Törvényszéki csarnok, 1866 (8. évfolyam, 1-99. szám)

1866 / 18. szám

Pest , I8(i6. péntek márt. 2. 18. szám. Nyolczadik évfolyam. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK, Tartalom : Szóbeliség s nyilvánosság. XIII. — Hétszem. táblai határozat az Eszterházy-féle hitbizományi ügyben.—Elsöbségi zálogper.—Kur. Ítéletek. — Hiv. ludniv. Szóbeliség s nyilvánosság. A polgárjogi törvénykezésben. XIII. Azon rendszernek, melynek előiratozása mint mondottuk, birói vezetésen s vizsgálaton alapszik s az ira­tok állandósítását, részben változhatlanságát fogadta sza­bályul, más árny oldalai is vannak. Nevezetesen az elő­iratok itt állandósított tartalmú periratokat képezvén, s azok a változtathatást kizáró természetüknél fogva, a fe­lekre s biróra nézve lekötelező jelleggel birván, természe­tes, hogy a szóbeli tárgyalás s ügy eldöntésnél lényeges befolyásra emelkednek. Innen pedig elkerülhetlen, hogy a felek a szóbeli tárgyalásnál az ily jogi jelentőségű elő­iratokra ne hivatkozzanak, azokat ne idézzék s azokat ott mint jogalapokat igénybe ne vegyék. Ez pedig a közvet­lenség rendszerét alapjaiban támadja meg, mert az az ügy eldöntés forrásai közé. melyek a közvetlenség elvénél fogva, csak a szóbeli előadások lehetnek, az irott forráso kat is oda csempészi. És ez könnyen oda vezethet; mikép az igy idézett írásbeli előadások a szóbeli előadásoknál tulnyomóbb befolyást gyakorolandnak az ítélethozatalra, főleg kezdetben, az Írásbeliség megszokottsága s a szóbe­liség iránti idegenkedés folytán.1) Másrészt az előiratok ezen lekötött-égi, perirati ter­mészeténél fogva, ily rendszerekben az előiratokra a pe­remtorius határidők s makacsság jogi következései, hát­rányai is alkalmaztatnak; nevezetesen meg nem enged­tetvén, hogy alperes a keresetre az irott ellenbeszédet el­mulasztván, s ezzel állítólag a kereset tényeit beismervén — arra nézve a tárgyalásnál, tényálladéki védelmet, kifo­gásokat adhasson elő; hanem akkor csak a jogi fejtege­tésekre szoritatik.1) Tehát azon szabály érvényesitetik, *) Azért a közön s. Német perrend-terv világosan rendeli: Eine Bezugnahme auf Schriftsátze statt műndliehen Vor­trags ist unzulassig (§. 138). Es az iratoknak csak azon részeit en­gedi felolvastatni, melyeknek szóbeli tartalma lényeges befolyású. — Ez utóbbin kivül a s z á s z o r s z á g i is csak a törvény illető czikkelyeit engedi felolvastatni (§. 372). Az oldenburgi ellen­ben (art 220. § 3. hol az iratok periratoknak neveztetnek) a bi­rói vezetést megalapítván, és az előiratok megváltoztatását kizár­ván (art. 106.), ezzel következetesen az előiratok tényálladékának felolvashatását megengedi, mi a közvetlenség elvét kijátsza. —• Ellenben a franczia, genfi sat. Codexek hün a közvetlenség elvéhez a zár indítványokon (Conclusions motivées) kivül az iratok felol­vasását, azok idézését, hivatkozását meg nem engedik. Azért épen ugy kizárta a hannovéraiis (§ 99) helyesen indokolván: denn hiemit wiire d. műndliehen Verhandlung ihre innere Bedeu­tung entzogen, dieselbe zu einer wesenlosen Forru herabgesunken. R. M otive z. §§ 98—117. 2) így a Schleswigi §. 143. Oldenburgi art. 98. 106, minek indokolására felhozatik: ,Es vermeidet mit dem Gebote ei­ner schriftlichen Feststellung des Vorbringens der Partéién, und dem Verbote einer willkührlichen Ánderung desselben, das Fehlen hogy az előirati mulasztás után a szóbeli tárgyalásnál tényálladéki újítások — novatiók — meg nem enged­tetnek. Ezen szabály — nem tagadjuk — következetes ösz­hangzásban van az elöiratozásnak említett rendszerével. Mert ha az előiratok periratoknak tekintetnek, ha azok csak a bíróság vizsgálata után alapitatnak meg, ha azok lekötöttsége s változhat!ansága irányszabályul szolgál; akkor természetesen azokon kivül eső novatiókat a szóbeli tárgyalásnál előadni és igy az előiratokban elmulasztott ki­fogásokat s védveket után pótolni nem lehet; különben az előirati változhatlanság s lekötöttség érvényben nem maradhatván. De tagadhatlan az is, mikép ez a közvetlenség rend­szerével, annak lényeges rendeltetésével merő ellentétben áll. Mert az szerint a lényeges suly nem fekszik többé a szóbeli előadásokon — mi a közvetlenség követelménye — hanem az előiratokon, melyek pedig a közvetlenségen alapuló ügy eldöntés alapjaiul nem is szolgálhatnának. Az nem is lehet egyéb, mint az írásbeliség álarcza, annak be­csempészése ; mert kell, hogy okvetlenül az írásbeliség befolyására s elterjedésére vezessen.3) Azért mindazon szóbeliségi rendszerek , melyek valódi közvetlenségen alapszanak, s melyek ez elvet der Eventual maximé, u. einer peremtorischen Wirkung d. Fristen.. Im französischen Procesrechte fehlt bis zum Endurtheile fast jede Schranke. Selbst Klagantrage können stets geándert werden ; Ein­reden und Beweise sind an keine Zeit u. keine Instanz gebunden. Eine íeste Ordnung des Streites fehlt, und die Incidentanthige sind maslos.' Alig. Regierungs Motive. — Ezek azonban Franoziaországban lehetővé tették, hogy a szóbeliség valósággá válhatott, s az eljárás gyorsasága nagy haladást nyerhetett. E mellett Oldenburgból is — mint alább látjuk — tekintélyes nyi­latkozatok történtek. 3) Ez elismertetett maga az oldenburgi törvényhozás által is. Mert annak országgyűlési bizottmánya igy nyilatkozott : ,Nur darf die Zulassung der Schriftlichkeit nichá weiter gehen,als es die Rücksicht auf eine das Recht sichernde Verhandlung der Processachen erfordert. Sie darf die Wirkung d. műndliehen Ver­fahrens auf die Entscheidung d. Richters nicht illusorisch machen. Das grösste Bedenken möchte in dieser Beziehung das Gebot der schriftlichen Feststellung des Thatsachlichen habén. Es ist nicht zu láugnén, das nach den Bestimmungen d. Entwurfs, nach welchem alles was zur thatsachlichen Feststellung des Streitpunktes gehört, zu Protokoll genommen werden, und ein schriftliches Vorverfah­ren stattfindet, dessen Anderung im műndliehen Verfahren nur mit Zustimmung d. Gegenpartei zuliissig ist,—der Schriftlichkeit ein sehr erhebliches Gewicbt beigelegt wird. Das die Auwendung die­ser Vorschriften dahiu fűhren kann, das mündliche Verfahren in dem Hintergrund zu drüngen, und unser Processverfahren in ein schriftliches zu verwandeln, kann zugegeben werden.' Bericht d. L a n d t a g s A u s s c h u s s e s. — Es ez elegendő czáfolat az old. Codex idézett szabályára. 18

Next

/
Thumbnails
Contents