Magyar külpolitika, 1929 (10. évfolyam, 1-43. szám)

1929 / 40. szám - Mi is az a Népszövetség?. 9. [r.]

Magyar Külpolitika •14­40. szám Déli nap alatt ii. Trieszttől Velencéig T riesztben másfélórát eláll a vonat, addig lehet egy kis körsétát tenni. Szerencsére az állomás benn van a város szívében. Az előtte zöldelő parkon át­vágva, két perc alatt a tengerparton vagyunk. Nagy közönség nézegeti érdeklődve egy .hidroplán elindulá­sát. A kikötőben sárga kéményes óriási amerikai ha­jók álldogálnak: szenet rakodnak. A tengerről folyó­szerü öböl nyúlik be mélyen a városba, hidak visznek rajta keresztül. Túlsó oldalán a nyitott élelmiszerpiac. Hosszú so­rokban árulják a déligyümölcsöt, zöldséget, húst, to­jást, tejféléket, halat. Az árusok olaszul kiabálnak, de a szegényebb öltözetű vásárlók szlovénül felelget­nek vissza. Minden kiírás olasz, de minden boltban tudnak németül. A piaci árak majdnem minden cikk­nél lényegesen magasabbak, mint Budapesten, úgy­szólván csak a füge és a hal kivétel. A boltok közt rengeteg végkiárulás. Pár évvel ezelőtt minden ipar­cikk, különösen a textil, jóval olcsóbb volt mint ná­lunk, most körülbelül egyformák az árak. Tisztán tartott, modern villamoskocsik szaladgál­nak a városban minden irányban. Még arra is van idő, hogy a Boschettoig kiránduljunk. Felette a szépen fásított hegyoldalon működik a Dreher-villában a ma­gyar konzulátus. Körülötte mindenfelé gyönyörű ki­rándulóhelynek számít az erdős hegyoldal. A trieszti pályaudvaron, mint általában a mai Olaszországban mindenütt, hallatlan rend van. Min­den vonat állandóan külön sínpárról indul és az állo­más másik oldalán külön sínpárra érkezik, a közönsé­get pedig nem rekesztik be a váróterembe, hanem sza­badon jöhet-mehet és beszállhat akármikor. Szeren­csétlenség még sem történik több, mint Budapesten. Vonatunk már másik sínpáron van, mint ahova beérkeztünk, de a kifüggesztett figyelmeztető tábla alapján minden kérdezősködés nélkül könnyen meg­található. Az eddigi háromkocsis szerelvényből óriási hosszú kocsisor lett. Egészen árván áll az itt idegen nemzetközi kocsi. Az olaszokba nem végükön kell be­járni, hanem oldalt minden szakasznak külön ajtaja van. Vége az eddigi kényelemnek is, mert minden talpalatnyi helyet elfoglalnak a jövő-menő belföldi utasok. Arra egyáltalában nincsenek tekintettel, hogy csak a Rómáig utazók üljenek be a római kocsiba. Jóidéig ugyanazon a vonalon keringélünk fel a város fölé, amelyen lejöttünk. Az elágazás után is még jódarabig ugyanaz a Karszt, ugyanazokkal a kö­vekkel, csak a tenger derűje kárpótol az egyhangú­ságért, a látóhatárt Isztria sziklás partjai zárják be. A világháborúból szomorúan ismerős nevek bukkan­nak fel az állomásokon. A hegyekről lassankint lejöt­tünk, szép széles síkságon tipikus felsőolaszországi faluk követik sűrűn egymást. A régi Friaulban va­gyunk. Monfalcone, S. Giorgio, Portogruaro kisváro­sok mellett rohanunk el. Mindegyik elágazási hely, s az utasok tömegesen szállnak le és fel. Ha csak egy­két állomásnyira mennek is, feltétlenül kicsomagol­nak és esznek. Áthaladunk a gyászosemlékű Piave hídján, megbámuljuk jobbra-balra az emeletes rózsa­színű falusi házakat, melynek földszintjéről