Református főgimnázium, Debrecen, 1902

51 veinek ismertetése és ezek alapján az illető egy­házak hitrendszerei. Kézikönyv: Sólyom L.: Symbolika és Csiky Lajos: ..Egyházszertartástan". Hetenként 2 órán. Tanár: S. Szabó József. 2. Magyar nyelv. Verstan. Prosodia. (Költé­szettan.) Epikai, lyrai és drámai költészeti műfajok. A műfajokra költemények elemzése, költemények könyv nélkül. Heti 3 órán. Tankönyv: Riedl Fr.: Poétika. Tanár: Dr. Csűrös Ferenc. 3. Latin nyelv. I. Sallustius élete és irodalmi működése. Olvastatott „De coniuratione Catilinae" elejétől végig, tüzetes nyelvi és tárgyi magyará­zatokkal. II. Vergilius élete és költői működésének ismertetése mellett olvasták az Aeneis II. könyvét egészen, az I., IV-ikből részleteket, könyv nélkül megtanultak 200 verset. Az Aeneis tárgyalásának kapcsán ismételték a latin verstan főszabályait. Heti 5 órán. Kéthetenként írásbeli dolgozatot írtak a tárgyalt olvasmányok alapján. Kézi­könyvek: Bartal és Malmosi: „C. Sall. Crispus" és Pirchala I.: „Vergilius Aeneise". Tanár: Révész Lajos. 4. Görög nyelv. A tanultak rövid ismétlése után az athematikus és rendhagyó igék rendszeres tárgyalása és begyakorlása az olvasókönyv meg­felelő olvasmányainak fordításával. Az előforduló mondattani főbb szabályok, különösen az esetek mondattani használata. Xenophon életének és írói működésének ismertetése mellett fordították az Anabasist, szemelvényekben és görög lyrai szemel­ványeket. Heti 5 órán. Kézikönyv: Dóczi I.: „Görög nyelvtan". Dr. Maywald: „Görög olvasó­könyv". III. kiadás. Tanár: Révész Lajos. 5. Német nyelv. Schiller „Wilhelm Tell"-jének fordítása és nyelvi, tárgyi és aesthetikai magyará­zata. Heine, Biirger, Schiller néhány balladája. Az olvasmány alapján beszédgyakorlatok; tar­talmi összefoglalások, német nyelv. Heti 3 órán. Kézikönyv : „ Wilhelm Teli" Schauspiel von Fried­rich Schiller. Kiadta és magyarázta Heinrich 4*

Next

/
Thumbnails
Contents