Nemzetközi jog tára, 1927 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1929 / 4-6. szám

38 Magyar—Cseh-Szlovák Vegyes Döntőbíróság. Az activa legitimatio kérdése. Közbenszóló ítélet. (Trianoni Bsz. 250. cikk.) L Magyar Országos Központi Takarékpénztár. 2. Sör- és maláta­ipari R. T. contra. 1. Cseh-szlovák állam. 2. Malterie franco-suisse. 11. szám. A Magyar—Cseh-Szlovák Vegyes Döntőbíróság Lugánóban a követ­kező összetételben: elnök: Schreiber H. ; magyar döntőbiró: Szladits Károly; cseh szlovák döntőbiró: Hora V. 1926 május 4-én meghallgatva az 1927 február 22-iki tárgyaláson Thalmann E. bázeli ügyvédet, mint a beavatkozó fél képviselőjét, Hobza A. jogtanárt, a cseh-szlovák kormány megbízottját és Schöffer Aladár budapesti ügyvédet, mint a felperes jogi képviselőjét, továbbá Gajzágó L. magyar főkormánymegbizottat s tekin­tettel a becsatolt ügyiratokra és okiratokra, illetékessége tárgyában a következő Ítéletet hozta: Tényállás: A becsatolt iratokból a következő tényállás volt megállapitható: Felperesek becsatoltak egy levelet, mely Bázelben, 1918 augusztus 17-én kelt és melyet a bázeli Malterie Franco­suisse cég intézett a Magyar Országos Központi Takarékpénztárhoz, mint a Sör- és Malátaipari R.-T. budapesti cég alapitójához, mely levél állitólag végleges megállapodást tartalmaz egy szerződésre vonatkozólag, mellyel a bázeli Malterie Franco-suisse eladja Nyitrában birt ipari üzemeit a Magyar Országos Központi Takarékpénztárnak, mint a Sör- és Malátaipari R.-T. alapitójának. Ezen szerződés lényeges rendelkezései a jelen per szempontjából a következők: 1. Wir übertragen Ihnen eigen­tumsrechtlich sámtliche zur Fabrik, bezw. zum Gescháfte gehörenden Vermögensgegenstánde, namentlich Maschinen, maschinelle Einrichtun­gen, Gerátschaften, TJtensilien, Möbel und derg., sowie alle sonstigen Gegenstánde, welche sich in unseren Fabrikgescháftsráumlichkeiten und Lagerplátzen befinden, in dem Zustande und in jenen Quantitáten und Qualitáten, wie sich dieselben am 31. August 1918 in unserem Eigentum befanden, samt allén unsern Páchten. Natürlich darf von diesen Gegen­stánden vom heutigen Tage ab bis 31. August nichts aus dem Etablis­sement entfernt werden, es sei denn wass mit dem. normalen Betrieb zusammenhángt, oder bereits verkauft ist. 4. Mit separatem Vertragé verkaufen wir auch unsere sámtlichen Liegenschaften in Neutra. 5. Der Kaufpreis, den Sie uns für den Verkauf unseres Gescháftes unter sámt­lichen im Sinne des gegenwártigen Briefes, verkauften, beweglichen und unbeweglichen Vermögensteile und Rechnungen zu bezahíen habén, betrágt 3,500.000.— Kronen (Drei Millionen fünfhunderttausend Kronen), von welchem Kaufpreis 2,500.000.— Kronen auf die Mobilvermögensteile, 1,000.000.— hingegen auf die verkaufte Liegenschaft entfállt. 6. Dor gesamte Kaufpreis von K 3,500.000.— ist innerhalb sechs Jahren vom 31. August 1918 an, alsó spátestens bis 31. August 1924 zu bezahlen und die noch nicht bezahlte Kaufsumme ist bis zum Zahlungstage mit 5% zu verzinsen. Die Zahlung erfolgt in öster.-ungarischer Valuta, doch wird vom Káufer für die Rückzahlung ein Umrechnungskurs, berechnet nach

Next

/
Thumbnails
Contents