Magyar Themis, 1874 (4. évfolyam, 1-56. szám)

1874 / 56. szám - Észrevételek a magyar büntetőtörvénykönyv javaslata felett. 4. [r.]

bttntetését eredményezi, hanem megbüntetését annak, a ki a tettet magára vállalja. Eléggé ismeretesek előttünk az esetek, semhogy szükség lenne azokat felemlíteni, s eléggé kézzelfogható azok félszegsége, semhogy szükséges lenne azok helytelenségét és káros következményeit bizonyítani. Legyen ezen eredmény a rendszer kinö­vése, a mely csak nálunk jelentkezik, vagy járjon az a rendszerrel magával, magát a tényt illetőleg közönyös. Elég az, hogy sajtópereink körül ezen káros állapot jelentkezik és megvan. Ezen állapoton tshát segíteni kell és igy van szükség az eddig hazánkban fennálló fo­kozatos rendszeren segiteni, a mely nézetem szerint csakis a büntetőjog megdönthetlen elveinek teljes érvénybe léptetése által lehet­séges, csakis úgy érhető el, ha, a mint a fel­hajtásra nézve visszatértek a törvényhozá­sok az egykor elhagyott általános elvekhez, a felelőség tekintetében is elfogadjuk a büntető­jog elveit, a mely igazságon alapszik, a sajtó szabad mozoghatását nem bénítja és a közérde ket jobban megvédi. Dr. Csukássy Károly, pesti kir. alUgyész. Szemle. Ismét a „Jogtudományi Közlöny" kritikája a bün­tető-törvénykönyv javaslata felett. Budapest, decz. 30-án. (F.) A „Jogtudományi Közlöny" felmele­gíti a vitát a büntető-törvénykönyv javaslatá­nak #5. és 127. §§-ai közt fenforgó állítólagos „botrányos ellenmondás" felett, felmelegíti pedig olykép, hogy produkálja Wahlbergnek, a bécsi egyetem jelenlegi rectorának, egy kikért nyi­latkozatát a felségsértési cselekmények stádiu­mai iránt. Elfogadjuk még Wahlberg nyilatko­zatát is bírónak. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy nem tarthatjuk Wahlberget oly nagy te­kintélynek, hogy egy nálunk felmerült vitás Lvídést egyszerűen eldöntbessen; és ettől elte­kintve is tapintatlanság volt ily felhivást épen Wahlberghez intézni, ki nébány héttel ezelőtt a legelterjedtebb német lapban Magyarország bűnügyi igazságszolgáltatását roszakaratúlag peíengérre állította ; végül pedig azt sem ismer­hetjük el, hogy a szóban forgó kérdés eldön­tése végett szükséges volt külföldi birót fel­hívni és ez által még több táplálékot adni azon látszatnak, mintha nálunk nem volnának szak­férfiak, kik ily kérdésben illetékesen nyilat­kozhatnának. Mindazonáltal — ismételjük — elfogadjuk Wahlberget is birónak. Kívánatosnak tartottuk volna azonban, hogy a felhívás, mely a nevezett tanárhoz intéztetett, azon kéraésre vonatkozott volna, mely a vitát provocálta. Sajnáljuk, hogy ez nem történt és hogy a „J. K." szerkesztője jónak látta oly kér­désre kérni ki Wahlberg nyilatkozatát, mely a fennforgó \itához egyáltalában nem tartozik. Ez Ügyes fogás lehet a „J. K." ismert vitat­ko/.ási mcdora szerint, melyet már egyik utóbbi számunkban volt alkalmunk példákkal jellemezni, de a szóban forgó kérdésnek nemcsak hogy fel­világosítására nem szolgálhat, sőt egyenest azon gyanút erősiti meg az olvasóban, hof y a „J. K.u minden áron el akarja feledtetni a vita tárgyát képező azon első felszólalását, mely fölületesség tekintetében ritkította párját. Miről a folyt a vita ? A „J. K.a a büntető-törvénykönyv javas­latáról azt állította, hegy a 65. §. azon szab­ványa közt, mely szerint oly esetekben, melyek­benvéghez vitt bűntettre halál vagy életfogytig­lani fegyházbüntetést határoz a törvény, a kísérlet büntetése 15 évig tartó fegy­háznál nem lebet súlyosabb, és a 127. §. azon tétele közt, mely szerint az, a ki a királyt meggyilkolja, valamint az is, ki ezt megkí­sérli, halállal büntetendő, — botrányos és ki­rívó ellenmondás van és ezért vissza kell adni a javaslatot a miniszternek, hogy azt revideált alakban terjeszsze a törvényhozás elé! Mi erre azt jegyeztük meg, hogy a