Magyar külpolitika és világgazdaság, 1923 (4. évfolyam, 1-40. szám)

1923 / 3. szám - A béketárgyalásokon tanusított magatartásunk tanulságai 1. r

8 Vasárnap, 1923, január 21. A béketárgyalásokon tanusitott magatartásunk tanulságai Érdekes adatok a béketárgyalások történeti előzményeiből — Ludwig Ernő előadása a Nemzeti Klubban L A Nemzeti Club utolsó vitaestéjén Ludwig Ernő tarolt előadást a „Ma­gyar béketárgyaJásokról'-, me yei szo­kás szerint szabad vita követett Az előadó nem a tulaj donképeni béke tárgyalásokról beszólt, melyek Párisban folytak, hanem azokról a békekisérletekről, melyeket ő, tett párhuzamosan a hivatalos tárgyalások­kal. Ezekből aztán a ma] kii. politikai helyzetre több következtetést vont le. — A Nemzeti Club estéjén — úgy­mond — az előadó rendesen aktuá­lis témát választ magának. Bocsánatot kér. hogy ettől a szokástól eltér, mert a béketárgyalások 2—3 éves múltéi. Azonban azt hiszi, hogy a jelenlevők­nek közös óhaját fejez; ki. hogyha *zt kívánja, hogy azok ismét aktuálisakká váljanak a azi. amit 1920-ban elvesz­tettünk, egy ujabb békekongresszus, ujabb béketárgya. átok utján ismét vissza tudjuk szerezni. Aztán előadta, hogy nem elméleti, hanem gyakor­iali szempontból kiván a kérdéssel fog. lalkozni. Bocsánatot kér, hogy a sze­mélyét is szerepelteti, de ezt nem azért teszi, hogy azt előtérbe tolja, hanem, mert azt ezekből a tárgyalá­sokból ki nem kapcsolhatja. 1919 augusztus havában mint a magyar Vörös Kereszt svájci missziójának el­nöke szeretetadomány vonatszállit­mánnyal Budapestre jött Itt tapasz al. nia kellett hogy a hangulat akkor nagyon nyomott volt, — Nemzeti rezisztencia lehetősége hijján éreztem, úgymond, hogy nem­csak azért fogunk rossz bókét kapni, mert az entente kér'e'he ellen lesz irányunkban, hanem azért is, mert az a nemzet, mely talán legbátrabb hadviselő fele volt valamennyinek, a meddig a háború tartott, most mikor ezeréves igazságunkért kell majd küzdenünk, nem fog elég lelki erővel rendelkezni, hogy ezért, ha kell szem­beszálljon az egész világgal. Pedig a külföldön akkor meglehetősen el volt terjedve az a nézet, hogy Ma­gyarország nem fog minden békét alá­írni. I — Ludwig főkopzul, miután a szere­te'adojnányokat a Mafyar Vörös Ke­reszt utján szétosztatta, a mlnlszter­e'nökhöz mint jelentés té'elre. Ek­kor történt az. hogy Friedrich István az akkori miniszterelnök a külügy­miniízlérium vezetésével bz'a meg öt és egyúttal a béketárgy alásothoz mint födelegátust dezignálta. Közös megállapodás szerint Ludwig az'án egy hét múlva Svájcba vissza­utazott azzal a megbízatással, hogy Svájcban, ha teheti, próbáljon ősz­szekőttetést teremteni az entente-ej és állapítsa meg, mit várhatunk tő'e az elkövetkező béketárgyablsoknál. Szep­tember végen Chateau d'Oex-hen egy magasabbrangu enlenle-tisztvise­Wvel találkozott is, akivel egész nap tárgyalt a magyarországi bókebely­zetröL Természe esen igyekezett a leg­óvatosabban kezelni az egész kérdést, nehogy valami indiszkréció folytán kára támadjon az országnak. A tár­gyalás folyamán megállapítást nyert, hogy nem volna semmi kllálása an­nak, hogyha Magyarország a megszál krtt területeken élő nemzeti kisebbsé­geknek autonómiát ígérne, mert ezzel az ígérettel már lekése't Azzal se érne célt, hogyha népszavazást kér a vitás terü'etek lakosságának megkér­dezésére. Bulgáriának, Németország­nak és Ausztriának azonos kéréseit az en'ente már visszautasította. — „Nem volt tehát föltehető, hogy az entente velünk csinjáibban bánjék el, mint ezen három szövétsógisünk­kel". Az osztrákok