Magyar Themis, 1875 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1875 / 2. szám - Hitelesíthető e a vádlott vallomása?

Hitelesíthető e a vádlott vallomása? A napi lapokban közelebbről ismertetett és a kassai kir. törvényszék előtt, lefolyt Hol­laky féle váltóhamisitási és csalási bünper ismét szapoiitotta azon esetek számát, melyek a határozottan szabályzott bűnvádi eljárás hiá­nyainak nyomasztó és veszélyes voltát éreztetik. Nem akarjuk c helyütt a per kivonatát közölni — bár mily érdekes is legyen az —• hanem csak azon mozzanatát akarjuk kiemelni, melynek c sorok kcletkezte tulajdonítandó. Vádlott, nyugalmazott a. k. őrnagy, ki hosszú iüőig Kassán lakott és ott a lakosság minden rétegében határtalan barátságra és bizalomra talált, m. é. augusztus közepén el­hagyta a várost és több, némely barátja által részint kiállított, részint forgatott, sőt el is fogadott, de általa értékesített váltót hagyott hátra fedezet nélkül. Erre barátjai vádfeljelen­tést tettek, őt csalással vádolván. Hollaky a kassai ügyészség intézkedése folytán Kőrös­bányán elfogatott és Kassára szállitatott. Itt a vizsgálat kezdetben csak a csalás körül forgott éa csak későbben jelentette ki az egyik feljelentő, hogy két váltón látható aláirása nem tőle származik. Ezen kijelentés folytán a Hollaky ellen folytatott vizsgálat vál­tóhamisításra is lett kiterjesztve, ő azonban mind az ellene felhozott csalások mind pedig a vélelmezett váltóhamisítás elkövetését kez­dettől fogva következetesen tagadta. De egy további kihallgatás alkalmával a vizsgáló biró arról értesítette a vádlottat, hogy a városban általánosan elterjedt vélemény, és saját meg­győződése szerint Í3 a kérdéses aláírások női kéztől származnának. Hollaky, ki még Kőrösbányán értesült, hogy neje ellen is ki van adva az elfogatási pa­rancs, a vizsgáló biró ezen közléséből termé­szetesen csak azt vette ki hogy nejét vagy leányát tartják az aláírás hamisítóinak és hogy ezektől még a legkisebb gyanút is távol tartsa, egyszerre a vizsgáló biró mindűn beható kér­dési nélkül, oly nyilatkozatot tett, melyben az ellene felhozott bűnös cselekvényeket mind j magára veszi. Ezen beismerését a vizsgáló biró általa másodnapra atörvényszékelőtt ismételtette és atörvényszék azt hitelesítette. Mi­dőn azonban Hollaky későbben értesült, hogy neje szabad lábra van helyezve, ismét jelent­kezett a vizsgáló bírónál és előbb tett vallo­mását egészben visszavonván, megmaradt a kezdetben tett tagadásnál. Nem képezi e sorok feladatát a kassai törvényszék ezen eljárását ezen speciális esetre vonatkozólag vizsgálat alá venni, és igy azt sem akarjuk feszegetni, bir-e ezen, minden esetre erkölcsi kényszer befolyása alatt tett nyilatkozat bizonyitéki erővel, hanem csak is azon kéidést akarjuk közelebbről fejtegetni, váljon általában összeegyeztethető-e a vádlót valamely vallomásának hitelesítése a nálunk divó bűnvádi éljárással, a szóbeliség elvével és czélszerü-e az ? Itt mindenek előtt a hitelesítés czélját kell szemügyre vennünk. Ezt könnyen ismer­hetjük fel azon esetekből, melyekben eljárásunk szerint az helyt foglalhat és melyek a követ­kezők : a) ha valamely tanú halálos beteg és b) ha lakhelye a tárgyalás helyétől igen távol fekszik, tehát csak is akkor midőn igen valószínű, hogy a tanú vallomását a fő tárgyalás*) alkalmával nem fogja élő szóval ismételhetni. A hitelesítés czélja tehát nem más, mint oly tanú vallomásának nagyobb valószínűséget kölcsönözni, ki a főtárgyalásnál meg nem jelenhetik. De fennforoghat-e ezen körülmény a vád­lottnál? Hisz itt vagy e. börtön falai vagy a kezesség eléggé biztosítják jelenlétét és ha ezek nem lettek volna elegendők, kinek jutna eszébe egy meghalt vagy megszökött egyén *) Bátorkodom az eddig hasznait „vég-tárgya­lás" szó helyébe a szóbeliség és közvetlenség elveinek lobban, sőt egyedül megfelelő „fd-tárgyalás" szót ajáulani. Okait 1. bővebben Mittermaier