Magyar külpolitika, 1936 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1936 / 9-10. szám - A bécsi hármas találkozó

12 MAGYAR KÜLPOLITIKA A bécsi hármas találkozó Az általános nemzetközi /avar közepette megnyug­tató híradás >>/ a római jelentés, amely közölte, hogy Olaszország, Magyarország és Ausztria külügyminisz­terei a legközelebbi jövőben közös értekezletre ülnek össze Bécsben. A bejelentésben semmi meglepő nincs, hiszen a római osztrák-magyar-olasz egyezmény ér­telmében a három ország külügyminiszterei időukénl személyes eszmecseréi folytathatnak egymással. A mostani nemzetközi helyzel a maga sok pro­blémájával bizonyára elegendő tárgyalási anyagul ad a bécsi értekezletnek. Egyúttal ujabb tanúságtétel ez az értekezlet amellett, hogy Közép-Európa politikai és gazdasági helyzetében a római egyezmény az első, igazi békél és bizalmon alapuló együttműködést szol­gáló egyezmény. Az olasz-magyar-osztrák baráti szer­ződés már most kristályosodási pontja Közép-Európa és a Dunavölgye gazdasági fejlődésének. A júliusban megkötött osztrák-német megállapodás, mely Ausztria teljes állami függetlenségét biztosította, szintén a ró­mai egyezmény szellemében történi s megnövelte a távlatát a siker reménvének. Most már nem lehet kétséges, hogy minden olyan dunai újjáépítési terv — pedig ugyancsak sok volt ilyen a múltban amely Magvarország és Ausztria nélkül keresné a megoldást a Duna völgyében, már eleve tökéletes ku­darcra van ítélve. A kisantant minden kísérletezése más irányban reménytelen. A Duna völgyének gaz­dasági és kulturális és ha majd elkövetkezik az idő politikai újjáépítése a római hármas egyezmény tagjai nélkül lehetetlen. Mi az igazi béke megterem­tését és fenntartását igyekszünk elősegíteni s ezt a céll szolgálja a bécsi találkozás is. Az olasz-magyar és osztrák külügyminiszterek tanácskozása a mostani helyzetben annál jelentősebb, mert nyugaton egyre ujabb nehézségek hátráltatják i)7 október közepére tervezett, ugvnevezett uj Lo­carno-egyezmény megkötésére irányuló öthatalmi ta­nácskozást. Németország londoni diplomáciai kép­viselőjének és Edén angol külügyminiszter he­lyettesének a miniszter betegsége idején lefolyt tanácskozása után azt hiszik, hogy a Locarno­tanácskozást el kell halasztani. A régi locar­nói egyezmény óta eltelt idő alatt, különösen az utóbbi években, az európai erőviszonyok ugy át­alakultak, hogy azoknak számbavétele már önmagá­ban is hosszabb diplomáciai tárgyalást kíván, A kon­ferencia sikerének biztosítása pedig szükségessé le.szi ezeknek a változásoknak előzetes figyelembevételét. A legfőbb nehézséget itt is, éppen ugy, mint Európa minden nagy kérdésében, a Szovjetnek Európába való benyomulása okozza. Az uj locarnói egyezmény előkészítésénél számításba kell venni a francia-szovjet és a cseh-szovjet szerződéseknek az általános európai helyzetre és főképpen Németországra gyakorolt ha­tását, meri a német külügyminisztérium álláspontja szerint nem lehet közömbös Németországra, hogy ezek nyomán lehetővé vált a vörös hadseregnek re­pülőgépeken Közép-Európa és a dunai államok ha­lárának közvetlen közelében való gyors felvonulása. Európa nyugati fellegvárában, a spanyol földön ijesztő magasságra lobbant a Moszkvából odavetett üszök, Kelet felől, a bolsevizmus hazájából szüntele­nül röpködnek a pusztítás tüzének szikrái. A bolse­vizmus hamis prófétái és követői Európaszerte sz.itják a viszályt és mindent elkövetnek, hogy Európa meg­békülését meghiúsítsák. Vájjon a napról-napra fe­nyegetőbbé váló veszedelem öntudatra ébreszti-e azokat, akik felelős 'k Európa kultúrájáért és jöven­dőjéért? Rómából, az európai kuliura és keresztény­ség fővárosából elhangzott komoly intelem, amelyet a pápa a világ népeihez intézeti a bolsevizmus világ­veszedelme ellen, talán megértésre talál azoknál is, akiket eddig megtévesztett az álarc, amit a Szovjet küldöttei viseltek, hogy elleplezzék szándékukat, amely változatlanul egy: irtóhadjárat minden ellen, ami nekünk szent: a vallás, a nemzet, a család ellen Ezt a veszedelmet most már látnia kell mindenkinek és ha látjuk, meglesz az erőnk is, hogy rombolását feltartóztassuk és a békét, amil elvesztettünk, meg találjuk a jövendőben. OROSZ JENŐ R O S z HOLCYFODRÁSZ DAIERWELLE KOZMETIKA HA.TFESTESI TERHEI VI.. A\l»lt \SSV-I I ÍO TELEFOW 1-1Q1.Q7 Lefkovits és Vándor ^ ^T^ar gyárt­Budapest, V., Deák Ferenc-utca 16-18. tú^kgZ!'gekZZy'vá"Jkb^n. {Adria-palota.) | Hl

Next

/
Thumbnails
Contents