Magyar külpolitika, 1939 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1939 / 5. szám - Olaszország és a béke

MAGYAR KULPOLITIK A 5 maradt, ennek a középeurópai nagyhatalomnak tudtával, akaratával és jóváhagyásával kell végbe­mennie. Az olasz-német szerződés, miként Európa, Magyarország számára is a béke, megújulás, fej­lődés és teljesség nagypolitikájának valódi kezde­tét jelenti. Olaszország és a béke Olaszország vezérének turini beszédével le­zárult a történelemnek egyik Icgidegesebb kor­szaka. Soha még kor nem hitt úgy jóslatokban, mint az elmúlt napokban Földünknek szinte egész la­kossága. Az etruszk babonából eredt madárjóslás feltámadt, csakhogy nem madarak repüléséből, hanem államférfiak utazgatásából jósolta feketén, mit hoz a jövő? Ezek a jóslások most mind elhallgattak, a jó­sok hangja suttogóra vált. Már nem rémítgeti az eljövendő apokalipszissel az embereket. Miért? Hiszen Európa helyzete nem változott. Németország és Olaszország törekvései a régiek. A világnézeti különbségek a két táborrá szakadt világ között változatlanok. Az államférfiak jobbról és balról elmondták, hogy a békéért mindent feláldoznak, kivéve a haza becsületét. Nem hátrált meg egyetlen ország sem kérdéseinek férfias elintézése elől. A vezérkari fő­nökök tanácskoznak, államférfiak tovább utazgat­nak, a szónoklatok fénycsóvája itt is, ott is felra­gyogtatja a mindhalálig védelmezendő nemzeti eszménveket. A háború réme mégis elhalványo­dott. Olaszország vezére egyszerű szóval kijelen­tette, hogy nincs kérdés, mely békés úton el ne volna intézhető. Valóban, ha Olaszország kívánságait tekint­jük, nem értjük, mit jelent vele szemben az a ret­tentő felbuzdulás. Csakugyan olyan alacsony volna a nemzetközi érintkezés ethikája, hogy egyetlen méltányos igény sem tárgyalható, még kevésbbé kielégíthető a háború rémének felidézése nélkül? Kérdezzük, mi sérelem esik a francia tekinté­lyen, ha tárgyal a Tuniszban élő olaszok legele­mibb népi jogáról? Hiszen ennek a jognak elisme­rése bent van a francia forradalom dicsőséges eszméiben, melynek egyenlősége és testvérisége az egész világra és minden népre vonatkozik. Vagy van valami alaptalan merészség abban, hogy Olaszország szabad sávot kér Dzsibuti kikö­tőjében? Ez a szabad sáv Abesszínia életérdeke és semmi esetre sem olyan terhes Franciaországra, mint a lengyel folyosó Németországra nézve. A harmadik pont, a Szuezi-csatorna Társaságban bizottsági tagságok kérése, bizonyára nem olyan, hogy érintené az angol, vagy francia becsületet és nem olyan erejű, hogy indokolhatná a háborús fe­szültséget, vagy soká ébren tarthatná a háborús lelkesedést. A franciák és szövetséges társaik felháboro­dását még a világnézeti különbségek éles volta sem magyarázhatja. Hiszen, mikor borzadva em­legetik a fasiszta és nacionalista diktatúrákat, ma­guk is nemzeti egységre törekednek s e nemzeti egységnek minden más szempontot alárendelnek. A szintén diktatórikus Spanyolország barátsá­gát keresve-keresik, az orosz birodalomnak szóló udvarlásról nem is szólva. A nagy tengerentúli de­mokrácia pedig, mely legjobban felforrt Közép­európa ellen, gazdasági alkotmányt csinálván, maga is arra az útra lépett, mely az aranyborjú­ként körültáncolt „egyéniség" megrendszabályo­zására vezet. A világnézeti különbségek tehát épp oly ke­véssé, mint Olaszország kívánságai, nem teszik indokolttá sem Középeurópának a civilizált embe­riség köréből való kiátkozását, sem az ellene való keresztesháború hirdetését. Az, ami a demokrácia világát meglepi és fel­háborítja, nem a világnézeti különbség, hanem az értelmi meglepetés, mely Németország és különö­sen Olaszország politikájával érte. Németország és Olaszország jól tudja, hogy amit tesz és amit teendő, elvileg semmiben sem különbözik attól, amit a demokráciák tettek és tenni fognak. Nincs tehát ok és alap arra, hogy a világ közvéleményét ellenük erkölcsi alapon fel­lázíthassák. S ha a világ közvéleménye mégis szenvedélyes haragra gerjed politikája láttára, annak más — szerencsére — nem lecsillapíthatatlan oka van, vagy — meglehet — már csak volt. Értelmi meglepetésről szóltunk. A demokrácia világa valóban meglepetéssel látta, hogy Olaszország és Németország a legna­gyobbszabású politikát folytatja és egész nemzeti erejét — mint soha más ország — ennek a politi­kának szolgálatába állítja. Európai politikusoknak a világháború előtti időben jellemző mondása szerint Törökország Európa beteg embere volt. Azonban Európának — Törökországon kívül — volt más betegnek ítélt embere is. Az a közvélemény, mely most olyan buzgón forr fel az olasz és német politika cselekvő voltá­nak hírére, ugyanilyen egységes táborba sorako­zott fel a világháborúban, hogy Németország ha­talmát letörje. Ugyanez a hatalom, melynek ez a közvéle­mény volt a hangfüggönye, nyugodtan kisemmizte Olaszországot a békeszerződésben, mert Olaszor­szágot hatalomtalan hatalomnak szerette látni. Olaszország volt igazában Európa beteg em­bere. Olaszországnak szabad volt szegénynek, de vidámnak és daloskedvűnek lennie — az idege­nek mulattatására. Olaszországnak szabad volt szegény és terméketlen gyarmatokat szereznie. Szabad volt minden évben egy milliónyi gyerme­két napszámba Délamerikába küldenie. Olaszországban, a tiszteletbeli nagyhatalom­ban, senki sem sejtette a lappangó és felhalmozó­dott erőt. Azt hitték, Olaszország a világ végez­téig elmúlt korok kincseinek mutogatásával és eladásával foglalkozik. Azt hitték, Olaszország afféle görög művész-rabszolga marad Európa éle­tében és politikája megáll az egységes Itália és — legföljebb — az irredenta Itália felszabadításánál. És egyszerre, ez az oly szép, daloskedvű-

Next

/
Thumbnails
Contents