Magyar külpolitika, 1935 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1935 / 8. szám - A hadsereg és a diplomácia

11 MAGYAR KÜLPOLITIKA 1935 aug.—szept. Az egyik, hogy ami hasonló szép vagy helytelen van a két népben, az gazdagítsa kölcsönös tudatunkat, vagy egymás példájában való tanulásra, elrettenésre ösztönözzön; a másik, hogy ami különböző, az gyö­nyörködtessen, vagy a magunk munkájában további haladásra ösztönözzön. Ilyen kiegyenlítő munkákra van ma legnagyobb szükség a világon, s ezt a munkál legjobban a női kulturális munkások végezhetik. Ugy feszül körülöttünk a világ, a gyűlölet, az önzés taszító áramaitól, hogy sok ilyen magasahhrendü megértő, átkaroló, sokszor legalább semlegesítő el­lenáramlatra van szükség. Mi ebben a munkában látjuk a ma kulturnőjének vizsgáját. Nines sok ér­telme, hogy a férfilogika — szintén éppen olyan szükséges — szellemi munkáját még! mi is növeljük; ebben mi nagy átlagban ugyanazt az eredményt nem is produkálhatjuk, de a világ haladása szempontjá­ból nem is erre van legnagyobb szükség. A mai élei­ből — az ész, a logika, az akarat munkája mellett mindaz hiányzik, amit az anyatipusu nő tisztább lel­kisége, mélyebb metafizikai érzéke jelent, s amihez az ilyen, népek egyetértését szolgáló kulturális mun­kák is hozzátartoznak. A legnagyobb örömmel látnók ezért, ha a ma­gyar és lengyel részről is akadnának olyanok, — s ha maguktól nem jelentkeznek, buzdítani kell őket —, akik a magyar és lengyel népismeret külső és belső kérdéseivel komoly tudományos és népszerü­silő formában foglalkoznának. Megmunkálandó terü­letek lennének tehát: belső kérdésekben a két nép lélektannal való foglalkozás, különösen kiemelve mindazt, ami mindkettőben rossz, közös tulajdonság; túlságos individualizmus, tekintélytisztelet hiánya, ami mindkét nép életében szomorú fejezeteket ho­zott. Aztán külső néprajzi kérdések, a népi textil­munkák tanulmányozása mindkét részről, először önmagukban, azután összehasonlító alapon. A né­pek fiatal, a kor sugallatát legjobban megérző szelle­mei már jó ideje dolgoznak hasonló vonatkozású kér­dések tisztázásán. Csak kuriózumképen emiitjük meg, hogy egy magyarnak- Kászonyi Ferencnek je­lent meg pár évvel ezelőtt Svájcban egy könyve „Die Rassenverwandschaft der Donauvölker" cimen, amelyben a dunai népek rokonságát a közös török-ta­tár elemre vezeti vissza, melynek közös tulajdonsá­gai — népművészetben motívumai — lépten-nyomon kiütköznek. Tény, hogy a lengyel népben is rejlő tö­rök-tatár keveredés az ő népművészetét is hason­lóvá tette a többi keleteurópai népművészethez, mo­tívumokban (életfa) a figurális és más ornamensek­ben — hogy csak a textilművészetről beszéljünk. A zene területén is érdemes volna a két nép népzené­jének kölcsönös ismertetése mellett az összehason­lító szempontokra is kitérni. (Itt közbe lehetne ik­tatni a két nép között élő ruthénok közvetítő szere­pét is.) Ilyen keleteurópai zenei összehasonlító mun­kával a berlini Zeneakadémia tudós professzora, (í. Schünemann is foglalkozott, de helyes lenne, ha elsősorban maguk az érdekelt népek foglalkoznának ilyen kérdésekkel; az anyaggyűjtési munkát minden­esetre könnyebben végezhetnék. Schünemann egyéb­ként munkájában szintén a török-tatár népek közös összeforrasztó fermentumára támaszkodik. (Érdekes, hogy a szellemi világ emberei különböző területeken ugyanarra az eredményre jutnak.) „ A népművészeti kérdésen