szóban le­vő két szakasz között nincs ellenmondás, hanem a 65. §. megállapítja az általános szabályt, a 127. §. pedig a kivételt tar­talmazza, tovább á, hogy azon kivételes intéz­kedés mely szeri nt a felségsértésnél a kísérlet ugy büntetetik mint a bevégzett cselekmény, el van fogadva rigy a tudományban, mint minden törvényhozásban is, tebát botrányos botlásról — mint a „J. K. magát ékesén kifejezte — itt szó sem lehet. Ennél tovább nem mentünk. Állításunk igazolására idéztük a né­met büntető-törvénykönyv illető intézkedését,— melyről később maga a „J. K." is beismerte, hogy a „botrányos" ellen­mondást ép ugy tartalmazza, mint a magyarjavaslat, — és idéitük az osz­trák törvényjavaslat illető §-ait is. Ezen utób­bi törvényjavaslatra nézve a „J. K." fen­tarlja azon álláspontját", hogy abban nincs meg a jelzett „ellenmondás." Wahlberghez tehát azon egyszerű kérdést kellett volna intéznie: váljon azon ellenmondás, mely a magyar ja­vaslatnak 65. és 127. §§-ai közt a felségsér­tés kísérleti cselekvényeinek büntetésére nézve szerinte fennáll, megvan-e az osztrák törvény­javaslatban is? Ezen esetben Wahlberg nem felelhetett volna mást, mint azt, hogy igenis meg van. Ámde a „J. K." ez nem tette, hanem általános kérdést intézett Wahlberg­hez a felségsértési cselekmények stádiumai iránt az osztrák javaslatban, — legalább ezt kell következtetnünk Wahlberg válaszá­ból, mely egyenest a felségsertés stádiu­mait tárgyalja, a büntetés kérdéséről pedig, mely köztünk vita tárgyát képezte, csak mel­lékesen szó'. Azonban daczára annak, hogy „J. K." nem azon kérdést tette fel Wahlbergnek, mely­ről a vita folyt, Wahlberg válasza elegendő támpontot nyújt arra nézve is, hogy helyes azon álláspont, melyet e kérdésben elejétől kezdve elfoglaltunk. Wahlberg többek közt eze­ket mondja: „Schonder Versuch wird mitder Strafe des vollendeten Verbrechens des Hocbverratbes bedroht." Tehát az osztrák javas­lat is egyenlően bünteti a felségsértésnél a kí­sérletet a bevégzett ceelekménynyel, vagyis a felségsértésnél ezen javaslat sem von határt a bevégzett és a kísérleti cselekmények közt. Hogy az osztrák javaslat másrészről mikép ha­tárolja el a kísérleti cselekményeket az előké­születi cselekményektől, hogy e tekintetben melyik szabatosabb, az osztrák-e vagy armagyar: az hálás vita tárgyát képezheti majd akkor, ha a törvényjavaslat különös része bírálat alá fog vétetni. Most csak arról van szó, hogy botrányos ellenmondás-e az, bogy a 127. §. a kísérleti cselekményt súlyosabban bünteti, mint ahogy a 65. §. a kísérlet büntetésének maximumát megszabja. Már pedig ezen „ellen­mondást" maga Wahlberg is, mint fennebb lát­tuk, az osztrák javaslat egyik sarkpontjaként állítja, fel. Sőt még tovább is megy és azt mondja: „Es ist nicht zutreffend, den im §. 89. bezeiebneten Angriff auf das Lében des Kai­sers, welcher mit dem Tode bedroht ist, dem im deut8chen Iteichsstrafgesetze §. 80. hervor­gehobenen Versuche des Mordesan dem Kaiser gleichzustellen. Ein Angriff auf das Le­sen des Kaisers umfasst nicht nur den Mord­versuch, auch denVersuchdes Todt­vchlages nach §. 224. Der Passus: „wenn ein Angriff auf das Lében unternommen wurde," ist nnr eine Variante der Gesetzesstelle im §. 89. Z. 1.: „wer ea unternimmt den Kaiser zu töd­ten." Beidé Gesetzesstellen bezeichnen die iden­tische Versuchshandlung, welche in der Strafe den ausgezeichneten Fallen der vollendeten hochveratherischen Unterneh­mnng gleich gestellt wird." Tehát az osztrák javaslat e tekintetben még messzebb megy, mint a német és a magyar javaslat. Ezzel teljesen megfeleltünk a „J. K." azon hozzánk intézett kérdésére is, váljon elhisz­szük-e már most, hogy „a két javaslat közt különbség, még pedig lényeges (!) különb­ségvan." Igenis elhiszszük, ha a kérdés a „J. K." kedvelt taktikája szerint ily