Állami főreáliskola, Debrecen, 1895

21 7. L' horloge (fordítás). 8. La mort de Roland (fordítás). 1). De la proposition composée en forine de <iuestions. 10. Stuart Maria (fordítás magyarból). 11.1/ Histoire d'une petite fille (tartalom elbeszélés szabadon). 12. Mon habit ez. költemény prózában. 13. Elemzés mondattani szempontból francziául. 14. La chanson de Roland (folytat, fordítás). 15. Egy összetett mondat elemzése francziául. VI. osztály. /. Magyar nyelv. Tanár : Dr. Balassa József. 1. Keveháza. Elbeszélés Arany költeménye alapján 2. Arany egy balladájának fejtegetése. 3. Államalakulások a népvándorlás idejében. 4. A „Szigeti Veszedelem" mint eposz. 5. Elmélkedés a második ezredév küszöbén, (i. Az alföld leírása Petőfi költészetében. 7. A költészet czélja és tárgyai. 8. A dráma expositioja „Július Caesarában és „Coriolanus a-ban. 9. A drámai jellemzés. 2. Német nyelv. Tanár: Zimmermann Gyula. 1. Der Taucber. 2. Der Taucber. (Fortsetzung). 3. Der Taucher. (Fortsetzung und Ende). 4. Siegfrieds Drachen Kampf. 5. Siegfried. (Fortsetzung und Ende). 6. Reinecke Fuchs. 7. Reinecke Fuchs. (Fortsetzung und Ende). 8. Des Sángers Fluch. 3. Franczia nyelv. Tanár: Laczkó Károly. !. Sur le style. (En forme de questions). 2. Sur le style sublime. (En forme de questions). 3. De la noblesse, de la correction ét precision du style, mot homonyme et synonyme. 4. De la proposition composée; coordination, subordination. (En forme de question). . 5. Les genres principaux des vers franc;iis. (En forme de question).

Next

/
Thumbnails
Contents