Magyar Themis, 1874 (4. évfolyam, 1-56. szám)

1874 / 41. szám - Dr. Apáthy István magyar csődtörvénytervezete. 4. [r.]

— 306 — is szabályozzák, hanem az az illető ország ma­gánjogában szerződések fennállása és teljesítése iránti elvek szeiint oldandó meg. Nálunk, hol a magánjogban a szerződé­sek teljesítéséről alig létezik más szabály, mint a nagyon is általános hangzású „contractus contrahentibus legem ponit," ily különös rendel­kezés nagyon is szükséges, és ha a végeredmény­ben ugyancsak arra jövök ki, mit a tervezet rendel, fenti nyilatkozatomat azért nem hall­gathattam el, mert első sorban szükségesnek tartom, hogy a törvényjavaslatok a kellő és alapos indokolással legyenek ellátva, miáltal az azokat olvasó és tanulmányozó könnyebben mérlegelheti a különböző törvények eltérő fel­fogásait és könnyebben lehet megválasztani a helyes intézkedést. Czélszerünek tartottam volna, ha a német javaslatból átvett 18. §-hoz annak egész, nemcsak részbeni indokolása is átvéte­tett volna, és különösen szükségesnek vélem, hogy az indokolásban előadassék azon ok, melynél fogva az egyik fél által sem teljesí­tett szerződés teljesítését a csődtömeg követel­heti vagy attól elállhat. A német javaslat ezen §. indokolásánál ugyanis világosan kifejti, hogy ha a közadós által a csődnyitás előtt kötött kétoldalú szerződés még egyik fél részéről sincs teljesítve, a tömeg mint adós és hitelező áll a közadóssal szerződött féllel szemközt. A köza­dóssal szerződött fél, miután csak csődhitelező, a szerződés teljesítését azért nem kívánhatja, mert őt a tömegben lévő vagyonnak csak arány­lagos része illeti; az aránylagos felosztás pedig megkívánja, hogy a tömeg pénzzé tétessék, mert csak ez esetben tudható meg, hogy a tömeg­minő aránylagos része esik a csődhitelezők kö­vetelésére ; de a másik szempontból tekintve a kétoldalú szerződést, a tömeg hitelezője a köz- | adóssal szerződött félnek, ha a hitelező tömeg j ez esetben a szerződés teljesítésére kész és azt j teljesiti is, ugy magától értetik, hogy a köz­adóssal szerződött fél a kikötött ellenértéket megadni tartozik, mert reá nézve teljesen mind­egy, ha akár a közadós, akár a tömeg szolgál­tatja neki kellő időben a kikötött ellenértéket. Ha a közadós a csődnyitás előtt pl. ezer mázsa j buza szállítása iránt szerződést kötött, ugy mind- | egy az, akár a közadós, akár a tömeg adja át : a másik szerződő félnek kellő időben az ezer mázsa búzát, csakhogy a szerződés teljesítve legyen. A csődnyitás által tehát a jogviszony lényege nem változik és nem támad általa semmi ok vagy körülmény, mely miatt a köz­adóssal szerződő fél a szerződés megszüntését igé­nyelhetné. Ha tehát a tömeg nem kötelezhető a szer­ződés teljesítésére, mivel a hitelezőt a tömeg­beli vagyon csak aránylagos része illeti és más­részt ha a tömeg jogositva van, a midőn ezt a gondnok előnyösnek tartja, a szerződést tel­jesíteni, ugy kétoldalú, még egyik részről sem teljesített szerződésnél a tömeg illetve a gond­noknak ezen választási joga jogilag teljesen indokolt. Sokkal helyesebben van a német javaslat nyomán indokolva a tervezet 19. %., mely a porosz csődtörvény 17. és a német javaslat 21. §-ának teljesen megfelel és azt rendeli, hogy ha „vé­teli vagy szállítási szerződés oly tárgyak iránt köttetett, melyek tőzsdei vagy piaczi árral bír­nak és a kikötött teljesitési idő a csődnyitás után jár le, a felek nem a szerződés teljesíté­sét, hanem csak kártérítést követelhetnek." A 20. §. az ausztriai törvény 23. a porosz törvény 18. és a német javaslat 22. §-ának felel meg, és a benne tartalmazott helyes rendelke­zésről és kellő indokolásról nem is szólanék, ha a szöveg az emiitett külföldi rendelkezések­től egy két szóval el nem térne. A 20. §. első bekezdése azt mondja: „bérleti és haszonbérleti szerződéseknél, melyeket a közadós mint bérlő vagy haszonbérlő költött, ennek helyébea csőd­tömeg lép, azonban ugy a