Törvényszéki csarnok, 1861 (3. évfolyam, 105-147. szám)

1861 / 119. szám

496 nál a káptalanok is megtartották az eredetit, s csak hite­lesített másolatot adtak róla ki, igy tett a cs. k. törvény­szék is, minélfogva ez az eredetit pótolván, a törvényren­deletének elég lesz téve. S csakugyan a megyei bizottmány e szerint határo­zott: betábláztatni rendelvén egész terjedelmében egy egé­szen más birtokról szóló régibb adásvevési szerződést az akkori eladónak még mai napig is birtokában lévő jószá­gára, mit az illető akkori vevő nem is kért. Véleményem szerint e tette által beismerte a megye a magyar betáblázási törvény hiányait, belátván, hogy szerinte egy igazságos követelés biztosításától kellene elejteni kérelmezőt, s mégis teljesen mellőzi a németet, a magyartól pedig eltér, mennyiben annak szószerinti ér­telmével csakugyan ellenkezőleg nem eredeti okmányt tábláz be, hanem olyat, mely a megyének eddigi elvei szerint teljesen törvényellenes hatóságtól, s igy semmi törvényes erővel nem bírótól származott. (De korántsem tessék hinni, hogy én hasonlónak tartanám az okmányt, hanem a megye eddigi elvei azt tartották, s más esetek­ben csakugyan alkalmazták is.) De mindenek felett a be­táblázast szenvedő felet a betáblázást kérőnek határozott kivánata ellenére nagyobb teherrel sújtotta, mintsem en­nek igénye követelné, az egész adásvevési szerződést be­táblázván, holott az illető biztosítására csak 20 ezer fo­rintig kellett volna azt betáblázni. Valóban ily eljárásnak normálissá válásától ments meg Uram minket. A másik eset másnemű, noha az is adásvevésből származik. Megveszi egy valaki bizonyos birtokát, fizet is reá 6000 pftot, át is veszi a birtokot, ugy, hogy vevő hasz­nálja azt. A vételár fenmaradt részét azonban csak akkor tartozik szerződésénél fogva lefizetni, ha majd a birtok a nevére lesz irva. Úgy, de most az eladó még mindig nem eszközölte az átíratást. Kéri tehát a vevő, hogy ezen 6000 pftja biztosítására az adásvevési szerződés ugyanazon jó szagra, mely már birtokában, de még az eladó nevén van, betábláztassék. Ezen sajátságos körülmény, hogy saját birtokában levő fekvőségre kiván valaki önmaga javára betáblázást eszközölni, némi vitára adott alkalmat, azon­ban utóbb mégis megengedtetett. — u. j. — Mires párisi bankár bűnpere, (folyta:ólagosan tárgyaltatott Párisban, aug. 26.) (Folytatás) A mai ülés pontban 11 órakor megnyittatott. Hall­gatóság mint rendesen nagy számmal volt jelen. Az ülés kezdetén szót emelt az elnök: Mielőtt — úgymond — a védelmezőnek a szót átadnám, értesítenem keli a törvény­széket, hogy Barbet de Baux úrtól egy levelet kaptam, melyben ez a Mires által ellene emelt vádak ellen óvást tesz. Védő Cremieux: Magunk is sajnáltuk Mires ur­nák némi fölhevülését, és az ülés után azon kéréssel já­rultunk a hírlapírókhoz, hogy a keserűbb kifejezéseket ne vennék föl tudósításaikban. Némelyek kérelmünknek helyt adtak, mások ellenben a méltán bánható elsietett szavakat | közölték. E részben védenczemmel én is nyilatkoztam, j rosszaítam ezt, s egy Írásbeli nyilatkozatot adott, mely- ' ben mindazt, mit a tárgyalásnál jelen nem volt egyének ellen sértőt mondott, visszavonja, lm itt a nyilatkozat, mely következő : „Páris, aug. 22. 1861. On szememre lobbantja a 4% órai kihallgatás folytán történt pillanatnyi fölhevülése­met. Ha megérdemlem a szemrehányást, viszont ugyhi­szem, jogom van megjegyezni, hogy kifejezéseimbeni tar­tózkodás és mérsékeltség által, megfeleltem a törvényszék azon kívánalmának, miről ön nékem oly sokat mondott, s a mit örömmel tapasztaltam is. Kérem önt, tekintse, mily gyötrelem rámnézve az, mit febr. 19. óta tűrni kénytelenittetem. Már mindegy, én szavam igazságtalanságát mindjárt jóvátenni kívántam. Mindketten kértük a gyorsírókat, ne közöljék azokat, né­melyek engedtek kérésünknek, mások pedig mégis közöl­ték. Nyilatkoztassa ki azért ön az ülésben, hogy én e sza­vakat egészen visszavonom, hogy miután több mint két­órai kihallgatásom után a szakértők előterjesztése után nekem felrótt legnagyobb vádra került a sor, én pillanatra fejemet vesztettem ugy,hogy énSolart, ki megnem jelent, továbbá Barbet de Baux-t, ki ellen okom lenne panaszol­kodni, s ki ellen boszum könnyen felfogható, s végre Raynonard-ot, kinek legutóbbi levele fegyverül használ­tatott ellenem, — vádoltam. Ám tekintsük e vádakat mint nem történteket, s kérem önt, vonja vissza azokat ne­vemben. Remélem, kedves védőm, nem leend önnek panasza önnek lekötelezett védencze ellen J. Mire s." Elnök: A törvényszék helyt ad a kért visszavonás­nak. Átadom a szót a védőnek. Cremieux: A tárgyalás tüzetesebb megvitatása végett jegyzetek szerkesztettek és én engedelmet kérek, hogy azt Dávid államügyész előadhassa. Mires kéri, hogy a törvényszék általa javaslatba hozandó szakértők által rendelné el könyveinek ujabbi megvizsgáltatását. Védő nagy fontosságot tulajdonit ezeknek: Mires ur — úgymond — egy szívhez szóló szót mondott önöknek uraim, ő azt mondotta, hogy felmentését egyedül egy ujabb vizsgálatnak kívánná köszönni. A szakértő a Caisse deschemins de fer 1856-ik év óta keletkezett vállalatait becsmérli. Lehetetlen, hogy ezen elévült tényekről a szak­értők által készített képlet a bíróságra sajnálatra méltó benyomást ne gyakoroljon. Neme tényekről mondá-e a bí­róság, hogy ezek elévülés által fedezvék ? Méltóztassanak már most megítélni, mily befolyást kell, hogy gyako­roljanak, a Monginot szakértő által megítélt tények." Cremieux egy esetet emlit föl, a hol a szakértő azzal vádolja Mirest, hogy a lyoni vasút vonat 50 részvényét 820 frankért eladta, ő azonban védenczeinek 1280 frank­kal számította be. „Elfeledte — úgymond — a szakértő azon körül­ményt, hogy az 1280 frankkali vétel és a 820 frankkali eladás időköze alatt a lyoni pályatársulat a déli tenger pályatársulatba beolvadt, s hogy ennek következtében az emiitett részvények aránylag majd fele értékre szállottak alá. Ezek a főtévedések, melyek egyszersmind a szakér­tők ismerethiányát és az üzletbeni járatlanságukat iga­zolják, kik csak használták a számokat a nélkül, hogy meggondolták volna, tulajdonképen mit jelentsenek azok. E per uraim, nagy, igen nagy zajt csinált, annyira, hogy a „Moniteur" kényszeritvelőn ebből egy hivatalos jegy­zék tárgyára, hogy a közvéleményt, a szigorú vizsgálat erélyességéről meggyőzze, s biztosítsa. Ennek következ­tében a szakértő működésében sietett. Ő talált egy bevé-

Next

/
Thumbnails
Contents