Themis, 1871 (2. évfolyam, 1-43. szám)

1871 / 20. szám - A francziaországi moratorium és a pesti kereskedelmi és iparkamara

— 227 — Ősegünket még is röstelve. azzal indokoljuk hogy: pénzügyileg nem vagyunk képesek riaév megerőltetésünk nélkül ott, a hol a törvényszé­keket a megye székhelyén kivül alkalmasabb, és szükségesebb pontokon kellene elhelyeznünk, al­kalmas helyiségeket építeni; holott' a megyét székhelyén lévő megyei házakban minden, vagy sokkal _ kevesebb költséggel [helyezhetők el tör­vényszékek; ami annyit tesz, hogy: megígértük ugyan elég hangosan a jó, gyors, és olcsó igaz­agszolgáltatást. hanem mert az pénzbe kerül, a törvényszékek elébe tartozó jogi eseteknek 80 százalékát szolgáltató ipar, és kereskedelem­nek meghagyjuk a jelenlegi drága, idővesztegető igazságszolgáltatást; hadd érvényesítse jogait ezután is oly távolból mint eddig, nehogy "a sa­ját központjáni jogai érvényesithetése mellett, túlságosan felviruljon: hanem igy aligha járunk el helyesen nemzetgazdászatilag! Pénzügyministerünk is kimondta a maga vétóját: az igazságügyi reform kellő keresztül vitelére? nem adhat 13 milliót sem; becsülőm, hogy félénk gazda: én is nagy bűnösnek tartom azon pénzügyministert, a ki a nép verejtékéből begyült adó-milliókat terméketlenül szórná ki; de attól félek, hogy ha az igazságszolgáltatást tovább is mostoha gyermekként csak költség kí­mélésből szállásoljuk el a municzipiumok épüle­teiben, bár máshol leendő elhelyezése termékenyí­tő, talán egy év tized múlva majd 4—5 mil­liót sem lesz képes adni a pénzügyminister ur e czélra; mert a kellő, és czélszerüleg beosztott igazságszolgáltatás nélkül — a nép adóereje nem csak növekedni nem, de hanyatlani fog. Az igazságszolgáltatásból bélyeg, és száza­lékban ma is szép jövedelme vau az országnak, ma, midőn a 3.-4. éves perek gyakoriak: ha pedig korszerű reformok keresztülvitele által az igazságszolgáltatás valóban gyors is lesz vala­hára, a bélyeg és százalék bizomnyal bőven fe­dezendi az igazságügy kiadásait: de ha nem fedezné is. saját jól felfogott érdekéért köteles az állam az igazságszolgáltatást a tökély lehető magas fokára emelni, mert a nélkül életerős föld­mivelése, ipara, és kereskedelme nem lehet, s ha nincs, akkor az ország népe nem csak meg­elégedett, de oly vagyonos sem lehet, hogy sza­badságát, függetlenségét a mai materiális kor­ban -fentarthassa, vagy kivívhassa; ezen a téren tehát a költséggel fukarkodni, polgári bűn. Azután a pénzügyministerium is nem csak nzért létezik, hogy a világon legrosszabb adó^ rendszerünk mellett az adót beszedje, s az ed­dig systematizált kiadásokat teljesítse, hanem 1867 óta legalább a kezelési költségeknek reformok utjáni apasztása által az államnak ugy direct, mint indirect jövedelmeit, tehát a bélyeg, és százalék jövedelmét is emelhette volna, refor­málva' azon adó rendszert, melyről még midőn a Bach- és Schmerling kormány kezelte itt Ma­gyarországban megmondtuk, s megírtuk többen, különösen Lónyay Menyhért Ő excellenciája meg­irta, Kerkápoly ő excellenciája pedig Pápán ta­nította, hogy mert az adó tőkéjét támadja meg, financialiter — tönkre teszi az országot; s még is 1871-ben is ezen elitélt financiális göröngyö­kön járunk, sőt mert ezen tulnyomólag földmi­velő országban a jó isten minden évnegyedre egy-egy aratást nem ád, kevés tőkepénzeseink ugyan kamat