tömegnek, mint a másik szerződő félnek jogában áll a szerződést a törvényes, ilyenek hiányában pedig a szokásos határidők megtartása mellett a netaláni kárté­rítési igények sérelme nélkül bármikor felmon­dani. Az emiitett külföldi rendelkezések azon határozott kifejezést tartalmazzák, hogy a fenforgó esetben még a megállapí­tott bérleti határidő lejárata előtt is a szerződés felmondható; így a porosz törvény 18-ik §. (noch vor demAblaufe der festgesetzten Miethzeit aufzukündigen); az osztrák törv. 23-ik §. „auch wenn derselbefür eine lüngere Zeitdauer verbindlich wiire;" a német javaslat 22-ik §. „vor Ablauf seiner Dauer." Szükségesnek tartom tehát, hogy a ter­vezet 20. §-ának, miután ugyanezt akarja mon­dani, mint a fenti rendelkezések, e kifejezése helyett „bármikor felmondani" e kitétel, „még a szerződésileg kikötött határidő lejárta előtt is felmondani" tétessek. A „bármikor" ki­fejezés alatt ugyan szintén ezt, de mást is le­het érteni, pl. azt, hogy a felek nincsenek kötve az évnegyedek vagy hónapok első nap­jához, hanem bármelyik napon is felmondhat­nak; ezen félremagyará/hatóság kikerülése végett a íenti kitételnek a 20-ik §-ba való telvétele szükséges. Nem hagyhatom még megemlítés nélkül, miszerint nem helyes azon kitétel, vagy job­ban mondva felfogás, hogy a közadós helyébe a csődtömeg lép. A tervezet igen gondosan ÓH szándékosan kerülte az ezen fejezetbeli előbbi rendelkezéseknél a porosz és osztrák csőd­törvények ezen felfogását. A csődtömeg a közadósnak sem jogaiba, sem kötelezettségeibe nem lép ; a jogosított és kötelezett mindig csak a közadós marad, a kitől csak a rendelkezési és kezelési képesség van megvonva; tehát a csődtömeg nem is lép­het a közadós jogaiba és kötelezettségeibe és nehogy, ha majdan ujabb csődtörvényünk lesz, magyarázóinak helytelen elvi felfogásokra al­kalmat Hzolgáltasson, helyesebb lesz ezen amúgy is szükségtelen kitételt, „ennek helyébe a csődtömeg lép" egészen elhagyni és az előbbi mondatot az utána következővel az „azonban" szócska elhagyásával egybekapcsolni. Már azért is szükségesnek tartom ezen kihagyást, mert az előbbi szakaszokban ezen kitételben foglalt felfogásnak semmi nyoma nin­csen és igy a tervezetet felfogásában követke­zetlennek és ellenmondásosnak kellene tartani. A 21., 22., 23., 24. §§. a dolog termé­szetének megfelelő rendelkezéseket tartalmaz­nak, s azért ezek megvitatása fölösleges; azon­ban a 24. §-ról annyit mégis kell említenem, hogy zárszavai nincsenek helyesen választva, azt modván, hogy ha a közadós részéről a szerző­dés nem teljesíttetik vagy megszűnik, a másik fél a nem teljesités vagy megszűnés miatt csak kártérítést követelhet s ebbeli igényeit, ha őt zálog- vagy megtartási jog nem illeti, mint csődhitelező köteles érvényesíteni. Ugyhiszem hogy a követelés érvényesítésére senkit sem lehet kötelezni, és ezt valószínűleg a ter­vezet szerkesztője sem akarta; és legfölebb csak azt szándékolta mondani, hogy az ilyen kárt igérylő követelését csak mint, csődhitelező érvényesítheti, mely kifejezést „érvénye­sítheti" e kitétel helyébe „köteles érvényesí­teni" ajánlanám. Legközelebbi czikkemben „a közadós ál­tal kötött jogügyletek megtámadásáról szólok. Dr. Misner Ignácz. Szemle. A nemzetközjogi intézet első' gyűléséből. — A bécsi ügyvédek tiltakozása a tömeggondnoki kér­désben. Budapest, sept. 15. (— r.) Említettük egyik utóbbi számunk­ban a nemzetközjogi intézet gyűlé­sét Genfben. Azóta a gyűlés megtartatott és tárgyalásai által nagy mérvben magára vonta a mivelt világ figyelmét. Nem terjeszkedhetünk ki ezúttal valamennyi tárgyalt kérdésnek mél­tatására, egy kérdést azonban mint hozzánk közelebb állótt mégis ki kell emelnünk és ez az, mely a nemzetközi magánjogra vonatkozik. Az ez iránti határozat az intézet elnöke, a nagy­hírű Mancini által szövegeztetett és a következő pontokból áll. 1. Az intézet elismeri nevezetes hasznát, sőt némely tárgyaknál szükségességét oly szer­ződéseknek, melyekben az államok közös egyet­értés alapján a nemzetközi magánjog némeiy szabályait egyöntetüleg megalapítják és köte­lezőnek nyilvánítják. Ezek értelmében a szer­ződő államok közhatóságai és különösen bíró­ságai köteleztetnének az idegenek pereit, me­lyek a személyekre, a tulajdonra, a szerződé­sekre 6B az öröklésekre vonatkoznak, közös alapelvekre fektetett eljárás utján eldönteni. 