Magyar külpolitika és világgazdaság, 1924 (5. évfolyam, 1-14. szám)

1924 / 5. szám - A trianoni béke megalkotása. 1915-1920. 11. [r.]

Csütörtök, 1924 január 31. MAGYAR KÜLPOLITIKA 5 hazai állattenyésztés által szolgái­tatait nyersanyagokra támaszkodná­nak, a rendelkezésre álló gyár­tási kapacitást nyersanyag hiányában nem tudják kihasználni. A mezőgaz­dasági ipar fokozásának tehát vajmi szükkörü lehetősége van. Az „üveg­házi iparnak" elkeresztelt iparok, a melyeket a történelmi Magyarország nagy áldozatokkal részben politikai, részben pedig szociálpolitikai szem­pontból a Felvidéken és Erdélyben lé­tesített, és amelyeknek átlelepülése a megmaradt országrészekre olyan sze­metszuró, a trianoni határok között megtelepülve, semmivel sem rosszabb telephelyviszonyok között, a fejlődésnek bizonyára nagyobb fokát érték volna el. mint a fejlettebb cseh iparral kö­zös vámterületen kialakulva. Ha egyes államok jelenlegi ipari felszereltsége hvnertrophikus, amennyiben vagy nyersanyagait vagy piacait veszitcUe el, akkor a megváltozott helyzethez való alkalmazkodás áradatának csak e£»v kis hullámverése fog Magyaror­szágon végbemenni. Semmi sem szól amellett, hogy nekünk ipari leépítést kellien magunkon végrehajtani. Az ipari tulfejlődés lebontása, hacsak nem fog sikerülni más gazdaságpoliti­kai szellemmel megtölteni Európát, sú­lyos problémát elsősorban . Németor­szágra, Csehországra és Lengyelor­szágra fog jelenteri. Lehetséges, hogy a majvar iparfejlesztésnél a legutóbbi időkben egyes hibákat elkövettek, alakulhattak gyárak pusztán a behoza­tali tilalom, vagy a romló koronában rejlő exportprémirm kihasználására. Ez a néhány alakulat, amelynek min­den létalapja az a védelem, amelyet a rendkívüli viszonyok nyújtanak, a normális viszonyok bekövetkeztével nem fogja tudni megállani a helyét. Ha egves iparfejlesztési tévedések | meglétét nem is lehet tagadni, annyi j azonban biztos, hogy a magyar ipar j túlnyomó nagyrésze semmivel sem j dolgozik irreálisabb telephelyviszo­nyok között, mint szomszédos ország­beli versenytársai. Éppen ezért gya­| korlati jelentőséget nem lehet tulajdo­i nitani az inari átalakulásnak irányt­mutató népszövetségi ajánlásnak. Any­! nyi pozitív eredménye azonban máris j van, hogy a magyar közvéleménynek i a vámpolitikában divergáló elemeit j közelebb hozta egymáshoz. ,0<CK>0<>000<X><X><VX><>0000<XXX><>0 A trianoni béke megalkotása Xj915—1920. Irta: Horváth Jenő egyetemi magán­tanár. Idővel azonban az 1919-ben még ál­I talános felfogás megváltozott és B.df jur ! lord 1921 április 20-án beismerőleg | jelentette ki az angol alsóházban, hogy ! „azok az urak, akik ezeknek a szerzö­! déseknek a határait kidolgozták, éppen \ oly csalhatok voltak, mint a többi em­I béri lények." Briand francia miniszter­j elnök pedig január 7-én a francia ka­i marában hozzáttte: „a trianoni béke I nem tökéletes munka, mely beleütkö­zik a realitásokba. Magyarország hatá­rainak megállapítása többé-kevésbbé arbitrális jellegű volt. Az uj térkép azt mutatja, hogy nem lehetett abszolút igazságokkal eljárni... a határ bizo­nyos érdekeket sért és ezért bizonyos igazításokra lesz szükség." Ennek a beismerésnek a szellemiben született m°g már az 1920 május 6-iki Millerand-féle kísérőlevél is, mely bizo­nyos határkiigazitásokat helyezett kilá­tásba, ezek azonban csupán néhány kilométeres változásokat eredményez­tek és az Ígérthez fűzött remények az egész vonalon keserű csalódást okoz­tak. Csonkamagyarország határai tehát a cseh, sz^rb és román annexiós tervek sz-llemcbcn, egyelJalu kényszer utján jöttek létre. Magyarország nagy része idegen államok zsákmártyává l.tt Mit az osztrák abszolutizmus négy évszá­zadon át és a török uralom másfél:zA zad alatt elérni nem tudtak: Magyar­I ország fegyveres hóditásnak esett áldo­\ zatul — egy nagy háború befejezése I után megkötött bíke szellemében — meg nem engedett nemzetközi eljárás eredményeként. A megszállás mindenütt a pusztulás jegyében indult meg és a puizt..lás képét mutatta. A fegyveres birtokbavétel és a nyomban végrehajtott annexió nyil­vánvalóan ant'rinálá a v->lt egy rrég nem létező békeszerződésnek, mely létrejöttét megelőző joghatállyal sehol sem birt és a régi lakosságra nem is bírhatott. A birtokbavétel tehát a magvar ha­tóságok és a magvar