Tanácsok közlönye, 1982 (31. évfolyam, 1-41. szám)

1982 / 26. szám

864 TANÁCSOK KÖZLÖNYE 26. szám 7. Ar. 10. § (4) bekezdés: Az anyakönyvvezető bélyegzőjének lenyomata (szövegminta): * a) Anyakönyvvezető (pl. Mihályi, Győr, Budapest V . kerület) b) A szakigazgatási kirendeltségen működő anyakönyvvezető: anyakönyvvezető (pl. Mihályi anyakönyvvezető, Himód) 8. Ar. 14. § (2) bekezdés: Engedélyminta az anyakönyvi bejegyzés és irat megtekintésére: Engedélyezem -nak, aki a dolgozója, hogy a tanács mű­ködési területén vezetett születési (házassági, halotti) anyakönyvi bejegyzések közül a évi fsz. alattiakat megtekintse. Az en­gedély az iratokba való betekintésre nem terjed ki (is kiterjed). 9. Ar, 19. §: Az .állampolgárság anyaköny­vezése: „Az anya csehszlovák állampolgár" „Az apa a Német Demokratikus Köztársaság állampolgára" stb. 10. Ar. 20. § (2) bekezdés: A bejegyzés ideje szerinti adatokkal való anyakönyvezés feltün­tetése az anyakönyv „Megiegyzések" rovatába: „Az adatok a bejegyzés időpontjának felelnek meg." 11. Ar. 21. §: Szövegminták a helyesbítésre: a) Az alapbejegyzés helyesbítése: „Helyesbítés: A gyermek születési ideje: 1983. május 2." „Helyesbítés: A férj lakóhelye: Hernád." stb. b) Az utólagos bejegyzés helyesbítése: „A gyermek születési helye: Budapest, X. Helyesbítés: A gyermek születési helye: Bu­dapest, XX." „A házasságot a Pesti Kerületi Bíróság az 1983. január 1. napján jogerőre emelkedett 2. P. 21/1932—3. sz. ítéletével felbontotta. He­lyesbítés: A házasságot a Budai Központi Kerü­leti Bíróság az 1983. január 1. napján jogerőre emelkedett 2. P. 21/1982—3. sz. ítéletével fel­bontotta." stb. c) Az anyakönyvbe bejegyzett feljegyzések és záradékok helyesbítése: „Az 1983. évi születési anyakönyv 205. fsz. bejegyzés után szervezeti változás van felje­gyezve. Helyesbítés: Az 1983. évi születési anyakönyv 204. fsz. bejegyzése után szervezeti változás van feljegyezve." „Ezt az anyakönyvet 300 (háromszáz) számo­zott lappal hitelesítem. Helyesbítés: Ezt az újra­kötött anyakönyvet 300 (háromszáz) számozott lappal hitelesítem." „Az 1983. évi születési anyakönyvet 740 (hétszáznegyven) Helyesbítés: Az 1983. évi szü­letési anyakönyvet 470 (négyszázhetven) alap­bejegyzéssel lezárom." 12. Ar. 25. § (2) bekezdés: Az utólagos be­jegyzéssel egyidejűleg valamely korábbi adat is megváltozik (szövegminta): ,,A házasságot a Budai Központi Kerületi Bí­róság az 1983. január 1. napján jogerőre emel­kedett 2. P. 21/1982—3. sz. ítéletével felbon­totta. A feleség neve: Budainé Pesti Eszter." Az anyakönyvi bejegyzés idejének feltüntetése a házassági anyakönyv ,.Megjegyzések" rovatába, ha az a házasságkötés idejével nem azonos: „A bejegyzés ideje: 1983. március 1." 13. Ar. 31. §: A külföldi helységnév anya­könyvezése: „Beograd (Jugoszlávia)" „Wien (Ausztria)" „Leipzig (Német Demokratikus Köztársaság)" „London (Nagy-Britannia)" stb. 14. Ar. 35. § (1) és (3) bekezdés: A tévedésből üresen maradt, lapok és rovatok, valamint a té­vedésből megkezdett bejegyzések törlési zára­dékának szövegmintái: a) .,Ezt a tévedésből üresen maradt lapot át­húztam." „Ezt a nyomdai hibás, üresen hagyott rovatot áthúztam." b) „Ezt a tévedésből megkezdett alapjegyzést törlöm." e) „(A házasságot a Budai) A zárójel közé tett tévedésből megkezdett utólagos bejegyzést tör­löm." 15. Ar. 42. § (2) bekezdés: Külföldi házasság­kötés alapján bekövetkezett névváltozás bejegy­zése: a) a házassági anyakönyvbe a „Megjegyzések" rovatba: „A férj családi neve a házasságkötés után: Böröndi—Kovács."

Next

/
Thumbnails
Contents