2. Az intézet azon véleményben van, hogy czélravezető eszköz volna az, ha maga az in­tézet dolgozná ki a javaslatot, mely szerződés­szerű egyezkedési alapul szolgálna ép ugy az idegenekre vonatkozó jog általános alapelveire, valamint a házassági és örökösödési jogra, vé­gül pedig a külföldön hozott jogerejü Ítéletek végrehajthatóságára nézve. Ezen javaslatok a hivatalos tárgyalások alapjául szolgálhatnának a kormányok közt és azon esetben, ha nem va­lamennyi kormány küldöttei egyeznének meg bizonyos szerződésben, a többi államok ké­sőbbi hozzájárulása fenntarthatnék. 3. A nemzetközi magánjog szabályozására szolgáló szerződések nem kötelezhetnék a szer­ződő kormányokat arra, hogy általáuos és ki­vétel nélküli egyformaságot létesítsenek, és ez nem is volna lehetséges anélkül, hogy a mive­lődés haladása elé tetemes nehézségek ne gördittetnének. Minden nemzet törvényhozói füg­getlenségének elismerése melíett ezen szerző­dések csak azt határoznák meg, hogy a külön­böző törvényhozások közt, melyek a magán­jogi perekben egymással összeütköznek, melyik alkalmazandó a vitás jogviszonyokra. Ilyképa létrehozott jogszabványok kivonatnának a kü­lönböző nemzetek törvényhozásainak ellen­mondásai alól, valamint szintén a nemzeti érde­kek és előítéletek veszélyes befolyása, ügy szintén az igazságszolgáltatás és a gyakorlat controversiái alól. 4. A nemzetközi jogtudományok jelen­legi állása mellett az államok függetlenségé­nek és souverainitásának elve nagyon túloz­tatnék, ha az államoknak megadatnék a jog, hogy a külföldieknek a polgári viszonyokban minden jogi segélyt megtagadjanak, vagy pe­dig elvegyék tőlük a jogot arra, hogy termé­szetes jogképességöket mindenütt érvényesítsék. A külföldieknek ezen polgári jogképessége füg­getlenül áll minden szerződésszerű elismeréstől és a viszonyosság minden feltételétől. Az ide­geneknek elismerése a polgári jogok élvezeté­ben áll és a külföldi törvényeknek alkalmazása az ide vonatkozó viszonyokra nem egyedül a nemzetközi méltányossági szabályok (comitas gentium) következménye, hanem egyenlő fon­tosságú ezen jogok elismerésével és tiszteleté­vel. Az államok azon kötelezettsége, miszerint nemzetközileg is igazságot szolgáltassanak, csak oit szűnik meg, hol a külföldiek jogai és a külföldi törvények alkalmazása összeegyez­tethetlen az állam alkotmányos állapotaival (instituzioni politiche), vagy pedig a köz­renddel. Ezen 4 ponthoz függelékül adattak még következő pontozatok, melyek az eljárásra vo' natkoznak. Állami szerződések egyöntetű szabá­lyozásának tárgyát képezik még : 1. A külföldiekre nézve illetékes bíróság meghatározásáról szóló szabályok. 2. A belföldiek és külföldiek közti egyen­jogúság törvénykezési tekintetben. 3. A bizonyítékok elfogadhatósága vagy el nem fogadhatosága iránti elvek. 4. A külföldön hozott Ítéletek végrehajt­hatósága. Ami a nemzetközi intézet ezen első gyű­lésének jel'egét illeti, nem lehet állítani, hogy az valami nagy lelkesedést idézett volna elő, mint ez rendesen az uj egyletek keletkezésé­nél történni szokott. Körülbelül 25 tudós gyűlt össze Genfben, kik egész szárazon és józanon tárgyalták a kitűzött kérdéseket, ez pedig nem oly tünemény, mely a nagy tömegre hatni volna képes. Maguk az ülések csak félig nyilvánosak voltak, a mennyiben egyedül különös engedély mellett lehetett az ülés termébe bebocsátást nyerni. Az intézet évenként szándékozik megtar­tani gyűléseit, de kétes, váljon fognak-e a

Next

/
Thumbnails
Contents