kívül mindenféle művé­szeti ágnak is meg volnának a kikutatni való pár­huzamos jelenségei. így a felvidéki, szepességi renais­saneenak összefüggése az akkori lengyel művészettel; a képzőművészetre nézve Gerevich professzor irt már egy szép tanulmányt a krakkói képtár magyar művészeiről. Sajátosan nőknek való feladat lenne a Mária-kultusz összefüggéseit Censtochovától Mária­pócsig tanulmányozni, a kérdés néplélektani és mű­vészeti összefüggéseiben. A művészeti kérdéseken kivül fontos lenne még a lengyel és magyar háziasszony gazdasági képzé­sére irányuló intézményeket kölcsönösen megismerni. A lengyel asszonyok ebben ma az elsők között van­nak, s a lengyel és magyar gazdasszonyok sokban ha­sonló életük technikájára nézve kölcsönösen tanul­hatnának egymástól. A kölcsönös munkának csak egyes szembeötlőbb ágazatait érintve, külön gondosságot igényelne a ter­vek gyakorlati kivitelél megkonstruálni. Főiskolai hallgatónők intézményeit egymáshoz közelebb hozni, mindkét részről gondoskodni a tanulmányutakon le­vők ellátásáról (egyetemi leányiskolái női internátu­sok, ezek nyilvántartása.) A kölcsönös kutató mun­kákat elősegíteni, címeket, bibliográfiákat, könyve­ket, stb. nyilvántartani. Ha a kérdés úgy kivánja, ta­nulmányutakan megkönnyíteni. Röviden ezek volná­nak a legközelebbi feladatok. Ha ebben az irányban, ilyen célkitűzésekkel dol­gozunk, elsősorban a két nép szellemi kincsét növel­jük, s azonfelül a ma sokfelől megtámadott női mun­kának is megbecsülést szerzünk azzal, hogy olyan területen dolgozunk, amelyik a nő mélyebb intuíció­ját, szakszerűségét, s lelki adottságait elsősorban veszi figyelembe. A HADSEREG ÉS A DIPLOMÁCIA Clausewitz, a híres német katonai író ezt mondja egyik müvében: „A háború nem más, mint a politika folytatása különleges eszközökkel." A „különleges eszközök" alatt természetesen a háborút és annak végrehajtó közegét, a hadsereget értjük. A háború rendszerint akkor következik el, amidőn az államok „furfangos és alkudozó ügynökei", a diplomaták már elvesztették maguk alatt a talajt s beleakadtak annak a szövevényes hálónak roncsaiba, amelyet maguk teritettek széjjel ellenséges kollégájuk számára. Ebből világosan látjuk az összefüggést a diplomácia és a hadsereg között. A történelem megtanít minket arra, hogy a dip­lomáciának a hadsereggel a legszorosabb egyetértés­ben kell közreműködnie. Ahol ez nem igy történik, ott feltétlenül zavarok állanak elő az illető nemzet külpolitikai vezetésében, amelyeknek sokszor súlyos következményei támadnak. Élénk emlékezetünkben élnek még azok a súrlódások, amelyek a világhábo­rút megelőző időkben Conrad és Aerenthal közt fel­merültek, főleg azért, mert p. o. míg Conrad Olasz­országban ellenséget látott, addig a monarchia kül­ügyminisztere a még le nem járt hármasszövetségre való hivatkozással Itáliát még mindig szövetségesnek tekintette. Arra is jól emlékszünk, hogy p. o. 1914 nyarán a központi hatalmaknak az orosz cári kor­A nehéz gazdasági helyzetről beszél mindenki, nagyon megnézik a pénz, mielőtt kiadják. Mégis a legtakarékosabb em­berek is vesznek osztálysorsjegyet, mert ezáltal reményük van egyszerre nagy vagyonra szert tenni. Minden sorsjegynek egy­forma a nyerési esélye. Próbálja ki ön is a .szerencséjét! Ren­deljen, még ma egy sorsjegyet. Árak: egész 24, fél 12, negyed fi. nyolcad 3 pengő, fizetni van ideje legkésőbb az október

Next

/
Thumbnails
Contents