Szemere Bertalan: Naplóm - 2. kötet (1869)

Bele fogtam görögországi utam leírásába, 18-kán. S haladok gyorsan, bár Heckenasttól levelet vevék, hogy 21 számban adván Törökország egy részét, az egé­szet mint könyvet akarná adni. Hanem hozzá teszi, az irodalmi vállalatok nem mennek, tehát sokat ne várjak. Ez bántott. Először mivel ó' ugy hivott fel, hogy új­ságban adandja, ivét számítva per 50 pft., két annyival mint mennyit másnak ád. Most ime megszakasztja, és ő beszél könyvi kiadásról, de hozzá teszi, ne kérjek sokat. Aztán ó' tartozott volna mind adni lapban, nem darabonként. Azt felelém neki: én szavában biztam, ha tetszik vegye hasznát helyzetemnek, t. i., hogy bár mit tesz, jól tudja én nem pörölhetek ellene. Ez uj fordulat bántott, azonban dolgozom, ha nem ő, kiadja más. A Vasárnapi újság azt mondja egy helytt, szólván a tárczai jeles dolgozatok ki nem adásáról: „Azt halljuk még Heckenast sem akarja külön kiadni Száva Keleti utazását, mely irodalmunk legeszmedusabb s legszellemteljesb termékei közé tartozik." Mi jelent meg a sajtóban belőle? nem tudom, sem Heckenast, sem Székely, sem Balassa nem küldte ki a számokat, bár mindeniktől vártam. Nem régiben ismerkedtem meg Griszával, ő is ma­gyar emigráns, hajdan ügyvéd, 1849-ben kapitány volt, bár részese a komáromi capitulatiónak, nem akart ott­hon a szolgaságban élni, Amerikába ment, most itt lakik öt év óta, s mint fordító tartja nejét és négy gyerme­két. En örülök, ha magyart látok, s még jobban örü­lök, ha magyart a népből látok, s nem az urakból. O elszigetelve élt itt, létéről a többi magyar nem tudott, én fedeztem fel. Különös, hogy engem a világ hideg­nek tart, ki szívből szeretem az embert, tapadok a jó­hoz, igaz, nem szóval, tetteimmel bizonyítom. Nincs is­S zeme re II. 8

Next

/
Thumbnails
Contents