Strafv­fahren, és az ausztriai nj bűnv. eljárás. clleu főtárgyalást megtartani. Nincs tehát oly eset, melyben e vádlott vallomását hitelesíteni 6zfíkségeo lenne. De nem csak nem szükséges hanem az illető ügy további tárgyalására káros, a bűn­vádi rljárással homlokegyenest ellenkező el­járás is az. Káros befolyása a következőkből tűnik ki. A hitelesítés állal elérendő czél nem lehet más, minthogy az illető vallomás megdönthet­ienné, az azt tevő által vissza nem vonhatóvá lesz, mert ha nem ezen czélt akarjuk vele el­érni, akkor csak tiszta alakszerűség marad, mely a birói tekintély aláásását nem csekély mérvben elősegíti. Ha pedig csakugyan a fent jelzett czélt akarja az illető bíróság általa el­érni, akkor oly pánczéllal veszi magát körül, melyen sem a bizonyítási eljárás által tán nyúj­tandó elleubizonyitékok, sem a védelem akár­mennyire meggyőző érvelései keresztül nem ha­tolhatnak. Mert nincs oly bizonyíték, mely a vádlottnak megdöDthetlennek tartott beismeré­sével szemben annak ártatlanságáról tudna va­lakit meggyőzni, kétséget sem szenvedvén, hogy a vádlott vallomása hasonesetekben a legmérv­adóbb. Nem kijátszása-e tehát az iljen eljárás azon nálunk is alkalmazott elveknek, hogy a védelmet egjétlen egy eszközétől sem szabad megfosztani; nem irónia e ilyen, ismételjük, megdönthetlennek és visezavonhatlannak bélyeg­zett beismeréssel szemben még általában véde­lemről beszélni, de nem időpazarlás és hiába­való köllekedés-e ily esetekben még bizonyítási eljárást és általában végtárgyalást megtartani? Ily beismerés, mely a törvényszík által hite­lesíttetett és igy a fentebbiek szerint, megvál­tozhatlan, feleslegessé lesz minden egyéb további lépést, mint a beismert bűnösség alapján a bün­tetést megállapítani. Láttuk tehát, hogy a vádlott vallomásá­nak hitelesítése czélszerütlen, az ügy további folyamára káros és végül még csak azt akarjuk i begyőzDÍ, hogy — a bűnvádi eljárás általáno­san elfogadott ujabb elvei szerint — nem is igazolható. Az ujabb, nem többé boszuállásra vagy el­ijesztésre, hanem csakis javításra czélzó bün­tetőjogi elvekkel összefüggésben levő bűnvádi eljárásokban a biró tekintélye és meggyőződése megóvatik minden oly uefolyástól, mely a kér­déses ügy eldöntésére némileg hatnatna. Azért látjuk, hogy a törvényszék csak is azon két fontos esetben vegjülhet bele a vizsgálatba, midőn némileg a bűnügynek egyes részei dön­tetnek el, mit nem akarunk egyes emberek el­határozásától függővé tenni, és ezek a vizsgálat elrendelése és a vád alá helyezés. Egyéb a vizsgálat alatt előforduló kérdések eldöntése — mint pl. a fennebb emiitett megengedett hi­telesitések is csupán a vizsgáló biró, de nem a törvényszék hatásköréhez tartozik, mert a törvényszék ily beleepyedés által mindenesetre határozott Ítéletet alkotna magának az ügy fe­lett, mit hogy az ujabb bűnvádi eljáiási theo­riák és gyakorlatok egyaránt akarnak kikerülni, legjobban abból tücik ki, hogy a vizsgáló biró, ki ily határozott ítélettel bir az ügyről, az ítélő bíróság tagja nem lehet. A bíróságok tehát ellenkezésbe jönnek gyakorlatunkbal és az ujabb elvekkel egyaránt, midőn a vádiott vallomását hitelesitik, és biz­ton reméljük, hogy ily eljárás, ha a bíróságok annak horderejét meggondolni méltóztatnak, ezentúl épen nem, vagy legalább is ritkábban fog előfordulni, mint a hogy az — értesülésünk szerint — eddig történt. Schiller Henrik, ügyvédjelölt. A budapesti ügyvédegylet III. szakosztálya által a büntetötörvénykönyv ja­vaslata iránti vélemény kidolgozása végett kikül­dött bizottság tizenharmadik ülése. A mult ülés jegyzőkönyve hitelesittetvén, tárgyalás alá vétetett a 67. §. második, pontja mely a bűnsegédről, és a 68. §., mely a tette­sekről szól. ; Elnök D/. Kö rny ei Ede félszobására Fayer jegyző előadja a vita állását, amint ! az a műit ülésben kifejlődött. Saját inditváuyát fenntartja, mivel a 67. §. második bekezdésé­| nek ezen szavaiban: „aki