neveze'esen a tren­tinói. Illetve dé'ti roli németség és a Szudétákban lakó németség számára szintén népszavazást kértek. — Mi tenne, hogyha válasz'ott bíró­ságot hozunk javaslatba? „ — Ez meglephetné az entente-ot — volt a vá'asz, — b'zonyos konfú­ziót okozhatna soraikban. Ezzel tehát lehetne ta'án valamelyes eredményt elérni. Erre aztán Ludwig és informá­torja. akit azért nem nevezhe. meg, mert becsületszava titoktartásra köte­lezi, megla olgallák a választott bíró­ágnak különféle nemeit Hogyha * magyar kérdést tudományos szem­ponlból akarnák elintézni, talán az öt entente állam egyetemi tanáraikul lehetne megfelelő vizsgálóbizottságot, vagy választott bírói kollégiumot vá­lasztani, mely minden körülményt megvizsgálna és döntését a legfelső ta­náccsal közölné. „Eset'cg ml készíthet­ünk volna egy listát olyan egyetemi tanárokból, akik a háború előtt ro­| konszínvesen nyilatkoztak Magyaror­I szágról". Hosszas tanakodás után megállapi­' tást nyert hogy a magyar kérdés nem I tudományos, hanem csupán Jogi és I politikai szempontból Ítélhető meg. E célból tehát ajánlatos lenne egy I nemzetközi, jogászokból, legfelső bí­róságok tagjaiból álló fórumot alkotni, mely mint választott bíróság meg­hozná a „sentence arbitrale'-t, azaz a döntést Az öt entente államnak, Amerikának, Angliának, Franciaor­szágnak, Olaszországnak ós Japánnak legkiválóbb, nemzetközi jogászából lehetne vegyes választóbiróságot szer­vezni, akik mellé Svájc és Hollan­dia legfelső bíráinak két-két tagját lehetne dezigná'ni. Vagy ha egy ilyen vegyes blrósáenak összeállítása gyakor­lati nehézségekbe ütköznék, egyes entente országoknak legfelső bírósá­gait lebetne felkérni, hogy a válasz­tott-bíróság funkcióit elvállalja. Ez a nemzetközi jogszokásoknak megfe'elne. Elsősorban Angliára vagy Amerikára gondoltunk. Megtárgyaltuk aztán a végrehajtási módozatokat és azt is, hogy mikepen lehetne ezen választott bíróság illetékességét szabályozni. | Miután minden idevágó kérdést meg árgya't volt — fol yatta az elő­adó, — visszavonr'i 2 hétre a thun ­tónak magányába, hogy ott egész anyagot feldo'gozza és a szükséges jegyzeteket mindjárt angolul ós fran­ciául meg ls szövegezze, A két hét alatt elkészítette egész taktikai tervét, mely nagyjában a következő pon'ok­ból állott. Feltevés szerint Magyaror­szág csupán egyszer fog szembeke­rülni a zö'd asztalnál volt ellenfe­leivel. Itt meg kelg küzdenie a maga ,, batle royale"-já'. Erre legjobb állam­férflát és szónokát kell kiküldenie. ez pedig Apponyl Albert gróf. Már a kommun idejébsn is arra gondolt, hogy Apponyi A bert grófot próbálja meg­hívni Svájcba, hogy vele nyugodtan megtárgyalja a bákztárgyalásoknál [ köve'endő taktikai programmot 1919 augasztus havában József főher; , cegnek előterjesztést tett Apponyi Al bérinek. — aki okkor Eberhardban-'-. tartózkodó t, Budapestre való lür­RŐS meghívására. Apponyi besz:. u ] után két egészen rövid jegyzéket l lelt volna intézni az cnlenlJ-uoi, mely I nrk elsejében au onómiát igérttii!; volna a nemzetiségi kisabbségelnkr- k nemzeti alkotmány unk keretébon, az­tán népszavazást, vagy vá asz; ott 1.. j róságo. kértünk volna a területi kér­dés vizsgálására és e döntésére. \ választott bu-óság mind a h&tttn fmti nemét kértük volna. BgtfaaJUog a második jegyzékben kifejtettük vo'na az; a gondolatot. ho; y Magja;, ország s-zigoruan cl van tökélve, hojy ezentúl semmiféle más ország hatalmi politikájának uszályhordozója nem lesz uSbbé. Békében akarunk élni a vi. lág m'nJcn országával, kü. önösen szomszédainkkal is. Hogyba