Miskolci jogászélet, 1926 (2. évfolyam 1-12. szám)

1926 / 1. szám - Nápoly börtönei

4 MISKOLCI JOGÁSZÉLET (4) Az igazságügyi Kormányzat feladatát képezi, hogy az állampolgárok magánjogi érdekeit megvédje, de ez nem jelenti, hogy a szabályozás a felek vagyonjogi érdekeinek lebonyolítását megnehezítse és főkép megdrágítsa. Köztudo­mású ugyanis, hogy a közokiratban foglalandó ügylet meg­beszélése a felek jogtanácsosainál fog lefolyni, mig az irásbafoglalás, mint egyszerű technikai munka, a közjegyződ nél és ez által a közönség kettős költségviselésével terhel* tetnék meg. A javaslat 3. §*a eddig ismeretlen intézkedést tartalmaz a kézjeggyel ellátott okmányokat illetően, amennyiben a kézjegy hitelesítését rendeli el. A hitelesítést kir. közjegyző, kir. bíróság vagy a községi elöljáróság eszközölheti. Az ügyvédi kar tekintélyének csorbítását jelenti, ha a 3. §. jelen fogalmazásában törvénnyé válnék. Mert amit a közsígi elöljáróság hitelesít et, azt megteheti az ügyvéd is, aki végre súlyosabb természetű hivatali esküt tett és ki előtt tisztábban áll a jogi következmények súlya, mint a falu elöljárósága előtt. Feltűnővé válik ez a rendelkezés az ügy­védi meghatalmazások esetében, melyek írni nem tudó felek részéről állíttatnak ki és melyek hitelesítése végett az ügyvéd a községi elöljárósághoz vagy a kir. közjegyzőkhöz utasittatik. A meghatalmazásokra vonatkozó eddigi törvényes rendelkezések továbbra is fentartandók volnának. Mindezek figyelembe vételével a miskolci Ügyvédi Kamara a következő kiegészítések figyelembevételét ja* vasolta. I. A javaslat 3. §*ának második bekezdése a követ­kezőkkel toldassék meg ; ,,A kézjegyet hitelesítő közjegyző, bíróság vagy községi elöljáróság a szerződést, valamint egyébb jognyilatkozatról készült okiratot legalább annak a félnek jelenlétében, ki azt kézjegyével látja el, felolvasni tartozik és ennek megtörténtét a hitelesítési záradékban tanúsítani köteles. Az e szakasz első bekezdésében emiitett okiraton a kiállító kézjegyének kir. közjegyző, kir. bíróság vagy köz* ségi elöljáróság által nem kell hitelesítve lennie, ha ez ok* iratot ügyvéd szerkesztette és az ügyvéd magán az ok* iraton tanúsítja, hogy azt az illető fél előtte saját kezű kéz* jegyével látta el. Ez okirat felolvasása és a felolvasás meg* történtének tanúsítása azonban ez esetben is kötelező." II. A javaslat kilencedik szakaszához utolsó bekez* déskép a következő rendelkezés vétessék fel; „Az e szakaszban felsorolt mindazok a szerződési okiratok vagy egyébb jognyilatkozatok, a 3. pontban emli* tettek kivételével, írásba foglalásuk esetén is csak az eset* ben érvényesek, ha ez okiratokat kir. közjegyző vagy ügyvéd szerkesztette és e tény megállapítása magából az okiratból kitűnik." III. A javaslat 10. §*ának utolsó bekezdése gyanánt kimondassék, hogy; ,,E törvény szempontjából a közök* iratfal egyenlő érvényűnek tekintendők azok a szerződések és egyébb jogi nyilatkozatok is, melyeket ügyvéd az e szakasz II. pontjában felsorolt és előtt létrejött jogügyletek bármelyikéről irásba foglalt, ha az iratnak általa történt szerkesztését és a felek előtt történt megmagyarázását, vala* mint azt, hogy az ügylet előtte jött létre, az okiratban maga az ügyvéd tanúsítja." Rosenberg Márfon dr. ^\ Nápoly börtönei*) i. Nápolynak sok egyéb nevezetessége mellett bün­tető igazságszolgáltatási téren jelentősek a börtönei, igy elsősorban a poggíorealeí törvényszéki fogház (Carcerí giuridízione), amely ugy befogadó képessége mint ter­jedelme folytán