a büntettet vagy vét­séget szándékosan előmozditja vagy könnyíti,* hiányzik a segéd acceessorius közreműködésé­I nek kifejezése és ugy, amint ezen mondat szö­I végezve van, e szó : „előmozditja" a tettesre i és a felbujtóra is alkalmazható. A lörvényja­i vaslat ezen szövegezései túlment az 1870. évi I osztrák törvényjavaslaton is, melynek 19. §. b) pontja legalább kimondja: „Wer vorsatz­iicti die Vertibung der strafbaren Handlung auf was immer für eine Weise befördert I oder erleichtert, einen andern in dem Ent­schlusse, das Veibrechen oder Vergehen zu J verüben, oder dabei mitzuwirken, besfarkt." A | mi törvényjavaslatunk ezen szót: „Verübung" nem vette át és ez által teljesen elenyésztette | a határvonalat, mely a segédet a többi közre­I működöktől elválasztja. Minthogy pedig nem tanácsos egészen a biró önkényére bizni a tet­tes és a segéd közötti határvonal megszabását, szóló ajánlja azon indítványt, miszerint ezen po t meghatározásánál a német büntetőtörvény­könyv és a legujab1) osztrák törvényköDyvi javaslat vétessék alapul, mely törvénymttvek szintén oly objectiv momentumra fektetik ugyan a fősúlyt, de a subjectiv momentumot sem zár­ják ki teljesen. Nem tartja szóló elfogadható­nak a magyar törvényjavaslatba felvett „szán­dékos" szót sem, mivel nem szükséges, hogy a segéd szándékosan mozditoíta legyen elő az elítélés alatt levő büntettet, sőt megtörtén­hetik, hogy a segéd jobban szeretné, ha a bűn­tett nem követtetnék e). A segéd bűnösségére elegendő, „hogy tudva lehetővé tette és köny­nyitette a bűntett elkövetését." A „szándékos" szó helyébe tehát a „tudva" szó volna teendő. Igy van ez kifejezve a belga büntető törvény­könyv 67. §-ában az észak-német és a német büntetőtörvénykönyvnek 49. §-ban és a leg­újabb osztrák törvényjavaslat 50. §-ában. Csak­nem egyedül az 1870-ki osztrák törvényjavas­lat használja ezen szót: „vorsatzlicb." a „wis­sentlich" helyett. Indítványát tehát, mely kö­vetkezőleg hangzik: „aki a bűntett vagy vét­ség elkövetéséhez másnak bármi módon tudva segítséget nyújtott" elfogadásra ajánlja. Ennek ellenében Held előadó felhozza, hogy a 67. §. másedik pontja, összevetve a 68. §-sal, mely a tettesekről szól, eléggé praegoanter kifejezi a segéd működésének minőségét. A 68. §. tetteseknek azokat mondja, kis a bün­tettet vagy vétséget együtt követték el, tehát a végrehajtásnál együtt voltak; és igy mind­azok, kik a végrehajtásnál nem voltak együtt, nem tekinthetők segédeknek. Azon körülmény, hogy a 67. §. második pontjában ezen szó „együtt" hiányzik, a 68. §-ban pedig meg van, eléggé különválasztja a segéd működését a tettesekétől. Felhozza továbbá, hogy ezen sza­vak: „előmozdítja és köneyiti," szintén kellően kifejezik a segéd működését, es ezeket a „se­gédnyujtás" kifejezés által azért nem tartja helyettesithetőknek, mivel a kifejezésben csak az foglaltatik, hogy a ségéd a tettesnek nyújt segédkezet, ho'ott megtörténhetik, hogy segéd­dé válbatik valaki az által Í3, hogy felbujtja a segédet, vagy pedig a tettest vagy a fel­bujtót megerősíti már elhatározott szándékában. Az „előmozdítás" mindezeket magában foglalja, hollott a segednyujtás nem. Pártolja az eredeti szöveget. C s u k á s s y a kérdést abban véli központosithatónak, váljon kivánatos-e, hogy a a törvény a tettes definitióját adja, mit a javaslat­iónak látott mellőzni. S<óló helyesli, hogy a tettes definitiója nem vétetett fel a törvényiavaslatba, mivel minden egyes bűntett definitiójában benn­foglaltatik, hogy ki válik azon bűntett tettesév? A beadott indítványokat nem tartja elvi fon­tosságuaknak, mivel inkább a szövegezésre vonatkoznak. A törvényjavaslat szövege őt kü­lönben kielégíti, mivel ezen szóban „előmozdítja" ki van fejezve a segéd működésének sajátsze­rűsége. Az előmozdítás csakis bizonyos létesí­tendő bűntényre irányul és előmozdítani csak más által magááénak vallott czélt lehet. Továbbá

Next

/
Thumbnails
Contents