általánosság­ban tétetik fel, mert hiszen ki tagadja, hogy „a két javaslat közt" van különbség ? Ha ellen­ben a rJ. K." azt kérdezné tőlünk, váljon most már, miután Wahlberg nyilatkozott, el­hiszszük-e azt, amit ő (a „ oly nagy határozottsággal tető-törvénykönyv javaslat §§-a botrányos és kirivó nak egymással és e mia kell adni a javaslatot a i .IUKK: erre azt feleljük, hogy ezt nemcsak e sorok irója nem, de egyáltalában soha. senki sem fogja neki elhinni. A budapesti ügyvédegylet III. szakosztálya által a biintető'törvénykönyv ja­vaslata iránti vélemény kidolgozása végett ki­küldött bizottság tizedik ülése. (Decz. 19-én.) A mult ülés jegyzőkönyve hitelesíttetvén, tárgyalás alá vétetett az 50. §. első bekezdése, mely azt mondja, hogy a közvetítő intézetben letartóztatott egyéneket, ha jó viselőtök és ezor­galmok által javulásukra a reményt megerő­sítették, az igazságügyminiszter szabadon bo­csáthatja. Előadó utal arra, hogy a hosszú idejű büntetéseknél visszaélések származhatnak azon körülményből, hogy a közvetítő intézetben töl­tendő idő minimuma nincs meg határozva. Ennek alapján határoztatott, hogy a köz­vetítő intézetből való elbocsátás módozatai az e tárgyban kibocsátandó rendeletben közelebb­ről Írassanak körül. Tárgyalás alá vétetvén az 50. §. második bekezdése, mely igy hangzik: „Feltételes szabadságra bocsáthatók azon egyének is, kik 3 évnél rövidebb, azonban 1 évet felülhaladó fegyházra vagy börtönre, vagy másnemű szabadság büntetésre Ítéltettek, ha a 46. §-ban meghatározott egyéb feltételen reá­jok nézve léteznek." előadó indítványára határoztatott, hogy miután az 50. §. 2. bekezdésében kifejezve látszik lenni azon eszme, hogy nem csak azok, akik fegyházra, börtönre, vagy fogházra, ha­nem azok is, akik államfogházra vannak Ítélve, feltételes szabadságra bocsáthatók; minthogy továbbá az államfogházra elitéltek nem tehet­nek eleget a 46. §. azon követelménynek, miszerint szorgalmuk által javulásukra alapos reményt nyújtsanak: ennélfogva az 50. §. 2. bekezdése a bizottság véleménye szerint a* tií­lamfogbázra ítéltekre nem alkalmazandó. Tárgyalás alá vétetvén az 52. §-nak azon I rendelkezése, miszerint a feltételes szabadságra­bocsátást az igazságügyminiszter bizonyos ese­| tekben visszavonhatja, a bizottság azon vélemé­! nyét fejezi ki, hogy ezen teendőt is czélszerűbb I volna, valamint a feltételes szabadságrabocsátás ! körüli egyéb intézkedéseket is bizottságra bizni. Az 57. §. elfogadtatván, tárgyalás alá vétetett a pénzbüntetések hovaforditásának kér­' dése, mire nézve a bizottság abtan állapodott meg, hogy czélszerűbb volna a pénzbüntetése­ket a szegény alap helyett szegény sorsti fog­lyok támogatására fordítani kiszabadulásukkor, különösen oly módon, hogy az ily szabadlábra­helyezettek becsületes foglalkozás nyerésében támogatatnának, és fiatal foglyok számára ja­vító intézetek tartatnának fenn. Végül tárgyaltatván a fegyház-és a bör­tönben való dolgoztatás kérdése, Friedmann azon inditványt teszi, hogy a fegyházban levő fegyenczek is, csak saját beleegyezésükkel al­kalmaztathassanak munkára a fegyházon fcivül, és indokolja ezen nézetet azzal, hogy a fegy­házon kiviili dolgoztatás az egyik fegyenezre nézve, kedvezmény lenne, mivel az, eshetőleg szabad levegőben történik, a másik fegyenezre pedig igen nagy hátrány lenne, mivel becsület­érzetét sértené, és jövőjét nagy mértékben ká­rosítaná. Ennek ellenében az előadó felhozta, hogy a fegyházon kívüli dolgoztatás a kény­szerjavitás egyik követelménye. Szavazásra bocsáttatván a kérdés, a bi­zottság többsége a törvényjavaslatban foglalt módozatot fogadta el. Ezzel befejeztetvén a 3. fejezet tárgyalása, az ülés bezáratott. XI. ülés december 21-én A mult ülés jegyzőkönyve hitelesittetvén, elnök Dr. Környei Ede jelenti, hogy a IV.

Next

/
Thumbnails
Contents