyen eredményeket kell elérnem. Nem is merem elmondani ... De szeretném megmutatni, hogy mi is va­gyunk olyan jók, mint az amerikai úszólányok. * Ma reggel újabb üzenetet ta­láltunk a gépen, Berlin mégis jelentkezett. Dr. Győrffy Tibor lelkiismeretes ember, s igen el­foglalt tudósító. Rövid táviratát ezzel kezdte: „Jó éjszakát!” S a következőkből az is kiderült, bogy jókívánságait már ma, nul­la óra után írhatta, hiszen dá­tumként ez került kedves üzene­te alá: 1970. december, m á r 24-e. Londonból nem érkezett tudósí­tás. ’' * Egy kicsiny szobában ü,lve bebarangoltuk Európát. Egy nagyobb fajta „írógép” kla­viatúráján segítségül hívtuk az MTI külföldi munkatár­sait. Ök, a tőlük megszokott kedvességgel és készséggel jelentkeztek, tudósítottak, s mindig hozzátették azt is: kellemes uennepeket ees boldog uuj eevet kivaanunk a miskolciaknak, a deeü hír­lap olvasooinak. (Folytatás az 1. oldalról.) Azokban a munkakörök­ben, ahol férfiak és nők egyaránt dolgoznak, csökken­tik a még meglevő bérarány­talanságokat. Az olyan mun­kahelyeken viszont, ahol a dolgozó nők aránya megha­ladja az 50 százalékot, meg­vizsgálják: milyen vezető be­osztásba helyezhető női dol­gozó. A vállalat a tanáccsal kö­zösen 1973-ig száz, 1975-ig újabb kétszáz férőhellyel nö­veli az óvodai férőhelyek számát. Az épülő új mun­kásszállóban a vidékről na­ponta bejáró nők részére öt- venszemélyes, külön feljáró­val ellátott részt biztosíta­nak. A vállalat a nőik har­madik műszakjának meg­könnyítésére műszaiki és technikai eszközök biztosítá­sával segíti és gyorsítja a vasgyári vásárcsarnok bőví­tését. Legalább 5 éves, az LKM- ben teljesített szolgálati idő­vel rendelkező négy-, vagy több gyermekes családanyák részére segélyeket adnak. A csaáádfeontarfó mődolgozók IGAZI! — Ha otthon lehetnél ka­rácsonykor, édesanyád mel­lett :.. A 13 éves B, Gyuszi arca megrándul anyja említésére, s zokogva borul az asztaica. Egyszer volt karácsony! — Ki kapott csomagot? A szőke, barna fejek las­san intik a nemet. „Még” nem kapott egyikük sem. — Én levelet kaptam Bar- cikáról. Ígérték, hogy eljön­nek meglátogatni, de ... nem bízom benne. — S lemon­dással Int hozzá Sz. Laci. 12 éves korára illúzióktól fosz­tott gyermek. — Sokszor ígérték már, és mégsem jöt­tek — magyarázta bizalmat­lanságát. De arca belepirul a gondolatba: Hátha most mé­gis csak lesz látogatója! Anyja vagy nővére... Az apja nem. Ausztráliából élv­évé írt utoljára néhány sort. — Egyszer volt odahazá karácsony nekünk is — idéz egy emléket az ózdi Sz. Etelka. — Milyen volt az? — Vettünk egy fát Tet­tünk rá szaloncukrot, de ... anyuikámék nem "oltak otthon. Elmentek valahová inni akikor is! A kislány 14 esztendős. Három éve állami gondozott. Az egyetlen kívánság Sz. Júlia is ózdi. 16. évé­ben van. Nagyon szép leány. — Nyolcán vagyunk test­vérek. Apám darukoimányos és mutatványos. Ö is, meg az anyám is iszik. Engem három cirkusz nevelt, míg ide nem kerültem. Azt mond­ják, ez az apám nekem mos­toha. Dehát az anyám! Négy és fél hónap alatt egyetlen levél érkezett tőlük. Azt ír­ták, hogy legyek jó! — Ha most megkérdeznék tőled, mi a kívánságod kará­csonyra? De csak egyet kí­vánhatsz. Mi