Magyar Themis, 1877 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1877 / 42. szám - Párhuzamok a magyar és az osztrák büntető-törvénykönyv javaslata közt. 3. [r.]

— 343 — elő és nem könnyített, vagyis — a javaslat értelmében — nem segéd. Ez hiba. A segítés jogilag construált fo­galmához az eredmény beállása nem kiván­tatik meg. A ki tudva valamely segítő cselek­ményt véghezvisz, segéd. Ehhez sem hozzá­adni, sem belőle elvenni nem szükséges, nem is szabad, s ha idegen és hozzá nem tartozó feltételeket keverünk a fogalomba, ezzel kivetkőztetjük valóságából és teljes­ségéből. ') Csakis egy esetben lehetne némileg igazolni a kísérlet ilyképeni körülírását: ha javaslat a segítésnek u. n. kísérletét kü­lön büntetné. A segítés kísérletének egyik neme t. i. akkor áll elő, ha a nyújtott segély minden eredmény nélkül maradt a bűntett vagy vétség elkövetésére.2) A. gyilkolási szándékkal üldözi B.-t; C, ki ezt tudja, a nélkül, hogy A. által láttatnék, az üldözött B.-t megragadja azon szándékkal, hogy őt feltartóztassa; ez azon­ban nem sikerül neki, mert B. őt a földre teríti és tovább fut. Másik példa. Éjjeli időben A. ismert tol­vaj egy utczaajtó feltörésén dolgozik lopási szándékkal; barátja B. az átelleni korcsmá­ból kijövet, látja ezt és azonnal tudja, miben töri fejét A. Eszébe jut azonban, hogy az ugyanazon korcsmában iddogáló éjjeli őr épen kijövő félben van az utczára. A jó bajtárs tehát, anélkül hogy -4.-nak szólna, visszamegy a korcsmába, hogy az éjjeli őrt beszéddel tartsa addig, míg A. bevégzi a dolgát. Ez azonban 5.-nek nem sikerül. Épen midőn A. a lopott tárgyakkal kijön a házból, az őr megjelen és elfogja őt. Ha a javaslat ezen eseteket a segítés kísérletének fogalma alatt különválasztotta volna, mint némely tudósok kívánják,5) ez J) A közönséges élet szólama sem köti a segítés fo­galmához az eredmény beállását. Igaz ugyan, hogy ha va­laki azt mondja : > segítettem rajta*, ez alatt az eredmé­nyes segítést érti, és ha nem áll be eredmény, akkor az mondatik : »megkisérlettem rajta segíteni*. De midőn azt mondjuk : >segitettem neki ezt meg ezt véghez vinni*, ez­alatt 1. értethetik az, hogy eredmény által kisért segélyt nyújtottam neki, de 2. az is értethetik, hogy csak actióba léptem, azonban közreműködésemnek nem volt eredménye. Például valaki elbeszéli, hogy a sárban egy kocsi fenakadt, melyet az összecsődült emberek nem bírtak előre taszítani, és hozzá teszi: >én is segítettem, de bizony a kocsi nem mozdult helyéből*. Ennek van értelme. Ellenben, ha ugyanazon elbeszélő azt mondaná : »én is megkisórlettem segíteni*, ennek világos értelme nem igen volna ; s ha mindenkép akarnánk a kifejezést értelmezni, talán még leginkább azt lehetne belőle kivenni, hogy a sok ösz­izetódult ember miatt nem fért a kocsihoz, tehát még actióba sem léphetett. ») »Hat die Beihülfe keinen Erfolg, so kann doch noch Versuch der Beihülfe strafbar sein, sobald nur das Principale vorhanden ist*. (Schütze. Theilnahme. 221. 1.) »Unter der für jede Bestrafung der Beihülfe erfor­derlichen Voraussetzung, dass der Urheber bereits eine Versuchshandlung vorgenommen hat, ist der Gehülfe : III. Wenn seine Thatigkeit zwar von dem Urheber nieht benutzt, aber in continuirlicher Verbindung von Mittel und Zweck zu der bereits vom Urheber begonnenen Ausführung von ihm, dem Gehülfen, gedacht und gewollt •wurde. 1. wegen Versuch zu strafen, falls entweder a) auch der Urheber nur bis zu diesem gelangte, oder falls b) der verbrecherísche Wille des Gehülfen bis zur Consummationshandlung des Urhebers nicht fortdauerte, einerlei, aus welchen Gründen er aufgehoben wurde ; 2. dagegen -wegen Vollendung zu strafen, wenn der Urheber das Verbrechen vollendete, und der Wille des Gehülfen bis zur Vollendung des Verbrechens fortdaurte*. (Vers. u. Theiln. 73. 1.) 