békés te­henek bámulnak a vonat után. Nincs olyan ház, mely­nek küszöbén fehérneműt ne foltozna egy-egy asszony és amennyi kút van, mindegyik mellett a kővályúban ruhát mos egy-egy más asszony. Az emeletek ablakai­ból szárításra kiakasztva fehérnemüdarabok lógnak. De szorgalmasak a férfiak is. Minden darab föld gondosan meg van munkálva: az egyes parcellákat háromszor használják ki: alól a gabona vagy zöldség, a szélén és közben gyümölcsfák és ezekre óriási ostor­ként elkanyargó szőlővenyigék vezetnek fel egy da­rabig, hogy onnan drótokon fussanak tovább a talaj­jal párhuzamosan. Feltűnő sok az eperfa, mely a se­lyemtenyésztéshez kell. Ez a lapos vidék, melyet év­tizedek óta Isten tudja hányadszor látok, az emberi kultúra folytán annyi változatosságot nyújt, hogy úgyszólván észrevétlenül röppent el az idő, az a négy óra, mely alatt Mestréig érkeztünk. Valamikor kis halászfalunak ismertem, most hatalmas nagy város, messziről vereslő cseréptetőkkel, a gyár gyárat ér s a többemeletes házsorok között villamos csilingel a kis zöld közúti gőzös helyett, mely olyan kényelmesen baktatott Fuzinától, ahol a Velence felől jövő helyi hajónak volt folytatása Padováig. Éppen két óra hosz­szat tartott akkor ez az út. Mestre Velencének külső gyárvárosává nőtte ki magát. Kilenc kilóméterre van ide a tengerek egykori királynője, ebből három és felet víz között teszünk meg hídon. Az egész pályát egyébként úgy kellett fel­tölteni. Oldalt kétfelől vízben állanak a telefon- és távirópóznák, közben egy-egy bója lebeg a vizén idom­talan veres hasával. Ez a víz már nem a mi kék Ad­riánk, hanem a bizonytalan színű piszkos laguna, mely úgy hordja a sok szemetet, mint a megáradt Duna. A szél és a hullámverés kisodorja a partra, vagy be­rántja a malamoccoi nyíláson a nyílt tengerre a ka­vargó zöldséghulladékot és egyéb házi szemetet. Erre­felé a Lido útja mellett egészen új városrész emelke­dik ki a vízből élénkpiros tetőivel. A Garibaldi-kerttel az Arsenal félszigetén végződött Velence, most azon­ban ezzel a feltöltéssel lényegesen megnőtt. Olyan furcsa látvány lehet az ódon Velencében ez a néhány uj utcasor. Velencébe csak bekukkantunk. Sokan nem is akarják megfizetni a jegyre ezt a különbözetet, s Mestrében kiszállva várják meg a visszatérő vonatot. Ebben a pokoli hőségben egészen jól el lehet hűsölni addig a mestrei állomás jeges italai és fagylaltjai mellett. Azalatt a félóra alatt, amennyit a vonat Ve­lencében tölt, nem is lehetne legfennebb a mezítlába­sok szomszédos templomába átszaladni. Jobb lesz megvárni az éjjeli vonatot, bűn lenne egy-két órát nem barangolni a tenger egykori királynője roman­tikus uccáin és vizein. Egyébként nemcsak romanti­kája teszi a világ legkedvesebb városává, hanem az is, mert ez az egyetlen nagyváros, ahol nem kell félni elgázolásoktól, nem dübörög a teherkocsi, nem csen­get az ember háta mögött a villamos, a bicikli, nem üvöltözik és kattog a motorbicikli, szóval még csak egy árva konflis sem veszélyezteti az élvezni akaró utas lelki gyönyörűségét. Aki pihenni akar, és mégis emberek közt szeretne lenni, az ma már csak ide j öhet. Úgy irígylek mindenkit, aki először érkezik Ve-

Next

/
Thumbnails
Contents