Magyar Themis, 1877 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1877 / 48. szám - Örökösödési jogunk reformjához. 7. [r.] - A kelet büntető-joga. [4. r.]

— 390 — zal, s én Kurzot aztán, mint a kinek már váltóilag vagyok kötelezve, minden nehéz­ség nélkül kifizetem«. íme a nevetséges eredmény. Tegyük fel most, hogy Berg intézvé­nyezett fizetni nem tud, vagy fizetni nem akar. Weiss akkor azonnal óvást készül kivé­tetni, azonban valaki felvilágosítja öt, hogy az óvási költséget hiába fizetné, mivel azt neki Balog, mint a ki ellen egyedül for­dulhat, meg nem téríti, mert Balog azoD alapos kifogást fogja tenni, hogy köztör­vényi engedményező irányában óvási ok­levélre szükség nincs, Weiss tehát az óvás kivételét abban hagyván, a fizetni nem akaró Balog ellen a köztörvény útjára lép s fél év múlva pénzéhez jut. Ekkor Balog fogja perbe Tóthot s 8 hónap múlva vég­érvényes Ítéletet s kielégítést kap. Ez uton végre a perinditás Kurzra kerül, mint a ki Binget kielégítvén, a váltó birtokába jutott. Ő Berg ellen a váltóbiróság előtt léphetne azonban a váltó kibocsátásától fogva a 3 év már eltelvén, váltói joga még Berg elfogadó ellen is elévült. Ily állásában a dolognak czélszerübbnek tartja tehát Klein mint különben is vagyonosabb ember ellen lépni fel, természetesen — sem óvás, sem ennek hiányában perbejelentés nem tör­ténvén — köztörvényi uton. Klein a köz­törvényi biróság előtt beigazolván, hogy ő Kurztól a 600 forint helyett csak 400 frtot kapott (teszem, Kurz a váltót ennyiért escomptirozta), a biróság Kleint csak 400 forintban (s járulékaiban) marasztalja el, holott ha Kurz Berget a váltóbiróság előtt perelhette volna meg, a 600 frt részére még az esetben is megítéltetett volna, ha Berg Kleintól csak 400 frtnyi fedezetet kapott volna is, miután a váltóbiróság az alperesek egy harmadik személylyel való viszonyából merített kifogást el nem fo­gadhatja. — íme a váltó közhitelét veszé­lyeztető eredmény. 4. Noha a fentebbi 3 pont alatt elő­adtak után egészen közönyösnek tekinthet­ném, hogy a német váltójogi írók miképen magyarázzák az általános német váltórend­szabály 9. §-át, melylyel mint tudjuk, ami TÁRCZA. A kelet büntető-joga.1) Dr. Schick Sándortól. (Folytatás és vége). A bűntett közjogi természete már a leg­régibb ind jogforrásokban teljesen el van ismerve. A büntető batalom kizárólag a királyt illeti, ki azt törvény s szokás alapján sz emélyesen köteles gyakorolni. Még a tettenkapott házasság­törőknél is, kik ellen a régi törvények majdnem kivétel nélkül mindenütt megengedték a magán­boszut2) s kiknek a sértett fél által in facie loci való megölését még a legújabb fenyítő gyakorlat is szerfelett enyhe beszámítás alá veszi: — az ind jog még ezen esetben is a közhatalomnak, a »head of the family«-nak3) engedi csak a megfenyitést; e ') Sajtóhibaigazitás: Az első közlemény elején •Hissisippi* helyett olvasandó »Indus«. 2) O 11 o : De Athén, act. for. 60. lap. Petit: Leg. Athén. 559. lap. Quinctitian: VII: 1. 16. S e n e c a : De clement. I : 15. 18. Gellius: X: 23. Lex Wisi­g o t h : III. 4. §. 5; LexEymar: 72: 79. Carolina: 142. s 150. stb. stb. 3) W i 11 i a m Dwight Whitney: Orientál and Linquistic Studies. New-York, 1874 ; I. köt. 25. lap. váltótörvényünk 8. §-a szórul-szóra meg­egyez, megemlítem mégis, hogy azon né­met munkában, mely jelenleg rendelkezé­sem alatt van (Blaschke: Das Oester­reichische Wechselrecht. Hatodik kiadás. Bécs, 1872) a 124. lapon a következő jegy­zésre akadtam: >Das Verbot des Ausstel­lers, den "Wechsel zu indossiren, hat ver­nünftiger Weise keinen andern Sínn, als den, dass er aus dem Rechtsverhaltnisse zum Remittenten nicht heraustreten, somit allé Nachmanner desselben als blosse Re­prasentanten betrachten wolle. Ein solches Verbot des Ausstellers wird somit der Na­túr der Sache nach die Wirkung habén, dass der Aussteller zu den Nachmannern in kein directes Rechtsverhaltniss tritt, es werden somit diese Indossamente nur dem Aussteller gegenüber keine wechselrechtlíche Wirkung habén, daraus folgt aber noch keineswegs, dass sie auch in anderer Beziehung ihre wechselrecht­liche Wirkung verlieren*. Blaschke e szer rint, e jegyzésben, az én adtom ma­gyarázat mellett van. Hasonlóan, ugyan­csak Blaschke szerint (125. lap) Einert is. Mint curiosumot megemlítem, hogy Blaschke ugyanazon 124. lapon, a szö­vegben az ellenkező — talán hivatalos — nézetnek ad kifejezést. (Befejezés köv.) Takáts István, volt jogtanár. Örökösödési jogunk reformjához. VII. (Folytatás.) Ha az előre bocsátottak után — a mit legelfogadhatóbbnak tartok — a törvényi öröklés jogosultságának a végrendeleti öröklésével közös azon alapjából indulunk ki, hogy a törvény, midőn szerepét a vég­rendelet el nem végezte, az