nyereséggel, de a népség túlnyo­mó tömege késedelmi kamatokkal a folytonos executio költségeivel kénytelen adóját leróni anélkül, hogy jó, gyors igazságszolgáltatás által jogaink érvényesithetésében bajainktól, még az adó executiótól. s adó kamatoktól is sokan meg­szabadulhatnáunk. Hogy Austriában nagyobb népességre is az igazság kiszolgáltatása pár millióval többe, vagy kevesebbe kerül-e, igénytelen nézetem szerint nem argumentum arra, hogy mi az osztrák tar­tományok népességi arányában ott szükségesnek talált igazságügyi kiadásnak hányada szerint ren­dezzük be igazságügyi reformunkat; mert ha ők 12 millióért szerintük jó igazságszolgáltatásnak örvendenek, mi pedig talán 12 millióért sem nyerhetnénk meg azt, akkor kötelességünk sa­ját érdekünkben az igazság kiszolgáltatására 12 milliónál is többet kiadni: valóban, mi Magyar­országiak az osztrák taríománybani peres ügyeink­nek jó, és gyors elintézéséről aligha panaszol­kodhatunk, én legalább mint ügyvéd, — az ál­talam közvetített ügyekben, nem panaszolkodha­tom, hanem ismét mint ügyvéd, — ausztriai ügyfeleim részéről, hazai igazságszolgáltatásunk elleni panaszokról,' azok leveleiből, — általam is beismerni kényszerült elég speciális bizonyít­ványokkal szolgálhatok, s szolgálhatnak ugy hi­szem ügyvédtársaim is, a kik külföldi ügyeket is kezelnek. Én is büszke leszek rá, ha Pest-Buda első rangú európai várossá emelkedhetik szépítések által, ezért a 24 millió kölcsönt annak előmoz­mozditására nem sajnálnám, ha nem tudnám azt, hogy e kölcsön csak jó, gyors, és olcsó orszá­gos igazságszolgáltatás által lehet termékeny az országra nézve, e realistico-materialis korban; hanem ha a hazai igazságszolgáltatásra még 13 milliót sem adhatunk, vagy nem annyit a mennyi csakugyan szükséges, akkor kár volt kikiáltanunk a világba, hogy igazságszolgáltatásunk ugyan gyenge, sőt rosz lábon áll, de segítünk rajta, mert ma már magunk urai vagyunk valahára, s jó gyors, és olcsó igazságszolgáltatást rende­zendünk be: kár volt először gyalázni azt a mink van, azután dicsekedni; illőbb lett volna meggyőződni előre arról a mit tehetünk, s azt csendben létre hozni, mint most a világnak — adott nagy ígéret után azt mondani: annyira, a mennyire ígértük, erszényünk nem bírja meg! Do hát igaz-e, hogy nem birja meg? a pénzügyminister ur ő excellentiája vétója szerint körülbelül 9 milliót még is csak várhatnánk; ha már most Pest-Buda szépítésére helyesen 24 millió kölcsönt nem sokalt a törvényhozó testület, ne ijedjen meg a pénzügyminister ur vétójától, hanem az igazságszolgáltatásnak az or­szágos érdek, és jogtudományi előhaladás által igényelt helyes berendezésére határozza e! 5, 6. millió oly termékeny kölcsön felvételét, mely a Pest-Buda szépítésére felvett 24 millió köles-önt is. — az országos ipar, és kereskedelem felse­gélése által megtermékenyítse; mindenben, min­denben lehetünk- fösvények, csak a hon védelmé­ben, az igazság kiszolgáltatásában, s a népneve­lésében nem szabad, nem lehet bün nélkül fös­vényeknek lennünk. ai franciaországi moratórium és pesti kereskedelmi és iparkamara, j (F.) A bécsi gabna- és liszttőzsde a napok- 1 ban a pesti kereskedelmi és iparkamarával egy j memorandumot közlött, melyet azon kereskedői ! egyesület a francziaországi moratórium tárgyá- \ ban a bécsi kereskedelmi rninisteriumhoz beadott. | Pelszólitá