8)A segítés kísérlete iránt két táborra osz­lik a tudományos világ. Az egyik elfogadja e fogalmat, a másik azt mint jogilag nem létezőt és nem is kép­zelhetőt egyenest perhorrescálja. Elfogadják nagyobb­részt azok, kik a segédet a tettestől » subjectiv mo­mentumok szerint különböztetik meg; nem fogadják el, kik az objectiv momentumok felé hajlanak. És ez természetes. Jlaga a kísérlet fogalma olyan, hogy benne a subjectiv eljárás a scrupulosus doctrinar előtt talán igazoltathatnék; de minthogy az ilyen osz­tályozásnak semmi nyoma sincs ajavaslat­ban, ennek folytán itt ismét egy oly hézag­gal van dolgunk, mely egy egész csoport­ját a bűntetteseknek ki hagyja bújni a büntető-törvény súlya alól. Hozzájárul még az, hogy a mint a ja­vaslat szövege egyrészt megszorítja a bün­tethető segéd fogalmát, a másik oldalon, ott t. i., a hol a segéd és a tettes közt kell a határ­vonalat meghúzni, a törvény által használt kifejezés annyira általános, hogy a tettes irá­nyában épen nincs elhatárolva a segéd fo­galma. Az >előmozdít* és »könnyíti sza­vak a segítés accessorius jellegét nem juttatják kifejezésre. Előmozditani lehet saját ügyét is, sőt mindenkiről, a ki va­lamely ügyben sikerrel eljár, lehet mon­dani, hogy azon ügyet előmozditja. Az > előmozdít < kifejezésben tehát benne van nem csak a segéd, de jó részben egyszers­mind a tettes fogalma is. Igaz, hogy a 70. §., mely a tetteseket definiálja, (és pedig most már a budapesti ügyvédegylet által ajánlott módosítás el­fogadása után, helyesebben mint előbb), némi correctivumul szolgál e tekintetben; de minthogy rendelkezésre áll oly kifejezés, mely más §-sal való combinálás nélkül is teljesen visszaadja és minden oldalról körülhatárolja a fogalmat: ez nem lehet indok a mostani szöveg támogatására, snem lehet különösen akkor, midőn maga a ja­vaslat egyéb helyeken a >segélyt nyújt* kifejezést használja következetesen és he­lyesen. Mikép oldják meg a kérdést a külföldi törvényhozások ? A franczia, belga s a régibb német törvénykönyvek specialísálják a segités módjait. A két előbbiben az >aider< és >assister< igéken kivtil előfordul ugyan a elem túlsúlyban van. A kísérlet nem egyéb, mint a subjec­tiv gonoszság fenforgása az objectiv momentumok hiánya vagy elégtelensége mellett. A kik tehát a segéd fogalmát a subjectiv elemre fektetik, rendszerint itt is elfogadják a kísérlet fenforoghatását, a kik pedig az objectiv momen­tumot vélik döntőnek lenni, azok a segéd által véghezvitt concret cselekvényekhez tartják magokat és nem fektetnek nagyobb súlyt arra, hogy a segéd szándéka messzebb ment-e, mint feltétlenül szükséges volt az általa véghezvitt cselekményhez. így Feuerbach nem ismeri el a se­gités kísérletét (Revision II. 247.); L u d e n, ki még messzebb megy az objectiv momentum túlbecsülésében, szintén perhorrescálja (Abhandlungen I. 439. 1.) ; Z a c h a­r i a e a segítést a következő tulnyomólag objectiv felfo­gással jellemzi: >Unter Beihilfe verstehen wir ím Allge­meinen eine das Verbrechen eines andern nur als N e b e n­u r s a c h e fördernde Handlung* (Die Lehre v. Ver­suche der Verbrechen I. 38. §.), s hasonlag nem ismeri el; Köstlinés Geyer, kik közvetítő felfogást tanúsít­nak, ugyanazon álláspontot foglalják el; John a két momentum combinált figyelembevételét ajáDlja, s szintén nem fogadja el (Kritiken, 30. és köv. 1.); Schütze azon­ban, ki Johnnal egyetemben a combinativ mérlegelés képviselője, a segités kísérletének kérdésében különvált Johntól és elfogadja (Die Nothwendige Theilnahme. 278. és köv. 1.), de a fogalom kifejtése tekintetében nagyon ingadozik és ellenmondásokba keveredik. Elfogadja a segités kísérletének fogalmát Halschner a subjectiv felfogásnak kiváló képviselője, továbbá elfogadja B e r­ner (Theilnahme 221. 