várakozásunk ellenére visz. szautasitofta volna az entente kéré­sen Iket, még egy jegyzéket küldtünk vo, na, melyben en bloe észrevétel néAül elfogadtuk volna a diktált bé­keszerződésnek minden egges pontját azzal a fentartással. hogy a területi kérdés függőben maradjon, mig mg vizsgálóbizottság erre vonatkozólag meg nem vizsgált volna minden vitás pontot és jelentést nem tett volna q leulelső ötös tanácsnak, mely aziáp végérvényesen dönt a mi ügyunkber^ K; fejte'tük vona, bogy Magyarország; ezzel elment volna az erjs^űiékenység végső határáig, mert alárendelte volna szuverenitását egy volt ellenséges bí­róság, vagy vizsgulóbizot'ság dőníé­SKneflc. Hogyha ezt is elutasítják, pon­tokban össze kellett volna fogla'nunk, hogy Magyarország, mely a háborút nem akarta, annak ellene szegült, nem fogadhatja el azt a békét melvet ki akarnak reá róni, mert ez halálos ítéletet jelen) számára. Senki sem követelheti, hogy tulajdon halálos Íté­letét aláírja. Ugyanakkor t világ kul­turnerozeteiliez kellett w na fordul­nunk egy hatalmas manifesztummal fel ke'lett volna tárnunk helyzetünket és az ő közbenjárásaikat kémünk tJWü­Ie'ünk megmentése érd?kébcn. Ez volt az előadónak taktikát prog­rammja nagy vonásokban, ö időt akart vele nrferni, mert tisztában volt, hogg a gyűlölség atmoszférájában Magyarország soha igazságot nem kap­Metternich hercegnő emlékiratai Páris, január 19. A világtörténelem nagy korszakait mindig a memoárirodalom föllendü­lése követi. A háborús visszaemlékezé­sek garmadájában, amely a könyv­piacot most elárasztja, jóleső pihenő Metternich hercegnő emlékirata. A memoárt Párisban Dunán előszavával adták ki és időszerűségét az a kiállítás adja meg, - amely a Pavillon de Mar­san-ban kevéssel a könyv* megjele­nése előtt zárult be. A kiállítás a má­sodik császárság emlékeit gyűjtötte egybe és a régi Párisbau még sokak előtt kedves hangulatokat elevenített meg. Az emlékiratok, amelyek Metternich hercegnő tollából kerültek ki, ugyan­ezeket a hangulatokat keltik. Vissza­sugározzák III. Napóleon korának és udvarának rövid ideig tartó fényét. A dolgok mélyére nem hatol, de ki is várna oknyomozó etemezgetést —« író­nőtől. Mindamellett a legjobb forrás­mű annak, aki ismerni akarja azt a bangót a felületes és fényes élet hang­ját amely 1859-től 1871-ig nem Franciaországot, még csak nem is Pári&t hanem egyszerűen az udvart jellemezte. A hercegnő unokája volt a híres kancellárnak, aiki nagybátyjához, az osztrák nagykövethez ment férjhez. Metternich hercegnő Wínterhalttr és Hébert portréi után Ítélve, kedves, vonzó esunyaságu nő volt. Nálánál, • Souvenirs d« la priacessa Metternich. P*ri*. 1B22. (Pkm, oditeur.) aki a császárné benső barátnője lett, senki sem ismerte jobban és írhatta i le hívebben a Tuilleriák, Compiégne i és Fontainebleau lakóit Megkapó és tiszteletére válik az a szeretetteljes mód, amellyel a császárról és nejéről beszél és a bálor ^üség, amelyet a bukott uralkodókkal szemben soha­• sem szűnt meg tanúsítani. Kiábrándulna, aki többet várna e j memoároktól, mint amik: felületes megfigyelések, az ízlés spontán ki­törései, minden mélyreható ítélet nél­kül az emberekről és eseményekről. Kedves felületessége annak az időnek a jellege, amelyet megörökít. Ez a [ kötet az emlékiratoknak csak azt a részét tartalmazza, amelyet a herceg­! nő francia nyelven irt meg. A másik, a uémet nyelvű rész komolyabb és súlyosabb. Ebben beszéa arról az in­tim ismeretségről, amelyben Wagner­rel, Liszttel és Bairncvel állóit. A hercegnő nem bocsát meg min­dent, de sokat megértet. A