egyszersmind a pesti kereskedelmi ka- j marát, hogy szintén tegyen e tárgyban lépése- i ket, a magyar kormánynál. A kérdés kétségtele- I mii fontos, és közvetlenül érdekel bennünket, a i mennyiben a Francziaországi zavarok megszüné- j sével a franczia moratórium hatásai súlyosan | érezhetőkké fognak válni mindazon országokban, j melyek írancziaországgal kereskedelmi összeköt­fetésbón állanak. A m. é. aug. 13-án kibocsátott moratórium- ' törvényben kimondatik, hogy az óvási és fizetési | határidő miuden adósok számára 30 nappal el- j halasztatik, és ezen törvény képezi, valamennyi későbbi moratóriumoknak alapját. A Franeziaor- j szagon kivüli országokra nézve e tárgyban fon- j tossá válik azon kérdés, vajon a Francziaország- i ra szóló váltók birtokosai, kik a moratórium I folytán Francziaországban sem pénzt nem kap- i hatnak, sem pedig óvást nem tehetnek, fordul­hatnak-e a Francziaországon kiviili hátirók ellen a váltó kifizetéséért? Különösen fontos, hogy mily állást foglalnak el ezen kérdés irányában a Francziaországon kivüli törvényszékek, mert ezek magatartásától függ az, hogy a Franczia országra szóló váltók birtokosai a Francziaországban nem teljesített fizetésekért élnetnek-e visszkeresettel Francziaországon kivüli előzőik ellen, vagy pe­dig nem. Ez azon kérdés, melylyel a bécsi gabona­kereskedők memoranduma is foglalkozik. Német­országban ugyanis a lipcsei szövetségi kereske­delmi főtörvényszék e tárgyban f. é. február 13-án már döntvényt hozott, mely ha nem csalódunk Németországban valamennyi törvényszékeknek irányadóul fog ezen'.ul szolgálni. Ezen döntvény kimondja, hogy a francziaországi 1870. augusz­tus 13-iki törvény azon visszkereseti kötelezett­ségeket, melyek franczia váltóknak Németország­ban történt hátiratozásából eredtek, és Német­országban érvényesíttetnek, nem érinti, hogy te­hát a németországi hátirók visszkereseti kötele­zettsége megszűnik, ha az óvás a különben Fran­cziaországban előirt 24 óra alatt nem vétetett fel. Az ítéletet hosszú indokolás kiséri, mely Berlinben (Guttentagnál) önálló füzetben is meg jelent. Ezen indokolás következőkben vonható ' hát I össze: A lejárat meg van határozva a váltóban és a hátiró kötelezettsége oda irányul, hogv a fizetés ezen meghatározott időben pontosan meg | fog történni. Ezen kötelezettség azonban határo­] zott időhöz van kötve, és a hátirók nen vállal­; nak kezességet azon eshetőleges változásokért melyek az elfogadó állapotában a lejárat után beállhatnak. — A váltóbeli kötelezettségek egy­mástól teljesen függetlenek, és minden hátiró ép ugy mint a kiállító utasitja az elfogadót arra, hogy a váltót a meghatározott lejárati napon ki­fizesse, és ő az utána levő hátiróknak kezeske­dik a váltó kifizetéséért függetlenül a többinek kötelezettségétől. Épen azért azon prolongatió. melyet a váltóbirtokos az elfogadónak ad, ^nem hosszítja meg a hátirók visszkereseti kötelezett­ségét. Ezek számára ugyanaz marad a lejárat meghatározott napja, és hogy ezek ellen visszke­reseti jogával élhessen, a váltót, be kell nu at­nia és ovatoltatnia. Ugyanezen elv áll a nem önként adott, hanem úgynevezett szükséges pro­longatiónál. mely alatt a törvényhozás azon in­tézkedése értetik, midőn a váltók lejárati és óvá­si határideje elhalasztatik. Kétségtelen, hogy a lejárati időnek ezen elhalasztása kötelező mind­azokra, kik