1.), ki a részességről szóló munká­jának írásakor még subjectivista volt; később azonban, a mint subjectiv álláspontját elhagyta, feladta a segi­tés kísérletének fogalmát is. (L. Schütze : Die nothwen­dige Theilnahme. 280. 1.). Elfogadja továbbá B a r is, nem különben B u r i, (ki egyenesen a subjectiv irány követ­kezetes keresztülvitele czéljából irta »Zur Lehre von der Theilnahme* czimü művét), és Haberiin. A subjectiv felfogás eme consequentiaja Schnierer Aladár dol­gozatában is mutatkozik. (A bünrészesség tana. Hoffmann Pál >Jog- és államtud. folyóirata* 1871. 124. és köv. 1.) Azon jogtudósoknál, kik nem a német rendszerből indul­nak ki, a subjectiv és objectiv felfogás nyomai kevésbbé praegnansak ugyan, mégis pl. H a u s, ki a subjectiv fel­fogás felé hajlik, elfogadja a segités kísérletét, de mindjárt hozzáteszi, hogy nem büntethető. >faciliter< ige is, de egészen más összefüg gésben mint nálunk; ott nem az elkövetés könnyittetik meg, hanem a segéd segélyt nyújt a bünszerzőnek a bűntett előkészíté­sében és megkönnyítésében: >aidéet assisté l'auteur ou les faits qui l'ontpréparé ou facilité*. Ugyanily értelemben van a >könnyités« szó használva az 1851-iki po­rosz törvény és az olasz javaslat által is. A német birodalmi büntető-törvény­könyv a >Hülfeleisten< kifejezést használja. Három törvénymü van, mely tud­tunkkal ugyanazon szavakat alkalmazza, mint a mi törvényjavaslatunk. Elseje a hamburgi törvény, melynek idevágó §-át már idéztük; a másik az 1870. évi osztrák javaslat; végül a zürichi büntető-törvény­könyv. Megkell azonban jegyeznünk, hogy a hamburgi törvény már nincs érvényben; az 1870. évi osztrák javaslat pedig nemcsak hogy nem lépett életbe, de az 1874. évi ja­vaslatnak a törvényhozás elé történt ter­jesztése által egyenesen mellőztetett. Ad III. A magyar javaslat külön ki­emeli azon esetet, midőn a segéd a bűntett vagy vétség elkövetésének előmozdítására vagy könnyítésére mást reábir. Itt a psychikai segités egyik nemével van dolgunk. A jogügyi bizottság jelentése is így fogja fel, és egyenesen azzal indokolja ezen mondatot, (mely az eredeti javaslat­ban hiányzott), hogy >miután a büntettek vagy vétségek elkövetését nemcsak anya­gilag (physikailag), hanem értelmileg (psy­chikailag) is lehet előmozditani vagy köny­nyiteni az által, ha valaki annak előmozdí­tására vagy könnyítésére mást reábir, a bünsegélyre felbujt, ez eset is a 69. §. 2. pontjában kifejezetten felemlittetett*. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a psychikai segélynek ez nem az egyedüli neme ; lehet pl. magát a tettest is megerősiteni elhatáro­zásában és támogatni tanácsokkal. Ha te­hát állna az, a mit jogügyi bizottság jelentése mond, hogy a javaslatba azon külön mon­datot azért kellett felvenni, mivel vanpsy­shikai segély is, akkor a definitió még min­dig hézagos volna, mert ezen esetben az uj szöveg a psychikai segélynek csak egyik — ritkább — esetét venné fel. Nézetünk sze­rint azonban a toldás egészen felesleges és nem egyéb mint pleonasmus, mert az > elő­mozdít* és >könnyit< kifejezésekben a psychikai segély is benne van. A ki mást reábir az előmozditásra, az már maga elő­mozdít, épugy mint maga segít az, a ki mást reábir, hogy valakinek bármi módon segélyt nyújtson. Hibás továbbá a >mást« kifejezés is, mert a ki >mást« az előmozditásra felbujt, annak nem kell épen segédnek lennie; le­het felbujtó is, pl. ha a tettest birja reá az előmozditásra. Ad IV. A segélynyújtás fenebbi eseté­nél a javaslat nem kívánja meg sem a szán­dékosságot sem a tudatosságot. Ez önmagát elitéli. Mihelyt segítésről van szó, szükséges a tudatosság; e nélkül a közreműködés büntetlen. Ad. V. és VI. A javaslat a bűntett vagy vétség elkövetésénél vagy annak el­követése után nyújtandó segély tekinteté­ben nem követeli meg, hogy ez megígérve (zugesichert) legyen, mint az osztrák javas-

Next

/
Thumbnails
Contents