örökhagyó va­gyonát azon szükségek fedezésére tartozik fordítani, melyeknek kielégítése a hagya­téknak más czélra fordítása által az örök­hagyó halála következtében fedezet nélkül maradna s melyeknek betöltése az örökha­gyónak életében is jogi vagy legalább er­tekintetben a kánonjog szigorú felfogásával meg­egyezvén. A női nem természetének s hivatásának meg­ítélésére vonatkozólag Indiában már a legrégibb időkben tisztult, bölcs felfogással találkozunk. Holott a keresztény egyház a nőt mindig mint valami tisztátlant igen kevésre becsülte; holott p. o. Chr. u. 585. évben Mac ónban tar­tott egyházgyütekezeten egy püspök azt állíthatta: »Mulierem hominem non posse voci­tari«, s a felett, vajon a nők embereknek tekinthetők-e, vagy sem, még heves vita támad­hatott ; sőt a gyülekezet a nőnem javára csak azon egy érvet találta, hogy hiszen Jesus anyja is nő vala s Jesus azért mégis isteni e m b e r f i nak hivatik : — addig minden iad törvényben, mely a nőkre vonatkozik, a nők iránti mély erkölcsi tisz­telet tükröződik le. Az ind költészet a női erény apotheosisa; annak dicsőítésétől visszhangzik min­den ind törvénykönyv. Azon ihletteljes tisztelet, melyben a női erény s női szemérem részesült, lo­tos illatként lengedez épugy a Vedákban, Mrichchakati s Qakuntala tündérregéi­ben, mint M a n u institutióiban. A hol a nők tisz­teletben tartatnak, ott örömet találnak az Istenek; a hol nem becsültetnek, ott hasztalan minden val­kölcsi kötelessége volt'), olyan alanyokul, kik szükségleteinek kielégítése többé vagy kevésbbé az örökhagyó életéhez volt kötve, az örökhagyóhoz természet szerint legkö­zelebb viszonyban álló családtagokat, gyer­mekeket és szüléket vagy ilyenek nem lé­tében a rokonokat találjuk. Ámde e család­tagok s rokonok közt az öröklés sorrendét helyesen és alapelvünk szerint következe­zetesen ismét csak azon szükség foka, na­gyobb vagy csekélyebb volta határozhatja egyedül meg, a mely szükséget egyik vagy másik család- vagy rokonsági tagnál az örökhagyó élete betölteni hivatva volt. — E szerint pedig, ha ma már egészen ter­mészetes az, hogy a legkétségtelenebb jog­gal biró örökösök, a gyermekek — míg egyrészről a többi családtagokat és roko­nokat kizárják — egymás közt csak azért, mert az örökhagyóhoz mind egyenlő közel­ségben levő gyermekek, mind egyenlő jo­gon és arányban örökösödnek, ugy gyer­mekek helyesebben leszármazók hiányá­ban a közelebbi családtagok s rokonoknak, mig a távolabbiakat meg kell előzniök, ugyanegy fokon állva egymás közt, neve­zetesen a szülőknek maguk között s ezek nem létében a következő egy fokon álló rokonoknak szintén egymás közt az örök­hagyóhoz való egyenlő joggal és arányban kell örökösödniök, mert megbízhatóbb de­lejtü hiányában a törvény csak abból in­dulhat ki, hogy az örökhagyó közelebb fokú rokonai iránt többel tartozott, mint a távolabbiak iránt s a hozzá egyenlő közel­ségben levők iránt egyenlő tartozással bírt. Ebben talán az ági öröklés pártolói is megegyeznek. Legalább erre mutat Zlinszky Imre azon engedékenysége, hogy a szüle részére kivételkép akkor is örök­részt kíván, midőn a vagyon nem a szüle ágától eredt.2) Hanem a kő, melyen meg­botolnak, ugy látszik, a család fogalma s e fogalom alapján a családtagok s rokonok örökhagyójukhoz való közelségének felfo­gása. Okoskodásukból azt kell kivennem, hogy ők a rokonsággal egyértelműnek vett >) L. Eöder i. m. Ahrens i. m. -) Zlinszky i. m. 353. 1. lásosság, mondja Manu1), s Yaynavalkya szerint: a mely családban összhang uralg féri snő között, ott a szerencse áldásai, ott erény, gazdag­ság, szeretet s boldogság maradandók ;2) egy ind monda szerint azon ház, melyet a férj által nem kellően tisztelt nő elátkoz, tönkre megy mindavval, mi hozzá tartozik.3) De a nők jellemgyengeségét tekintetbe véve, enyhébb büntetéct szab az ind törvény minden egyes esetben a női, mint a férfi büntevő ellen, mire például szolgálhat Kátyájana elve; »Hol halálbüntetés van szabva férfi ellen, ott test­csonkitást szenvedjen a nő«. A büntetés szokásos nemei következők: 1. pénzbüntetés. Ez leggyakoriabb s erre vál­toztatta az enyhítő gyakorlat a testcsonkitó bün­tetést legtöbb esetben. Kétféle a) vagyonkobzás, melynél azonban az elitéltnél mindaz meghagyandó, mi életfentartására feltétlenül szükséges.4)b) >< *) Manu: 55 : s 56 : 162. lap. !) Yaynavalkya: I. k. 74 . 10. lap. 3) Lásd erre nézve J. M u i r : Originál Sanskrit Teots on the Origin and History of the People of India, their Beligion and Institutions. London, 1872. V. köt. 439. lap s 457 — 461. lap. 4) Yaynavalkya: j>Even, when confiscation of all a criminal possesses is enyoined, it is not fit, that the Eing shalltake away his weapon, if a soldier, his . . . eto.

Next

/
Thumbnails
Contents