női emlék­iratok tükrök: ök magukat nézik benne s egyúttal véletlenségből köz­vetlen környezetük is visszatükröző­dik. Bálok, kirándulások, tűzijátékok, ebédek, ünnepélyek, hivatalos fogad­tatások, egyenruhák és toalettek ra­gyogó egyvelege, ékszerek tündöklése, szakadatlan csacso^ás, kis mesék, portrék, kam'katurák, szép asszonyok kacagása és más efféléből áll az egész könyv. Csipűs és ártnllan tréfák, gú­nyolódások, a fagyos etikett megkerü­lése, vadászatok színes leírása, lovas­ünnepélyek emlékei töltik meg, esnk éppen a sikamlós anekdoták hiányoz­nak. Ezekhez a hercegnőnek vagv nem volt érzéke, vagy nagyon polgária: volt, mint maga az akkori udvar. „Ne feledje el, hercegnő, hogy én s szö legszorosabb értelmében parvenü vagyokl" — mondta egy izben a császár. Ez a párbeszéd a császári I asztal készlete körül forgott, amely I uj ezüstből volt AZ ezüstkészlet öt | millióba került volna, mivel a Tuil­I leriákban 1852-ben semmit sem talál­lak. „Az uralkodók ezüstje arra való, j — tette hozzá III. Napóleon sejtéstőt inditlalva, — hogy az adott pillanat­ban beolvasszák." E mellett azonban I.Ö00.0G0 frankos tűzijátékokat és eslé­lyeket rendezett, amik nem is voltak mindig mulatságosak. A cempiégní nyári mulatságokon sokat ásítoztak a meghívottak. A hercegnő jól mulat azon az ellentéten, ami a valóság és a császár ellenségei által híresztelt com­piégni erkölcstelenségek közt fennállt. | Annyi bizonyos, hogy az időtöltés ártatlan és a szórakozás igen tisztes volt. Esténként találós játékokat és kis komédiákat rendeztek. Ezekben a vezető szerepet Feulllel \itle, mig máskor Mérlmée mesélgetett, de ez nem ragadta meg a nagykövet felesé­gét. Az akadémikus tréfás nyelvtani csapdákat állított fel, amikbe miud­•mnyian beleestek. Legkevesebb hibát az osztrák nagykövet ejtett. Csak a osászárnővé lett nagyvilági hölgynek sikerült ilyen társaságot egybehozni, jegyzi meg a hercegnő. Érdekes f;jezet, amelyik a két Du­mást éMitja egymással szembe. Az apát nagyon fölébe helyezi o fiúnak. Az okát meg lehet érteni. A három testőr szerzője jobban mulal!atta; mint Madame Aubray gondolatainak iröja. | Didcrotval és az enciklopédisták I klikkjével szemben ellenszenvet érzett és a Légende des siécles-l méltatlan­nak Ítélte Hcrnani Írójához. Euripi­dész, Szofoklész és Tacitus nyújtottak neki valódi élvezetet. Dunán az elő­szóban biztosit bennünket arról, hogv a hercegnő irodalmi érzéke utóbí\ mint a német rész bizonyítja, erőse a kifejlett. Az irónö kiváló egyes személyesi. n átélt események rajzolásában. Ilye í például a Biarrit'z melletti Rume-csu s megmászása, vagy a császárnő és ba­rátnőinek oly rosszul sikerült tengeri kájutazása, továbbá Worth szabóh : való viszonya. Worthot ő hozta cl,­v-atba s a szabó IS60-ban 600 frankért két elragadó báli ruhát varrt Quan­tum mutatus! Legmeghatóbbak az utolsó lapok, amelyeken a hang hirtelen tragikusan elváltozik annak a kataklizmának a közeledtével, amely a második csá­szárságot a porba sújtotta. RŐridkm, de elég drámai módon mutatia be a szereplők megdöbbenését, akik oly kevéssé látták előre az események.!. Amikor a hencegné a kommunizmus után végkép elhagyta Párist, ti ­jegyzi, hogy az ott eltöltött özenket esztendőt csupán szép álomnak tekinti. Ugyanez az érzésünk, ha memoárjai­nak elkomorodó fináléját az előbbi fejezetekkel egybevetjük. Szomorú, mint egy elátkozott kastély romjai, ahol csodás fényű bált adtak és ame­lyet táncközben hírtelen tüz emésztett meg, hogy ne hagyjon hátra mást, csak port és hamu*.

Next

/
Thumbnails
Contents