lenne az? közül azok részére, akik két vagy több gyermek eltartá­sáról gondoskodnak, évente tíz ingyenes üdülési beutalót biztosít a vállalat. A családfenntartó nők gyermekei részére, az igény- bejelentések alapján, ingye­nes korrepetálásokat szervez az LKM. A vasgyári ABC- ben a beszerzés és bevásár­lás megkönnyítése érdekében megszervezik az előcsoma- ■ golásos vásárlást. A két vagy több gyermeket eltartó csa­ládfenntartó nők gyermekeit a társadalmi ösztöndíjak odaítélésénél előnyben része­sítik. A 18 éven aluli leány- munkavállalók részére bizto­sítják a szakmai fejlődést. S végül még egy nem minden­napos intézkedés: a vállalat elküldi képviselőit a nődol- gozók általános iskolát vég­ző leányainak szülői érte­kezletére, ahol felvilágosí­tást adnak arról, milyen elő­nyökkel jár gyermekeik szak- mai beiskoláztatása az LKM igényeit kielégítő szakmák­ban. Az így beiskolázott leánygyermekeknek tanul­mányi ösztöndíiat ad a vál­lalat. NYIKES IMRE Hallgat a szép arcú leány, nehezen válaszol: — Van itt egy nevelőnk. Nagyon szeretem. Azt kí­vánnám. hogy egészen biz­tosan, de egészen bizonyosan megtudhasam. hogy ő is sze­ret-e engem! Azt már másoktól tudom, hogy ez a nevelő. Harasztosi Erzsébet, Julika nem árulta el. Teljesüljön hát egyetlen kívánsága Megkérdeztem: Julikát Harasztosi Erzsébet is nagyon szereti. Sokadmagukkal — mégis egyedül Megyénkben csaknem 1800 állami gondozott gyermek van. Csupán 8 százalékuk árva. A többinek élnek a szülei. S a gyermekek túl­nyomó többsége mégis ide­genben tölti el a családi ün­nep napjait. Ilyenkor is, amikor pedig minden vala­mirevaló ember maga köré gyűjti porontyait a felékesí­tett fa alá. Ök sokodmaguk- kal maradnak — egyedül. S könnyeiken át látják a ka­rácsonyfát! RADVÁNYI ÉVA BÉLYEGGYÜJTÉS Karácsonyi sorozatnak és blokknak is mondható a Ma­gyar Posta által kiadott IX. festménysorozat és blokk, amelyet az Esztergomi Ke­resztény Múzeum képanyagá­ból választottak ki. A 40 fii- filléres bélyegen Gregorio azaz Giovanni Pedrini, milá­nói festő Mária a kis Jézussal című alkotása látható. A 60 filléres bélyegen Gregorio Lazzarini, velencei festő al­kotása szerepel. Az egyfo­rintos érték „Báti I. mester”, ismeretlen magyar festő mű­ve. A nevét arról a község­ről kapta, melyben a képet megtalálták. A bélyegképen az alexandriai Szent Katalin legendája című festmény lát­ható. Az 1,50 Ft-os bélyegkép Francesco Fontebasso, velen­cei festő alkotása: A pászto­rok imádása. A 2,50 Ft-os bé­lyegen o Királyok imádása látható, készítője: „Aranyos- maróti 11. mester”. Ismeret­len magyar festő, s az elne­vezését ez is arról kapta, ahol megtalálták. A négyforintos bélyegkép Szent Antal meg­kísérlése. Alkotója Jan de Cock, ismeretlen származású antwerpeni festő. A sorozat ötforintos értékén Marco Pal- mezzano romagnai festő Szent Sebestyén című műve látha­tó. A tízforintos bélyegbiok-, kon ismeretlen lombardiai festő Leány az egyszarvúval című alkotása szerepel. V. Gy. HORVATH KALMAN Munkásszálló, bérintézkedések Karácsony napján Európa fővárosaiban A i)ll hívására jelentkezik: Moszkva, Varsó, Prága, Belgrad, Bonn, Bukarest, Szófia, Budapest, Berlin

Next

/
Thumbnails
Contents