Magyar jogi szemle, 1929 (10. évfolyam, 1-10. szám)

1929 / 7. szám - A betudások kérdése és magánjogi törvénykönyv javaslata. (Mtj.)

260 van szó. Ez a lehetetlenülés lehet fizikai, jogi vagy a nálunk már ismeretes u. n. gazdasági lehetetlenülés, sőt ide számítanám a subjektiv lehetet­lenülést is Lényeges e §. helyes alkalmazása szempontjából továbbá az, hogy a szolgáltatás a másik fél hibájából vált légyen lehetetlenné. Ha már most ezek szerint a jogi helyzet az, hogy az egyik fél fel­szabadul a szolgáltatás alól és mégis követelheti a szerződés szerinti szol­gáltatást, ez az elv könnyen méltánytalanságra és oda vezethetne, hogy a viszontszolgáltatást követelő fél a másik fél kárára jogalap nélkül gaz­dagodnék. Ezért rendeli e javaslat, hogy ebbe a követelésbe bizonyos betudást tűrni tartozik. Még pedig be kell tudni azt, amit költségben az által megtakarít, hogy a teljesítés alól felszabadul; pl. állat eladásánál — mely állat szállítása a másik fél hibájából lehetetlenné vált — meg lesznek takarítva az itatással és tartással járó kiadások stb., vagy pl. a teljesítés helyére való utazás költségei stb. A ném. B. G. B. megfelelő 324. §-ában a „költség" szó nem fordul elő, azt hiszem a mi 1146. §-unkból is kihagyandó lenne; zavarólag hat ez a kifejezés és a Mtj. más helyen, amire alább még rá fogok mutatni, mellőzi is. Betudandó továbbá az is, amit munka­erejével egyébként szerez vagy nehézség nélkül szerezhetne, mely utóbbi esetben nem kell arra gondolni, hogy minden áron arra kellene törekednie, hogy a munkaerejét értékesítse, hanem csak arra, hogy a maga részéről a dolgok rendes természete szerint minden kínálkozó alkalmat fel kell használnia, hogy a másik fél helyzetén úgy mint azt ,,Treu und Glauben" szerint helyes, könnyítsen. Felmerülhet az a kérdés, vájjon e §. rendelkezései lex cogens-e vagy sem? A majdnem szószerint azonos német B. G. B. 324. §-ára vonatkozólag a nézetek eltérők. A magam részéről nem igen látnék okot fennforogni arra, hogy a szerződési szabadság korlátozásával itt lex cogenst fenn­forogni lássunk. A most megbeszélt 1146. §-ban foglalt igen érdekes rendelkezések általános természetűek, mert általában kétoldalú szerződésről szálának. A Mtj. azonban igen helyesen mégis szükségesnek tartotta — a német B. G. B. mintájára — a vagyoni előny betudását egyes kétoldalú szerző­déseknél még külön szabályozni. így a bérleti szerződésre nézve azl502. §. így rendelkezik: „A bérlőt, nem mentesíti a bérfizetés kötelezettségétől az, hogy személyében rejlő okból a bérelt dolgot nem használhatja; a bérbe azonban be kell tudni azt, amit a bérbeadó a nemhasználás következtében költségben megtakarít. A bérbeadó az időre, amely alatt a bérlő által nem használt dolgot maga használja vagy másnak engedi át használatra, a bérlőtől bért nem köve­telhet." Ezzel lényegben egyező a német B. G. B. 552. §-a és a Sehweizer Obligát. Becht 257. §-a. E szerint tehát a bérlő által fizetendő bérösszeg kevesbedik a betudás folytán annyival, amennyit a bérbeadó költségben megtakarít (pl. vízdíj,, gáz stb., ha ezek a bérleti összegben bennfoglaltatnak stb.).

Next

/
Thumbnails
Contents