Polgári jog, 1926 (2. évfolyam, 1-10. szám)

1926 / 3. szám - Uj magán- és kereskedelmi jog Törökországban

97 i művét kivonhatja súlyos erkölcsi okokból, ha a kárt megtéríti a károsultaknak. Ez a jog azonban személyhez kötött és át nem ruházható. A szerző azonkívül minden jogátruházás ellenére jogosítva van minden olyan eljárást megakadályozni, mely arra irányul, vagy olyan hatású, hogy művének tőle származását el­homályosítja, vagy a mű tartalmát megváltoztatja, megcsonkítja oly módon, hogy ezáltal erkölcsi érdekei jogtalan és súlyos sérel­met szenvednek. Ezek a jogok a művészi, illetve tudományos személyiség védelmét célozzák. Az eddig ismertetett rendelkezések a művészi, a szellemi tulajdon és a művészi egyéniség fokozottabb védelmének helyes irányát követik. Jellemző azonban a mai eszmeáramlatokra és különösen az olaszországi viszonyokra', hogy amint az államról van szó. az egyéni jogok teljesen háttérbe szorulnak. Az 55. §-a a rendeletnek kimondja, hogy a. szerzőt illető jogokat közérdek­hői királyi rendelettel az állam, a tartományok és a községek kisajátíthatják, kivéve azt a jogot, hogy a szerző életében a munka közzététessék. Szóval kisajátítás utján nem lehet a szer­zőt a közzétételre kényszeríteni. Ezt a kormányhatósági kisajátí­tást éppen azért, mert szellemi tulajdonról van szó, igen veszé­lyesnek tartom. A megfogható dolgoknak kisajátítását is csak másképpen ki nem eiegithető fontos közérdekből lehet helyeselni és ezt az intézményt a szellemi javak terére átvinni, veszedelmes kísérlet, még akkor is, ha ez az intézkedés inkább arra az esetre vonatkozik, mikor a szerző a szerzői jogát átruházta és a jog­utód a1 reá bízott szellemi értéket nem a közérdek szempontjából kezeli. Ifj. J)r Szigeti László. * Uj magán- és kereskedelmi jog Törökországban. A Korán­szurák és a bölcsek igazmondásai alapján ítélkező ottomán bíró­ságok megvesztegethetősége és hosszadalmassága még néhány evvel ezelőtt is közmondásos volt és arra vezetett, hogy a világ­kereskedelem érdekében a sberiffbirodalomra rá kellett kénysze­ríteni a kapitulációkat avégből, hogy a nyugati kulturországok polgárainak megfelelő jogszolgáltatást lehessen biztosítani. A kapitulációk az egyezményes államok polgárainak törökkel vagy más állambelivel való jogvitáit kivették a belföldi igazság­szolgáltatás alól és külön úgynevezett konzuláris bíróságok elé utalták. A lausanne-i béke ezeket az egyezményeket eltörölte, azonban egyuttal a régi szokásjogot is mellőzték, úgyhogy a régi helyébe egy uj, ideiglenes bírósági szervezet lépett, amelyik ébe­ren őrködik a judikatura tisztasága felett. 15.000 bírósági tiszt ­viselő látja el ezt az uj szolgálatot, akik GüO bíróság személyzete­ként működnek. Közülük 160-nak hatásköre olyan, mint az angol békebiráké és falvakban látják el hivatalukat. A többi bíróság városokban székel és I. fokon látják el valamennyi közpolgári, kereskedelmi és büntető ügyet. A régi felehbezési bíróságokat eltörölték és a/ I, bírói Ítéletek elleni felehbezések közvetlenül az Eskisehir-hen székelő főtörvényszékhez kerülnek, amelynek 32 tagja van, és amely tárnicsokban vizsgálja felül az I. bírói Ítéleteket, Ezen felül az ország 0 felügyelőségre van osztva, ame­lyeknek élén Í—X felügyelő, illetve 1 főfelügyelő működik, akinek feladata az, hogy a törvénykezés menetét ellenőrizzék és a pana­szokat az igazságügyminiszterhez továbbítsák. Bármelyik pol­gárnak1 jogában áll vélt sérelmével közvetlenül az ügyészséghez fordulni, amelynek az esetet haladéktalanul meg kell vizsgálnia és az ügyet elintéznie. Az uj köztársaság azonban nyilvánvalóan nem akar ezen

Next

/
Thumbnails
Contents