Magyar külpolitika, 1936 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1936 / 9-10. szám - Magyarország és a kisebbségi szerződések

s MAGYAR KCLI'OLITIKA dolgaik felett, elemi iskoláikban pedig megengedi, hogy a tanítás nyelve román lehet, „a magyar nyelv a mellett taníttatván", a románajku községekben megengedi a jegyzőkönyveknek román és magyar nyelven való szerkesztéséi és felszólalásában imigy nyilatkozik a románról: „Érdekük azl kívánja, hogy a magyarhoz hajoljanak és a magyarral fogjanak kezet, mert nincs nekik természetesebb szövetsége­sük, mini a magyar, már azon sorsrokonság is léte­zik közöttük, hogy ők mindenkép elszigetelve, ma­gukrahagj atva vannak". Lapozzunk egy nagyol és vegyük kezünkbe az alkotmányosság helyreállítása után keletkezeti egyik első törvényt, a népiskolai közoktatásról szóló 1N(>N: XXXVIII. törvénycikket, amelynek 58. §-a szószerinl a következőkel tartalmazza: „Minden növendék anyanyelvén nyerje az oktatási amennyiben ez a nyelv a községben divatozó nyelvek egyike. Vegyes ajkú községben ez okból oly tanító alkalmazandó, aki a községben divatozó nyelveken tanítani képes. Népesebb községekben, ahol többféle nyelvű lakosok tömegesen laknak, amennyire a község ereje engedi, különböző ajkú segédtanité>k is választatnak" A Corpus Jurisnak ugyanebben a kötetében továbblapozva, ott találjuk a nemzetiségi egyenjogú­ság tárgyában alkotott 1868:XLIV. törvénycikket. Vegyük kezünkbe az ennek a törvénynek megalko­tására vezetett országgyűlési tárgyalások anyagát tartalmazó képviselőházi naplót. Annak XI, köteté­ben az egész vitái végigolvashatjuk. Akik azt mond­ják, hogy Magyarország mindenkor elnyomta a nemzetiségeket, azok ezekből a sárguló országgyűlési fóliánsokból mindenekelőtt azt állapithatják meg, hogy az 186Ő. évi december 10-ére hirdetett ország­gyűlésen a nemzetiségek óriási számban voltak és pedig nagytekintélyű nemzetiségi képviselőkkel kép­viselve. Csak néhány nevet ragadunk ki a sok közül: Miletics Szvetozár, Hodosiu József. Borlea Zsigmond. Rannicher Jakab. Rabes Vince. Stojacskovics Sán­dor. Rohetielu Sándor, Puskariu János, Papp Simon. Mocsonyi Sándor. Román Sándor. Dohrozánszky Adolf. Sztratimirovics György. A magyar parlament tehát telistele volt a nemzetiségek képviselőivel és ha felszólalásaikat végigolvassuk, azl látjuk, hogy a szélsőségig men<") hangot használtak már akkor az egységes magyar haza ellen és a nemzetiségi egyen­jogúságról szóló törvényjavaslattal szemben leplezet­lenül adtak hangot, amint ezt báró Eötvös József mmmmmmmmmmmmmmn A Danuviu Ipari és Kereskedelmi r.-t. Igaz­gatósága, Felügyelőbizottsága és tisztviselői kara mélységes fájdalommal jelenti, hogy igaz­gatósági tagja Dr. Keltinger Ferenc I ügyvezető igazgató folyó hó 1-én hosszas szenvedés után elhunyt A megboldogult fáradhatatlan munkája nagy­ban előmozdította a vállalat fejlődéséi és an­riak felvirágoztatása körül soha el nem felejt­hetö érdemeket szerzett. H Áldott emlékét kegyelettel őrizzük. Budapest, 19.'i<; október 2. vallás- és közoktatásügyi miniszter a képviselőház 1 «(>.">. november 'J.Viki ülésén megállapította, annak a törekvésüknek, hogy ,,a megyék és a hazának más kerületei és törvényhatóságai nemzetiségek szerint kerekíttessenek ki, minden egyes, ilymódon kikerekí­teti megyében egy nyelvnek uralma mondassék ki lörvény által, az ország hivatalai és méltóságai, sőt képviselete is a nemzetiségek arányában osztassa­nak el". Ennek az 1868:XLIV. törvénycikknek beveze­tése a következőket mondotta: . Magyarország összes honpolgárai az alkotmány alapelvei szerint is pofi­likai tekintetben egy nemzetei képeznek, az osztha­tatlan, egységes magyar nemzetet, melynek a hon minden polgára, bármely nemzetiséghez lartozzék is, egyenjogú tagja, ezen egyenjogúság egyedül az országban divatozó többféle nyelvek hivatalos hasz­nálatára nézve és csak annyiban eshetik külön sza­bályok alá, amennyiben ezl az ország egysége, a kor­mányzat és közigazgatás gyakorlati lehetősége és az igazság pontos kiszolgáltatása szükségessé teszik" Ez a híres törvény, amelynek minden egyes szakasza a magyarság emberszeretetéi és nemzetiségeinek magához öleléséi tartalmazza, telelés rendelkezései­ben a következő elvekel tartalmazza: „A nemzet politikai egységénél fogva Magyar­ország államnyelve a magyar levén, a magyar ország­gyűlés tanácskozási s ügykezelési nyelve ezentúl is egyedül a magyar: a törvények magyar nyelven alkot­latnak, de az országban lakó minden más nemzetiség nyelvén is hiteles fordításban kiadandók: az ország kormányának hivatalos nyelve a kormányzat minden ágazatában ezentúl is a magyar. A törvényhatóságok jegyzőkönyvei az állam hivatalos nyelvén vitetnek: de vitethetnek e mellett mindazon nyelven is, amelyet a törvényhatóságot képviselő testület vagy bizottmány tagjainak legalább egy ötödrésze jegyzőkönyvi nyelvül óhajt. A különböző szövegekben mutatkozó eltérések eseteibén a magyar szöveg a szabályozó. Törvényhatósági gyűlésekben mindaz, aki ott szólás jogával bir, akár magyarul szólhat, akár saját anyanyelvén, ha az nem a magyar. A törvényhatóságok az államkormányhoz inté­zett irataikban az állam hivatalos nyelvét használják; de használhatják a mellett hasábosán még azon nyelvek bármelyikét is, melyet jegyzőkönyveikben használnak. Egymásközti irataikban pedig akár az állam nyelvét, akár pedig azon nyelvek egyikét hasz­nálhatják, amelyek azon törvényhatóság által, mely­hez az irat intéztetik, a második szakasz szerint jegyzőkönyvei vitelére elfogadtatott. A belső ügyvitel terén a törvényhatósági tiszt­viselők az állam hivatalos nyelvét használják; de amennyiben az egyik vagy másik törvényhatóságra vagy tisztviselőre nézve gyakorlati nehézséggel járna: az illető tisztviselők kivételesen törvényhatóságaik jegyzőkönyvi nyelveinek bármelyikét is használhat­ják. Valahányszor azonban az állami felügyelet és a közigazgatás tekintetei megkívánják: jelentéseik és az ügyiratok egyszersmind az állam hivatalos nyel­vén is feltérjesztendők. A törvényhatósági tisztviselők saját törvény­hatóságaik területén a községekkel, gyülekezetekkel, egyesületekkel, intézetekkel és magánosokkal való hivatalos érintkezéseikben a lehetőségig ezek nyelvét használják. Az ország minden lakosa azon esetekben, ame­lyekben ügyvéd közbejötte nélkül akár felperesi.

Next

/
Thumbnails
Contents