az illető törvényhozásnak alattva­lói. De oly váltókötelezettek, kik ezen törvé­nyen kivül állanak, joggal hivatkozhatnak a váltóbeli kötelezettség szoros voltára, alaki ter­mészetére, továbbá annak határozott időhöz kö­töttségére és teljes önállóságára a többi váltó­kötelezettekkel szemben, és hivatkozhatnak egy­szersmind azon jogelvre, hogy „minden jogügy­letre azon hely törvénye (joga) alkalmazandó ho­va az természeténél fogva tartozik" (Savigny). Ha tehát a kiállító és hátirók németországiak."akkor német törvény szerint kell eljárni, ha az elfoga­dó Francziaországban lakik is. — Igaz. hogy az az óvás alakja iránt azon törvény dönt, mely ott uralkodik, hol az óvást tenni kellett. Ez alatt értetik az idő is, mely alatt az óvást fel­vétetni kell; és igy a fizetési hely törvénye ha­tároz az órák. és az ünnepnapok felett, melyek­ben óvást felvenni nem lehet; és ha az óvásté­tel helyén úgynevezett kiméleti napok vannak be­hozva, akkor ezeket is tekintetbe kell venni. A franczia moratórium törvény azonban nem az óvás idejét akarja meghosszitani. nem az czélja, hogy lehetővé tétessék a váltóbirtokosoknak ne­talán elkövetett mulasztásaikat helyre hozni, ha­sonlókép nem akart kiméleti napokat sem ad­ni, hanem elhalasztotta csak is azon kereskedel­mi papírok fizetési napját, a melyek 1870. aug. 13-ától kezdve le fognak járni. Ezen törvény ál­tal tehát a felek nem köttetnek valamely helyi törvényhez (joghoz), és igy azon kötelezettség, melyet a hátirók' magukra vállaltak, ezen tör­vény által nem alteráltatik. — Kiterjeszkedik az indokolás azon lehető ellenvetésre is, hogy a franczia moratórium, ha nem is mint törvény, de miután a francziaországi közjegyzők az óvás­tételt mint a törvény által tiltottat, egyenesen megtagadják, mint „force majeure" kizárja váltó késvesztettségét. Kimutatja az indokolás, hogy az általános német váltőrondszabály szerint a „force majeure1' mindig annak árt, a kit ér, vagj'is a jelen esetben a váltóbirtokost, nem pe­dig a hátirókat éri. Miután pedig a váltóbirto­kos nem engedményese a hátiróknak, hanem ál­lása azok irányában teljesen - önálló, nem lehet követelni, hogy ő kiméletben részesüljön a hátirók rovására. — A kereskedelmi főtörvényszék ezen döntvénye azonban nem találkozott Németországban a ke­reskedői világ helyeslésével. Nevezetesen a berlini kereskedő kar képviselete (Das deltes­ten-Collegium der Berliner KaufmanuschaTt) be­adványt intézett a szövetségi kanczellári hivatal­hoz, melyben kiemeli, hogy a főtörvényszék dönt­vénye folytán a németországi kereskedők hitele nagy mértékben szenvedni fog. mivel meg fog ingattatni a külföld bizalma a németországi ke­reskedők soliditása tekintetében. Felhozatik to­vábbá a beadványban, hogy maguknak az érde­kelt kereskedőknek, kik fel fognak mentetni kö­telezettségűk teljesítése alól, sem lesz hasznok a dologból, miután el lehetnek készülve arra, hogy a váltóbirtokosok Francziaországban fognak el­lenük pert indítani, és Francziaországban akar most akár később található vagyonukat, u. ra. árukait, követeléseiket, sőt leveleiket is le iogiak foglaltatni. Utalnak arra is, hogy az aitat.m­német váltórendszabály 86. §-a szennt az ÖvttJ ra nézve azon ország törvénye ^^J. *"g ors/á-banaz óvásnak fel kell íéfcetow. i\szeiiu.tn óvás a szóban levő váltókra nézve kellő

Next

/
Thumbnails
Contents