is a világnak egyik legnagyobb börtöne, valamint a Nápoly mellett Nísída szigetén levő letar­tóztatásí intézet, amely egy kísebbszerü tengerentúli deportacíós helyhez hasonlít sok tekintetben. A poggíorealeí fogház kétféle célt szolgál, itt ta­lálnak elhelyezést a nápolyi bíróságoknál elbírálás alá kerülő büntetések, valamint az ugyanott rövidebb, maximálisan 7—8 hónapi szabadságvesztésbüntetésre elítéltek egy része; kiemeljük azonban, hogy tekintettel a nagyszámú elbírálás alatt álló vizsgálati fogolyra, ezídőszerint csakkís keretekben szolgálja ez az intézet a büntetésvégrehajtás céljait amenynyiben a már jogerő­sen elitéltek javarészét más intézetekbe szállítják át. Amint már jeleztük, befogadási képességénél fogva, amely körülbelül 1600—1700 lélekre rug, ez az intézet a világ legnépesebb börtönei közé sorolható. Látogatásom napján — 1925 december 22-én — körül­belül 1500 férfi és Í50 nő volt lakója ennek a börtönnek. Az intézet nyolc hatalmas nagy épületből áll, amely mind tulajdonképpen egy-egy külön börtön­csillagnak volna mondható, csakhogy a magánzárkák itten nem csillagban találtak elhelyezést, hanem egy nagy tágas folyosó két oldalán, négy épületben férfiak, további két épületben a fegyelmi büntetések alatt álló férfiak és két épületben női bűntettesek vannak el­helyezve. Az összes épületek háromemeletesek, egyedül a két, a nők elhelyezésére szolgáló épületben mig a földszinten, az elsó és második emeleten magánzárkákat találunk, addig a harmadik emeleten raktárhelyiségek vannak, amely megoldás azonban nem mondható sze­rencsésnek, mert a raktárhelyiségek a folyosók szokásos felülvilágító ablakaínak egy részét foglalván el, ennek a két épületnek főfolyosója nem elég világos. A letartóztatottaknak elhelyezése ugyan magán­zárkákban történik, mégis ebből a szempontból szerin­tünk az intézet berendezkedése nem teljesen kielégítő. Legnagyobbrészt vizsgálati foglyokról lévén ugyanis szó, még csak fokozottabban volna szükség a teljes elkülönitésükre. Ehelyett ezonban a férfiaknál 3—5, a nőknél pedig átlag 6 van együtt egy-egy zárkában elhelyezve. A sétáitatás a nőknél már ma is egyenkint falakkal elkülönített sétaudvarokban történik, amelye­ket, sajnos, nem ugy mint a francia intézetekben, fü nem díszít. A férfiak ma ugyan még együttesen végzik sétájukat, de számukra sétaudvarok építése folyamatban van. Mindezek alapján az intézetben megvalósított börtönrendszer joggal mondható a magán- és közös elzárás keverékének. A fogház megtekintésénél nyomban szembe ötlik az, hogy a nőknek sorsa jóval jobb, mint a férfiaké. A fogház női osztályát apácák vezetik és gon­dozzák. A fogházban több órán keresztül végzett sétám alatt azt a benyomást nyertem, hogy szokatlanul jó viszony uralkodik az apácák és a gondjukra bízott letartóztatottak közt, ami nem eléggé felbecsülhető érdeme az apácáknak. De egyébként is jóval jobb a +) író kellemes kötelességének tartja, hogy e helyütt is ugy a nápolyi főügyészségnek, valamint a fent ismertetett le­taitóztatási intézetek vezetőinek, de különösen Santarelli ügyész nrnak hálás köszönetét fejszze ki azért, hogy a kérdéses börtö­nök tanulmányi megtekintését lehetővé tették. MUif%\BW?íí KÖNYV- ES PAPIRKERES­J JIYl U lf C KEDÉSE = MISKOLCON Széchenyi-ucca I. szám. Telefon 194. Kaphatók a legnagyobb választékban szépirodalmi és szakkönyvek, ifjúsági iratok, zeneművek, iró- és rajzszerek, üzleti, irodai és levélpapírok stb. stb. „M O V E" tagoknak öt százalék engedmény

Next

/
Thumbnails
Contents