Magyar külpolitika, 1928 (9. évfolyam, 1-24. szám)

1928 / 22. szám - Magyar szellemi termékek és az utódállamok. Karafiáth Jenő interpellációja - Walkó Lajos külügyminiszter: Az utódállamok gyakorlata ellentétben van mind az emberi jogokkal, mind pedig a kisebbségi szerződések alapgondolatával

27 .állami elemi és középfokú iskolák új román igazgatóságához intézett leiratával elren­delte az iskolai könyvtárak magyar nyelvű "könyveinek román könyvekre való átcserélé­sét és az értékes magyar könyveknek a bu­karesti román akadémiára való beküldését, csupán csak a kevésbé értékesnek nyilvání­tott munkák maradhattak meg a közforga­lomban s ezek is csomagolópapírodnak árul­.gatva a ponyván a hetipiacokon! Ezt a sze­rencsétlen határozatot a román tankerületi főigazgató 1923 április 8-án a Marosvásár­hely által épült mintaszerű magyar iskolák elnacionálizálása alkalmával hirdette ki ab­ban a magyar városban, ahol az összes lakos­ságnak csak 6.7%-a román. Végre mikor 1924. évben a bukaresti ro­mán akadémia tiltakozását jelentette be a bő magyar könyváldás ellen, mert nem tudta már e munkákat elhelyezni, a kolozsvári erő­-szakkal államosított, magyar társadalmi ala­pítású kereskedelmi akadémiához oly ér­telmű miniszteri rendelet érkezett, hogy az igazgató a könyvtár egész anyagát, mely 1923-ban 10.126 kötetre rúgott, csomagol­tassa be és egyelőre gondosan őrködjék afe­lett, hogy a könyvek valahogy ne juthassa­nak az ifjúság kezébe. így pusztult el Erdélyben 1924. év végén 152 könyvtár 669.091 művel. Közte 54 tudo­mányos jellegű magyar könyvtár 400.684 munkával, 50 középfokú iskolai ifjúsági könyvtár 127.773 művel, 10 polgári jellegű közkönyvtár 96.669 művel és 38 szakirányú közkönyvtár 42.935 művel. Azt hiszem, t. Ház, hogy ezeket az adatokat nyugodtan bo­•csájthatjuk minden kommentár nélkül a mű­velt világ közvéleményének elbírálása alá. Cseh-Szlovákiában. Cseh-Szlovákiában eleinte a magyaror­szági nyomtatványokat nem általános rende­lettel, hanem csak szóbeli feladás alapján tiltották ki az egyes zsupánok. Ezt az eljá­rást lehetővé tette az a körülmény, hogy a megszállás kezdetén Magyarországgal min­denféle postai összeköttetés megszakadt és a forgalom szünetelése később is többször is­métlődött. Ama nyomtatványok terjesztésé­nek megakadályozására, melyek Magyaror­szágon 1918 október 28-a után jelentek meg, 1921 május 7-én az Uradné Noviny-ben megjelent és 1921. március 12-én kelt szám­nélküli rendelet adatott ki, melyet Szlovákia kormányzásával meghatalmazott miniszter bocsátott ki. Az 1914. évi XIV. t.-c. 10. §-ának 3. bek. alapján a Slovensko kormány­zásával meghatalmazott miniszter a magyar állam területén megjelenő összes lapoktól egyszersmindenkorra megvonta a postai szállítás jogát és a kolportage-t, különöské­pen nyomatékosan eltiltván azoknak a nyomdatermékeknek a terjesztését, amelyek 1918 október 28-a után láttak napvilágot s ugyancsak eltiltván azokat is, amelyekről pontosan meg nem állapítható, hogy előbb jelentek meg. Ha valaki e rendelet hatálya alól felmen­tést óhajt szerezni, úgy kérvényt tartozik szerkeszteni, melyhez a nyomtatvány egy példányát csatolni kell, 50 oldalig a szósze­rinti cseh, vagy tót fordítást, 50 oldalon fe­lüli terjedelemnél a tartalom megközelítő feltűntetését, melyre csak akkor nincs szük­ség, ha oly szépirodalmi vagy tudományos könyvről van szó, melyet nem magyar író írt, hanem valamely más idegen nyelvből lett fordítva s melynek fordítása Cseh-Szlovákia területén használt nyelvek valamelyikén már közkézen forog. Hogy a pozsonyi szlovák minisztérium e kérvény sorsának elintézése elé mily akadá­lyokat szokott gördíteni, arra nem óhajtok kiterjeszkedni, legyen szabad erről annyit mondanom, hogy kétséges esetekben a bizo­nyítás a kérvényezőt terheli. Mikor 1925-ben a párisi Nemzetközi szak­sajtó kongresszus a magyar szaklapoknak e kitiltás miatti panaszukat ismételten ma­gáévá téve, azokat a Nemzetek Szövetsége elé terjesztette, a cseh-szlovák külügyminisz­ter 1927 július 7-én megengedte oly sajtó­termékek bebocsátását, melyeken kifejezet­ten fel van tűntetve, hogy 1918 október előtt jelent meg. Szaklapokra és folyóiratokra be­bocsátási engedélyt azonban még sem adott, bár a Pen Clubok szövetségének VI. nagy­gyűlése Oslóban, a szellemi művek szabad forgalmának elve mellett újból lándzsát tört és az 1928 augusztus 27—31. közt Genfben tartott negyedik nemzetközi szaksajtó kon­gresszus teljes ülése teljes egyhangúsággal erőteljesen követelte a szaksajtó termékek szabad postai kézbesítését, — és így csak gazdasági katalógusok, prospektusok és ha­sonló jellegű nyomtatványok kapnak bebo­csátási engedélyt és az 1918 október utáni időben kiadott szellemi termékek közül csak azok továbbíttatnak, melyek közismert kül­földi nyomdatermékek magyar fordításait tartalmazzák. Általában véve Cseh-Szlovákiában, bár a cenzúra gyorsütemű ügykezelést helyezett kilátásba, javulás e téren nem igen mutatko­zik és ugyancsak mereven elzárkózik az utódállamok valamennyi kormánya az elől, hogy e téren engedményeket tegyen. Karafiáth interpellációja . Miután tehát a budapesti napilapok közül a kisantant három államába csupán az Esti Kurir és a Magyar Hírlap jut be, a cseh­szlovák területekre pedig a Népszava, a szépirodalmi termékek közül valamennyi utódállam területére a Színházi Élet és a Nyugat nyert szállítási engedélyt. A Rádió

Next

/
Thumbnails
Contents