Tanácsok közlönye, 1982 (31. évfolyam, 1-41. szám)
1982 / 26. szám
* 26. szám TANÁCSOK KÖZLÖNYE 865 b) a születési anyakönyvbe az „Utólagos bejegyzések" rovatba: „A gyermek családi neve -tói (a házasságkötés időpontjától): Böröndi—Kovács (Főv. V. ker. ház. akv. 20/1983./B.fsz.)" 16. Ar. 43. §: A tolmács közreműködésének feltüntetése: „A feleség magyarul nem ért, tolmácsolás az általa értett lengyel nyelven történt. Tolmács: Németh Ilona aktő". „A férj és William Spencer tanú magyarul nem ért. Tolmácsolás az általuk értett angol nyelven történt. Tolmács: dr. Nagy Péter, hajdúnánási lakos." 17. Ar. 46. §: A közös gyermekek családi nevére vonatkozó megállapodás bejegyzése a házassági anyakönyv „Megjegyzések" rovatába: »A gyermekek családi neve: Budai." 18. Ar. 51. §: Többes szülés bejegyzése: „Többes szülés. Ikertestvére a 33. fsz. a." „Többes szülés. Ikertestvére a 32. fsz. a." „Többes szülés. Ikertestvérei a 32. és 33. fsz. a." stb. 19. Ar. 60. §: Holtnak nyilvánítás, illetőleg a halál tényének bírósági megállapítására szövegminta: „Holtnak nyilvánítás. Budai Központi Kerületi Bíróság 3. P. 121/1983—5. sz." 20. Ar. 64. § (4) bekezdés: A haláleset bejegyzése: a) A születési anyakönyvbe: — ha a halálesetet és a születést ugyanott anyakönyvezték: „Halálesete 32/1983. fsz. a." b) A házassági anyakönyvbe: — ha a halálesetet és a házasságkötést ugyanott anyakönyvezték: „A férj (feleség) -án meghalt. Halálesete 32/1983. fsz. a." 21. Ar. 65. §: A névváltoztatás (a. pont), a személyi szám megváltozása (e. pont), névmódosítás (f. pont) és a haláleset (g. pont) bejegyzéséhez szövegminta: a) „A gyermek és az apa családi neve: Kovács 120/1983. BM sz." „Az anya utóneve: Enikő. 130/1983. BM sz." b) „Az apa személyi száma: 1 521009 ($270 (1282/1983. ÁNH sz.)" c) „Kijavítás: a gyermek utóneve -tol: Márton Tass." d) Lásd a 20. pontnál. 22. Ar. 66. §: Állampolgárság változásának bejegyzése: „Az anya a magyar állampolgárságot megszerezte (120/1983. BM sz.)" „A gyermek a magyar állampolgárságot megszerezte. (120/1983. BM sz.)" • „A gyermek csehszlovák állampolgár (56/1983. BM sz.)" 23. Ar. 67. § (1) bekezdés: A közös gyermekek családi nevének bejegyzése a házassági anyakönyv „Utólagos bejegyzések" rovatába, ha a szülők a születendő gyermekek közös családi nevében a házasságkötés előtt nem állapodtak meg, vagy a korábbi megállapodásukat legkésőbb az első gyermek születésének anyakönyvezéséig megváltoztatják: a) „A gyermekek családi neve: Budai." b) „Üjabb megállapodás folytán a gyermekek családi neve: Pesti." 24. Ar. 68. § e) pont: A személyi szám megváltozásának bejegyzése: „A felesés szem él vi száma 2 560817 0370 (1230 —5/1983. ÁNH sz.)." 25. Ar. 70. § A házasság felbontásának anyakönyvezése „A házasságot a Budai Központi Kerületi Bíróság az 1983. február 24-én jogerőre emelkedett 3. P. 2655—4 sz. ítéletével felbontotta." „A házasságot a Bratislava-i (Csehszlovákia) Polgári Bíróság az 1983. május 4-én jogerőre emelkedett Ba 22—4126 sz. ítéletével felbontotta. A feleség neve ismét Körösi Edina." „A házasságot felbontották. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége által Kijevben kiállított DIZ—II. 003123 sz. házasságfelbontási bizonyítvány 1983. július 1-től jogerős." 26. Ar. 71. § (1) bekezdés: A magyar állampolgárság megszerzésének bejegyzése a házassági anyakönyvbe: „A férj (feleség) a magyar állampolgárságot megszerezte (507/1983. BM sz.)"