Magyar külpolitika, 1932 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1932 / 3. szám - Az "Amici dell'Ungheria" szerepe és programmja
12 MAGYAR KÜl/POLITIKA 1932 március Angol könyv Magyarországról. Charles Ounningham, a fiatal angol iró könyve Magyarországról az elmúlt héten jelent meg. Kedvesen, színesen, melegen és a magyar nép iránt érzett nagy szeretettel van ez a könyv megírva és aki az angol mentalitást többé-kevésbé ismeri, meg van győződve róla, hogy a könyv Magyarországnak és a magyar népnek igen sok uj barátot fog szerezni Angliában. Nem szakmunka Cunningham könyve, nincsenek benne mélyenjáró fejtegetések, de viszont a világotjáró fiatalember szemeivel és idealizmusával végigvezeti az olvasót a Dunántúlon) a magyar rónák búzától rengő tengerein, bemutatja a magyar falut, beszél a kommunizmusról, de visszaktekint a magyar történelem sokkal távolabbi eseményei felé is, hogy ezekből állítsa az olvasó elé az igaz magyar jellemet. Budapestről valóságos költői leírást ad, de ugyanilyen részletesen ir a legnagyobb magyarról, Széchenyi Istvánról, akinek külön fejezetet szentel könyvében. Azután ismét a vidékre megy velünk, bemutatja a gyönyörű mezőkövesdi népviseletet, Esztergom primási palotájának gyönyörű kincseit, majd felvezet bennünket Visegrád históriai romjai közé. A trianoni szerződésről külön fejezetben mondja el az iró az angol közönségnek ennek a szerződésnek szörnyű csapásait az ezeréves magyar népre. Nemzetközi Szállítmányozási Iroda V. CBZES & Cie Alapítva: 1920-ban Isíanbul-Galala, Eski Gíimriik, Str. Mader Han No. 10-11-12. Postafiók: Galata No. 18. Sürgönyeim: Vicaz-Istanbul Rudolf Mosse Code. Telefon P. 4088 Szállítás Elvámolás Bútorszállítás Hajószállitás Biztosítás Behajtás Gyüjtőforgalom anatóliai Törökország felé Haidar Paschan keresztül. Speciális tömeg- és gépszállitás. A magyar királyi követség kizárólagos szállítója. A könyv Szent István koronájáról ós annak a magyar alkotmány szempontjából egészen különálló jelentőségéről irt fejezettel ér véget. Az az érzésünk, hogy Magyarországról már rég nem jelent meg ilyen szép angol nyelven irt és angol ízlésnek mindenképpen megfelelő könyv. A könyv szépségét nagyban emelik a gyönyörű illusztrációk is. Nem lehet elmulasztani annak megemlítését, hogy a könyv megjelenése első sorban a Magyar Revíziós Ligának, továbbá gróf Mikes János szombathelyi püspöknek köszönhető, aki Cunninghamet több hónapon át látta vendégül szombathelyi palotájában és rópceszentgyörgyi kastélyában és mindenképpen módot adott neki arra, hogy országunkat és népünket közvetlen közelbőlmai nehéz megpróbáltatásában és szenvedései közepette megismerhesse. A kisálltául és Magyarország hadereje rajzban és képben. A (Uornale della Domenica, a Giornale d'Italia vasárnapi kiadása, első oldalán szemléltető rajzokkal és fényképekkel ismerteti a kisántánt államok óriási haderejét és félelmetes fegyverkezését, szembeállítva ezzel Magyarország teljes elfegyverzcttségét. A képekhez fűzött cikkben a római lap megállapítja, hogy az erők aránytalan és igazságtalan elosztásának legkiáltóbb példája Magyarország, amelyet a trianoni szerződés megfosztotta minden védelmi lehetőségétől és megnyitotta határait esetleges invázió számára. A közlemény már címében kiemeli, hogy Magyarországot szomszédainak hétmillió katonája és legmodernebb hadifftlszerelése óriási vaskapocsként zárja körül, mig a magyarok csupán 35.000 főnyi zsoldos hadsereggel rendelkeznek, aviatika, nehéz tüzérség és technikai fölszerelés nélkül. A kisántánt haderejének részle les felsorolása titán a közlemény ismerteti a csehszlovák és jugoszláv hadiipari, majd kiemeli, hogy Csehország katonai költségvetése 1 milliárd 370,000.000 lira, Romániáé t milliárd 150,000.000, Jugoszláviáé 800 millió, mig Magyarország zsolddal r_>5,000.000 lirál költhet hadseregre. Munkács, ahol bejöttek, legyen utolsó, ahonnan kimennek ei magyarok. Ruszinszkó fővárosában. Munkácson az országos keresztényszocialista párt a választások előtt népgyűlést tartott. A népgyűlésen többezer ember vett részt. A gyűlésen felszólalt Egry Ferenc volt szenátor, Vozáry Aladár, a magyar nemzeti párt ügyvezető-elnöke, Kerekes István, majd Szüllő Géza nemzetgyűlési képviselő. Beszédének frenetikus hatása volt, különösen annak a kitételének, hogy Munkács, ahol először jöttek be a magyarok, legyen az utolsó hely, ahonnan kimennek a magyarok. E kilétei miatt mindazokat a lapokat, amelyek a népgyülésről tudósítást hozlak, a Prágai Magyar Hírlapot, a Népei és több ruszinszkói lapot a cenzúra elkobozta. A revízió Európa egyensúlyának revízióját jelenti. Teleki Pál gróf volt miniszterelnök február 26-án az Osztrák Kulturszövetségben előkelő hallgatóság előtt előadást tartott iiEurópa az újonnan alakult világbann címmel. A világháború — mondotta többek között — nem elszigetelt jelenség, hanem csak a fejlődésnek egy fázisa. Ezért nem jöhet létre statusquo. A revízió a békeszerződések revízióján tul sokkal többet jelent: Európa helyzetének, berendezkedésének és egyensúlyának revízióját. Európa termószetadta sokféleségének figyelembevétele nélkül nem képzelhető el az »Európa-probléma« helyes megoldása. A probléma megoldását csak európaiak találhatják meg. A Népszövetségnek kiegyensúlyoznia kell, az Európa-szervnek harmonizálnia. A mi feladatunk az, hogy a sokféleségből, illetőleg annak tekintetbevételével alkossuk meg az egységet. Európa továbbra is éreztetni fogja befolyását a világgal — miközben maga is egyidejűleg amerikanizálódik és orientalizálódik — kontinentalizálódva, mint egykor a görög-római világ terjeszkedése folyamán. Ez a szerves fejlődés iránya, amelyhez szervező munkánk terveiben okosan alkalmazkodnunk kell. GYENES KÁROLY a Magyar Külkereskedelmi Intézet, sofiai megbízottja SOFIA Telefon: 54-93 UI. Beltscheff, 13 BENEDEK C. BARB1ERE A bbaz ia legkeresettebb, magyarszármazású uriés női fodrásza. EMNIO E GÁBRIELÉ COIFFEUR Milano legelőkelőbb női fodrásza a város szivében Via Manzoni, 20 MILANO Teiefono 70-934 Magyar tulajdonos KOVÁTS GÁBOR Milano