lakosság szemé­ben, melynek a titkos zsákmányegyez­kedésekről halvány sejtelme sem volt, jogtalan erőszakosságnak tűnt fel. Ily I körülmények, között még fokozottabb | mértékben az volt a kivételes rer.del­I kezés"k életbePpt^tése. a ka* rai és j rögtöniíélő törvényszékek felállítása és azok szomorú működése; magyar államp'-lgá-okrak, kikn-k ma^vnr ál­I lampolgársága megfelelő szerződések j a'isz^lut hiányában még vált >zatlanul I fennáll itt ilegen badsercek'^e való br­sorozása; a megszá'lt területek zár alá helyezése és a többi magyar területtől való teljes elszakítása; a magyar ható­ságoknak minden egyezmény és a nemzetközi jog nvilt megsértésével való esküre kényszerítése vagy kiüldözése és sanyargatása; a ki nem üldözhető, nélkül, hogy Leninből még csak valami is látható lett volna, egyszerre elkezd­tek ordítani és tapsolni, a diplomaták, az újságírók, sőt az orkeszterben a muzsikusok, akik már elkezdték az ln­tt rnacionálét játszani, valamennyien fölálltak és mintegy megbabonázva néztek arra a fekete torokra ott a háttérben. Eltelt egy félperc, egy perc s az izgalom elérte a maximumot. (Ek­kora izgalmat még nem láttam). Há­rem perc telt el, anélkül, hogy bármi látszott volna azon a fekete ponton, Lenin még az orra hegyét sem mu­tatta s a megvadult tömeg toporzékolt, ordított és tapsolt és le nem vette volna a szemét semmiért a világon ar­ról a fekete foltról, ott a kulisszák kö­zött. Végre, amikor már azt kellett hinni, hogy az utolsó pillanatban va­lami váratlan, rettenetes dolog történt, tipegő gyors léptekkel előtűnt a sötét h;Utérből Lenin Iljics Vladimír, az orosz paraszt- és munkás-cár. Az ová­ciók tomboló lelkesedésben folytak egybe, mintha vihar rázta volna meg az egész Operát. Es mig ez a hatezer ember ugy őrjöngött, mint egy sza­badjára eresztett bolondokháza, Lenin még csak pillantásra sem méltatta őket. A pódiumon kezetszoritott a moszklvai szovjet tagjaival, majd az asztal elé lépett, hátratette kezeit és az asztalnak dőlve felnézett a menye­seire. Azután a tömegen siklott végig a tekintete és nevetett. Vagy csak el­fintorodott az arca és könnyek ragyog­tak a szemében? ... Jól megnézem. Tőről metszett fél­orosz, fél-tatár parasztkoponya, ami­i nőt ezrével látsz Oroszországban. Ko­pasz. Feltűnően szögletes, kemény és kegyetlen arcvonások. Apró mandula­szemek, amelyekben vad tűz zsarát­noka izzik. Visszataszító pofa. Nya­káig begombolt zakkót visel. Öltözkö­dése keresetten egyszerű. Csak intenie kell és halálos csönd lesz a teremben. Légy zsongása is meghallszik. Lenin ragyogó szónok. Ehhez a jó párezer emberhez ugy beszél, mintha kis diákszobában tanulótársaival dis­putálna. Elevenen, elmésen és gunyo­rosan beszél. Egyik gondolat kergeti a másikat. Arckifejezése egyre váltako­zik. Majd komoran néz, majd egyik szemét lehunyva, ravaszul kacsint. Emlékeztet azokra a népszerű szóno­kokra, aminőket csak Angliában látni. Mert a régi Oroszországban egyáltalán nem voltak szónokok. A cári államfér­fiak és parlamentáriusok sohase men­tek népgyülésekre szónokolni. Annál kitartóbban cselekszik azt a bolyse­vikek és sikereiknek minden bizonnyal jórészben ez a tiika. Lenin, az ,-internacionalista" egészen „oroszmődra" beszél. Tréfás, nyers, népies kifejezéseket használ és olykor megpengeti az orosz néplélek nacio­nalista húrjait. Senki se ismeri olyan jól ezt a lelket, mint Lenin, a kom­munista pánszláv. Vladivosztok újból a mienk — mondja diadalmas hangon —- és az egész tömegből kitör a lelke sedés örömujjongása. Pompásan ve­zeti ezt a tömeget anélkül, hogy észre­venné. Lenin a tettek embere. Vakon hisz ennek a proletár-államnak az életbenmaradásában, amelyet ő terem­tett meg. És ezért ugy beszél, hogy mindenki észrevegye, hogy ő csak­ugyan tisztában van azzal, amit akar. „Csak azért húzódtunk vissza, — úgy­mond, — hogy azután annál nagyob­bat ugorhassunk" és amikor ezt mond­ja, mozgása, egész külseje olyan lesz, mint valami ragadozóé. Ugy beszél, mint a tanitó egy sereg gyerekhez. Vad erővel kalapálja az „intellektuális tömeg" fejébe az ő eszméit. A legjob­ban mégis akkor nyűgözi le a lelket, amikor valósággal prófétamódra ma­gyarázza az évszázadokat mozgató világproblémákat és azok egymásba kapcsolódását. Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents